[damned-lies] Update Lithuanian translation



commit d478ad7c01d9251ad00977f98c41ee756c04553d
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Sep 5 20:27:24 2021 +0000

    Update Lithuanian translation

 po/lt.po | 1136 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 574 insertions(+), 562 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 896576e3..f0e403d4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-18 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 21:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-01 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 23:26+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
@@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Atleiskite, jūsų pateiktas raktas yra netinkamas."
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Jūsų paskyra aktyvuota."
 
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:44 database-content.py:192
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:45 database-content.py:195
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friulian"
 
-#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:51 database-content.py:199
+#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:52 database-content.py:202
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:75 database-content.py:226
+#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:76 database-content.py:229
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdų"
 
-#: damnedlies/settings.py:77
+#: damnedlies/settings.py:78
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module’s web page to see where to send translations."
@@ -74,1197 +74,1201 @@ msgstr ""
 "Šis modulis nėra GNOME Git saugyklos dalis. Paskaitykite modulio tinklalapį, "
 "kuriame turėtų būti parašyta, kur siųsti vertimus."
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:143
+#: database-content.py:1 database-content.py:144
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Abchazų"
+
+#: database-content.py:2 database-content.py:146
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:144
+#: database-content.py:3 database-content.py:147
 msgid "Akan"
 msgstr "Akanų"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:145
+#: database-content.py:4 database-content.py:148
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanų"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:146
+#: database-content.py:5 database-content.py:149
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharų"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:147
+#: database-content.py:6 database-content.py:150
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabų"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:148
+#: database-content.py:7 database-content.py:151
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragoniečių"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:149
+#: database-content.py:8 database-content.py:152
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armėnų"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:150
+#: database-content.py:9 database-content.py:153
 msgid "Assamese"
 msgstr "Asamesų"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:151
+#: database-content.py:10 database-content.py:154
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturų"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:152
+#: database-content.py:11 database-content.py:155
 msgid "Australian English"
 msgstr "Anglų (australų)"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:153
+#: database-content.py:12 database-content.py:156
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaidžanų"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:154
+#: database-content.py:13 database-content.py:157
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:155
+#: database-content.py:14 database-content.py:158
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskų"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:156
+#: database-content.py:15 database-content.py:159
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Baltarusių"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:158
+#: database-content.py:16 database-content.py:161
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:159
+#: database-content.py:17 database-content.py:162
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengalų"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:160
+#: database-content.py:18 database-content.py:163
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengalų (Indija)"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:161
+#: database-content.py:19 database-content.py:164
 msgid "Bodo"
 msgstr "Bodo"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:162
+#: database-content.py:20 database-content.py:165
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosnių"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:163
+#: database-content.py:21 database-content.py:166
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Portugalų (brazilų)"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:164
+#: database-content.py:22 database-content.py:167
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonų"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:165
+#: database-content.py:23 database-content.py:168
 msgid "British English"
 msgstr "Anglų (britų)"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:166
+#: database-content.py:24 database-content.py:169
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarų"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:167
+#: database-content.py:25 database-content.py:170
 msgid "Burmese"
 msgstr "Birmiečių"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:168
+#: database-content.py:26 database-content.py:171
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Anglų (kanadiečių)"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:170
+#: database-content.py:27 database-content.py:173
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalonų"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:172
+#: database-content.py:28 database-content.py:175
 msgid "Central Kurdish"
 msgstr "Centrinių kurdų"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:173
+#: database-content.py:29 database-content.py:176
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "Centrinė Nahuatl"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:175
+#: database-content.py:30 database-content.py:178
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kinų (Kinija)"
 
-#: database-content.py:30
+#: database-content.py:31
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Kinų (tradicinė)"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:178
+#: database-content.py:32 database-content.py:181
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Krymo totorių"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:179
+#: database-content.py:33 database-content.py:182
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatų"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:180
+#: database-content.py:34 database-content.py:183
 msgid "Czech"
 msgstr "Čekų"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:181
+#: database-content.py:35 database-content.py:184
 msgid "Danish"
 msgstr "Danų"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:182
+#: database-content.py:36 database-content.py:185
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:183
+#: database-content.py:37 database-content.py:186
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandų"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:184
+#: database-content.py:38 database-content.py:187
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:186
+#: database-content.py:39 database-content.py:189
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:187
+#: database-content.py:40 database-content.py:190
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estų"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:188
+#: database-content.py:41 database-content.py:191
 msgid "Faroese"
 msgstr "Farerų"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:189
+#: database-content.py:42 database-content.py:192
 msgid "Finnish"
 msgstr "Suomių"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:190
+#: database-content.py:43 database-content.py:193
 msgid "French"
 msgstr "Prancūzų"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:191
+#: database-content.py:44 database-content.py:194
 msgid "Frisian"
 msgstr "Fryzų"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:193
+#: database-content.py:46 database-content.py:196
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:194
+#: database-content.py:47 database-content.py:197
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:195
+#: database-content.py:48 database-content.py:198
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruzinų"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:196
+#: database-content.py:49 database-content.py:199
 msgid "German"
 msgstr "Vokiečių"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:197
+#: database-content.py:50 database-content.py:200
 msgid "Greek"
 msgstr "Graikų"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:198
+#: database-content.py:51 database-content.py:201
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:200
+#: database-content.py:53 database-content.py:203
 msgid "Haitian Creole"
 msgstr "Haičio kreolų"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:201
+#: database-content.py:54 database-content.py:204
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:202
+#: database-content.py:55 database-content.py:205
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrajų"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:203
+#: database-content.py:56 database-content.py:206
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:204
+#: database-content.py:57 database-content.py:207
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Vengrų"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:205
+#: database-content.py:58 database-content.py:208
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandų"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:206
+#: database-content.py:59 database-content.py:209
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:208
+#: database-content.py:60 database-content.py:211
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonezijos"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:209
+#: database-content.py:61 database-content.py:212
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:210
+#: database-content.py:62 database-content.py:213
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Irano Azerbaidžanų"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:211
+#: database-content.py:63 database-content.py:214
 msgid "Irish"
 msgstr "Airių"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:212
+#: database-content.py:64 database-content.py:215
 msgid "Italian"
 msgstr "Italų"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:213
+#: database-content.py:65 database-content.py:216
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonų"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:214
+#: database-content.py:66 database-content.py:217
 msgid "Kabyle"
 msgstr "Kabilų"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:215
+#: database-content.py:67 database-content.py:218
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kanadų"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:216
+#: database-content.py:68 database-content.py:219
 msgid "Karbi"
 msgstr "Karbi"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:217
+#: database-content.py:69 database-content.py:220
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kašmyrų"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:219
+#: database-content.py:70 database-content.py:222
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazachų"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:221
+#: database-content.py:71 database-content.py:224
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmerų"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:222
+#: database-content.py:72 database-content.py:225
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:223
+#: database-content.py:73 database-content.py:226
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarvanda"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:224
+#: database-content.py:74 database-content.py:227
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgizų"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:225
+#: database-content.py:75 database-content.py:228
 msgid "Korean"
 msgstr "Korėjiečių"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:227
+#: database-content.py:77 database-content.py:230
 msgid "Lao"
 msgstr "Laosiečių"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:228
+#: database-content.py:78 database-content.py:231
 msgid "Latin"
 msgstr "Lotynų"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:229
+#: database-content.py:79 database-content.py:232
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvių"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:230
+#: database-content.py:80 database-content.py:233
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgų"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:231
+#: database-content.py:81 database-content.py:234
 msgid "Lingala"
 msgstr "Lingala"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:232
+#: database-content.py:82 database-content.py:235
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lietuvių"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:233
+#: database-content.py:83 database-content.py:236
 msgid "Low German"
 msgstr "Žemųjų vokiečių"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:234
+#: database-content.py:84 database-content.py:237
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:236
+#: database-content.py:85 database-content.py:239
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedoniečių"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:237
+#: database-content.py:86 database-content.py:240
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maitilių"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:238
+#: database-content.py:87 database-content.py:241
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagasių"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:239
+#: database-content.py:88 database-content.py:242
 msgid "Malay"
 msgstr "Malajiečių"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:240
+#: database-content.py:89 database-content.py:243
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malajų"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:242
+#: database-content.py:90 database-content.py:245
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:243
+#: database-content.py:91 database-content.py:246
 msgid "Maori"
 msgstr "Maorių"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:244
+#: database-content.py:92 database-content.py:247
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:245
+#: database-content.py:93 database-content.py:248
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "Ispanų (Meksika)"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:246
+#: database-content.py:94 database-content.py:249
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolų"
 
-#: database-content.py:94
+#: database-content.py:95
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Neapoliečių"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:247
+#: database-content.py:96 database-content.py:250
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepaliečių"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:249
+#: database-content.py:97 database-content.py:252
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Šiaurės Sotho"
 
-#: database-content.py:97
+#: database-content.py:98
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norvegų (Bokmål ir Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:252
+#: database-content.py:99 database-content.py:255
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:253
+#: database-content.py:100 database-content.py:256
 msgid "Old English"
 msgstr "Senoji anglų"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:254
+#: database-content.py:101 database-content.py:257
 msgid "Oriya"
 msgstr "Orijų"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:255
+#: database-content.py:102 database-content.py:258
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Osetinų"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:256
+#: database-content.py:103 database-content.py:259
 msgid "Pashto"
 msgstr "Puštūnų"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:257
+#: database-content.py:104 database-content.py:260
 msgid "Persian"
 msgstr "Persų"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:258
+#: database-content.py:105 database-content.py:261
 msgid "Polish"
 msgstr "Lenkų"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:259
+#: database-content.py:106 database-content.py:262
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalų"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:260
+#: database-content.py:107 database-content.py:263
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
-#: database-content.py:107
+#: database-content.py:108
 msgid "Quechua"
 msgstr "Quechua"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:262
+#: database-content.py:109 database-content.py:265
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunų"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:263
+#: database-content.py:110 database-content.py:266
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusų"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:264
+#: database-content.py:111 database-content.py:267
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "Škotų Gaelic"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:265
+#: database-content.py:112 database-content.py:268
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbų"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:269
+#: database-content.py:113 database-content.py:272
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:270
+#: database-content.py:114 database-content.py:273
 msgid "Silesian"
 msgstr "Siliziečių"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:272
+#: database-content.py:115 database-content.py:275
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhalų"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:273
+#: database-content.py:116 database-content.py:276
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakų"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:274
+#: database-content.py:117 database-content.py:277
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovėnų"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:275
+#: database-content.py:118 database-content.py:278
 msgid "Somali"
 msgstr "Somaliečių"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:278
+#: database-content.py:119 database-content.py:281
 msgid "Spanish"
 msgstr "Ispanų"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:279
+#: database-content.py:120 database-content.py:282
 msgid "Swahili"
 msgstr "Suahilių"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:280
+#: database-content.py:121 database-content.py:283
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švedų"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:282
+#: database-content.py:122 database-content.py:285
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalų"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:283
+#: database-content.py:123 database-content.py:286
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tadžikų"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:284
+#: database-content.py:124 database-content.py:287
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilų"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:285
+#: database-content.py:125 database-content.py:288
 msgid "Tatar"
 msgstr "Totorių"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:286
+#: database-content.py:126 database-content.py:289
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:287
+#: database-content.py:127 database-content.py:290
 msgid "Thai"
 msgstr "Tajų"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:288
+#: database-content.py:128 database-content.py:291
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetiečių"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:289
+#: database-content.py:129 database-content.py:292
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsongų"
 
-#: database-content.py:129 database-content.py:290
+#: database-content.py:130 database-content.py:293
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkų"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:291
+#: database-content.py:131 database-content.py:294
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmėnų"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:292
+#: database-content.py:132 database-content.py:295
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uigurų"
 
-#: database-content.py:132 database-content.py:293
+#: database-content.py:133 database-content.py:296
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainiečių"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:294
+#: database-content.py:134 database-content.py:297
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbekų"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:297
+#: database-content.py:136 database-content.py:300
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamiečių"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:298
+#: database-content.py:137 database-content.py:301
 msgid "Walloon"
 msgstr "Valonų"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:299
+#: database-content.py:138 database-content.py:302
 msgid "Wayuu"
 msgstr "Wayuu"
 
-#: database-content.py:138 database-content.py:300
+#: database-content.py:139 database-content.py:303
 msgid "Welsh"
 msgstr "Velsų"
 
-#: database-content.py:139 database-content.py:301
+#: database-content.py:140 database-content.py:304
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Kosų"
 
-#: database-content.py:140 database-content.py:302
+#: database-content.py:141 database-content.py:305
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Jidiš"
 
-#: database-content.py:141 database-content.py:303
+#: database-content.py:142 database-content.py:306
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Jorubų"
 
-#: database-content.py:142 database-content.py:304
+#: database-content.py:143 database-content.py:307
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:145
+msgid "Acholi"
+msgstr "Acholių"
+
+#: database-content.py:160
 msgid "Belarusian (Latin)"
 msgstr "Baltarusių (lotyniška abėcėlė)"
 
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:172
 msgid "Canadian French"
 msgstr "Prancūzų (kanadiečių)"
 
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:174
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalonų (Valensijos)"
 
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:177
 msgid "Chechen"
 msgstr "Čečenų"
 
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:179
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kiniečių (Honkongo)"
 
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:180
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kiniečių (Taivanis)"
 
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:188
 msgid "English"
 msgstr "Anglų"
 
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:210
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:221
 msgid "Kashubian"
 msgstr "Kašubų"
 
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:223
 msgid "Kazakh (Latin)"
 msgstr "Kazachų (lotyniškais rašmenimis)"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:238
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Liuksemburgiečių"
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:244
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltiečių"
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:251
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "Šiaurės Sami"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:253
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norvegų Bokmål"
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:254
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norvegų Nynorsk"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:264
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "Quechua (Cuzco-Collao)"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:269
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbų (lotyniškai rašmenimis)"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:270
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbijos Jekavian"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:271
 msgid "Shan"
 msgstr "Šanų"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:274
 msgid "Sindhi"
 msgstr "Sindi"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:279
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Pietų Ndebele"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:280
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Pietų sotų"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:284
 msgid "Swiss German"
 msgstr "Vokiečių (šveicarų)"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:298
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbekų (Kirilica)"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:299
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbekų (lotynų)"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:308
 msgid "AppStream"
 msgstr "AppStream"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:309
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "Dokumentacijos filmas"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:310
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Dinaminis turinys"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:311
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Filmų tvarkytuvė"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:312
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Pamokų planuotojas"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:313
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Fonoteka"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:314
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Projektų tvarkytuvė"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:315
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Pavyzdinė programa: Mažas verslas"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:316
 msgid "GNOME 3.30 Release Video"
 msgstr "GNOME 3.30 leidimo filmas"
 
-#: database-content.py:314 database-content.py:317 database-content.py:343
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:317 database-content.py:320 database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "UI translations"
 msgstr "Naudotojo sąsajos vertimai"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:318
 msgid "Weather Locations"
 msgstr "Orų vietos"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:319
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Išdėstymo aprašymai"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:321
 msgid "User Directories"
 msgstr "Naudotojo žodynai"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:322
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Receptų vertimai"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:323
 msgid "Engine"
 msgstr "Variklis"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:324
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Variklis-Campfire"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:325
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Variklis-IRC"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:326
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Variklis-JabbR"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:327
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Variklis-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:328
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Variklis-Twitter"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:329
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Variklis-XMPP"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:330
 msgid "Frontend"
 msgstr "Naudotojo sąsaja"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:331
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:332
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:333
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:334
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:335
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcijos"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:336
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:337
 msgid "plug-ins"
 msgstr "įskiepiai"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:338
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Savybių alt. pavadinimai"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:339
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:340
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:341
 msgid "Server"
 msgstr "Serveris"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:342
 msgid "tags"
 msgstr "žymos"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:343
 msgid "tips"
 msgstr "patarimai"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:344
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Windows diegyklė"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:345
 msgid "Static content"
 msgstr "Statinis turinys"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:348
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems programuotojų gidas"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:349
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Klaviatūros pritaikymo neįgaliesiems monitoriaus žinynas"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:350
 msgid "appendix"
 msgstr "priedas"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:351
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Baterijos įkrovos stebyklės žinynas"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:352
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Naršyklės žinynas"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:353
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Kūrimo vedlys"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:354
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Simbolių lentelės žinynas"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:355
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Laikrodžio įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:356
 msgid "concepts"
 msgstr "koncepcijos"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:357
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU dažnio stebyklės žinynas"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:358
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL licencija"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:359
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL licencija"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:360
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL licencija"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:361
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialogai"
 
-#: database-content.py:359 database-content.py:383 database-content.py:388
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:362 database-content.py:386 database-content.py:391
+#: database-content.py:427
 msgid "User Guide"
 msgstr "Naudotojo vadovas"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:363
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Diskų prijungėjo žinynas"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:364
 msgid "FAQ"
 msgstr "DŪK"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:365
 msgid "filters"
 msgstr "filtrai"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:366
 msgid "animation filter"
 msgstr "animacijos filtras"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:367
 msgid "artistic filter"
 msgstr "meninis filtras"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:368
 msgid "blur filter"
 msgstr "neryškus filtras"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:369
 msgid "combine filter"
 msgstr "kombinuotas filtras"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:370
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekoracijos filtras"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:371
 msgid "distort filter"
 msgstr "iškraipymo filtras"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:372
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "kraštų-aptikimo filtras"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:373
 msgid "enhance filter"
 msgstr "didinimo filtras"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:374
 msgid "generic filter"
 msgstr "bendrinis filtras"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:375
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "šviesos-ir-šešėlio filtras"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:376
 msgid "map filter"
 msgstr "pateikimo filtras"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:377
 msgid "noise filter"
 msgstr "triukšmo filtras"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:378
 msgid "render filter"
 msgstr "piešimo filtras"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:379
 msgid "web filter"
 msgstr "internetinis filtras"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:380
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Žuvies įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:381
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Pradžia"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:382
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes žinynas"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:383
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:384
 msgid "quick reference"
 msgstr "trumpa rodyklė"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
 msgid "glossary"
 msgstr "santrauka"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Orų prognozės žinynas"
 
-#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:388 languages/views.py:33 languages/views.py:68
 #: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME bibliotekos pagalba"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:390
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Leidimo aprašymas"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Naudotojo sąsajos vadovas"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
 msgid "introduction"
 msgstr "įvadas"
 
-#: database-content.py:391
-msgid "Invest Applet Manual"
-msgstr "Investicijų įtaiso žinynas"
-
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
 msgid "menus"
 msgstr "meniu"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
 msgid "colors menus"
 msgstr "spalvų meniu"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "spalvų automatinis meniu"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
 msgid "colors component menu"
 msgstr "spalvų komponentų meniu"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "spalvų nusodrinimo meniu"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
 msgid "colors info menu"
 msgstr "spalvų informacijos meniu"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
 msgid "colors map menu"
 msgstr "spalvų žemėlapio meniu"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "spalvų tonų susiejimų meniu"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
 msgid "edit menu"
 msgstr "keitimo meniu"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
 msgid "file menu"
 msgstr "failo meniu"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
 msgid "filters menu"
 msgstr "filtrų meniu"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
 msgid "help menu"
 msgstr "žinyno meniu"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
 msgid "image menu"
 msgstr "paveikslėlio meniu"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
 msgid "layer menu"
 msgstr "sluoksnių meniu"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
 msgid "select menu"
 msgstr "pasirinkimo meniu"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
 msgid "view menu"
 msgstr "rodymo meniu"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Komandų eilutės žinynas"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Sistemos monitoriaus žinynas"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Tinklo spartos įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimizavimo vadovas"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Pradžiamokslių pavyzdžiai"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Platformos apžvalga"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
 msgid "preface"
 msgstr "įžanga"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Programavimo gidas"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
 msgid "Website"
 msgstr "Žiniatinklis"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Lipniųjų raštelių žinynas"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Sistemos administravimo vadovas"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox"
 msgstr "įrankinė"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "įrankinė (piešimo)"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "įrankinė (žymėjimo)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "įrankinė (transformacijų)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Skydelio šiukšlinės žinynas"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
 msgid "tutorial"
 msgstr "pradžiamokslis"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
 msgid "using gimp"
 msgstr "gimp naudojimas"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
 msgid "preferences"
 msgstr "nuostatos"
 
-#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:6
 #: templates/base.html:122
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "GNOME apvalkalo plėtinių saugykla"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP naudotojo vadovas"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME kūrimo dokumentacija"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "GNOME naudojimo pradžia"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Gnome naudotojo dokumentacija"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "GNOME tinklalapis"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
 msgid "King’s Cross"
 msgstr "Karaliaus kryžius"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:439
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Gnome bibliotekos tinklalapis"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:440
 msgid "Python GTK 3 Tutorial"
 msgstr "Python GTK 3 pradžiamokslis"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:441
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME leidimo naujienos"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:442
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Bendrinamo MIME informacija"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "Vaizdo įrašų subtitrai GNOME vaizdo įrašams"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:444
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1274,7 +1278,15 @@ msgstr ""
 "savo vertimą, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
 "accountsservice/merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
+msgid ""
+"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.";
+"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
+msgstr ""
+"GNOME programėlės yra internetinė programa, kurią rasite adresu <a href="
+"\"https://apps.gnome.org/\";>https://apps.gnome.org/</a>."
+
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1282,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "Įrankiai AppStream Xapian duomenų bazės generavimui ir prieigai bei darbui "
 "su AppStream meta duomenimis."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1292,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 "duomenų skaitymui ir rašymui. Norėdami pateikti vertimą, <a href=\"https://";
 "github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1302,7 +1314,7 @@ msgstr ""
 "mDNS/DNS-SD protokolų rinkinį. Norėdami pateikti vertimą, <a href=\"https://";
 "github.com/lathiat/avahi/pulls\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1354,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1366,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1374,12 +1386,12 @@ msgstr ""
 "colord yra sisteminė tarnyba, padedanti tvarkyti, įdiegti bei generuoti "
 "spalvų profilius tiksliam įvesties ir išvesties įrenginių spalvų valdymui."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:463
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "PolicyKit pagalbininkas CUPS konfigūravimui su detaliomis privilegijomis."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1387,7 +1399,7 @@ msgstr ""
 "Išsiųsti vertimai laikas nuo laiko yra atnaujinami automatiškai. Būkite "
 "kantrūs :)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1395,7 +1407,7 @@ msgstr ""
 "Vertėjams: išlaikykite „SPDX-License-Identifier:“ eilutę .po failų "
 "antraštėse. Be jos kūrimas nebeveiks."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1405,17 +1417,17 @@ msgstr ""
 "pateikti vertimą, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls";
 "\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:467
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus tarnyba pirštų atspaudų skaityklėms pasiekti."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:468
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Paprasta tarnyba, leidžianti seanso programinei įrangai atnaujinti UEFI "
 "aparatinę programinę įrangą."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1423,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 "gbrainy vertimo rekomendacijas rasite <a href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "gbrainy/Localizing\">wiki</a>."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1433,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 "Be naudotojo sąsajos ir dokumentacijos yra ir papildomų failų, kuriuos "
 "galima išversti."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
 "docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1442,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 "Daugiau informacijos apie šio paketo vertimą rasite <a href=\"https://gitlab.";
 "gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\">README</a>."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1452,7 +1464,7 @@ msgstr ""
 "yra paimamos iš <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a> modulio."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1462,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\";>https://";
 "wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1472,12 +1484,13 @@ msgid ""
 "localization of Gnumeric functions."
 msgstr ""
 "Naudinga informacija Gnumeric analizės įrankių lokalizavimui yra faile <a "
-"href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po/README.";
-"analysis\">po/README.analysis</a>, o <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/";
-"master/po-functions/README.translators\">po-functions/README.translators</a> "
-"failas turi naudingos informacijos apie Gnumeric funkcijų lokalizaciją."
+"href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po/README.analysis";
+"\">po/README.analysis</a>, o <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
+"gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators\">po-functions/README."
+"translators</a> failas turi naudingos informacijos apie Gnumeric funkcijų "
+"lokalizaciją."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1485,28 +1498,28 @@ msgstr ""
 "Tai yra žemo prioriteto modulis vertimui, nes šiuo metu nėra naudotojo "
 "sąsajos šių eilučių parodymui."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Blogi“ GStreamer įskiepiai ir pagalbinės bibliotekos."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Baziniai“ GStreamer įskiepiai ir pagalbinės bibliotekos."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "„Geri“ GStreamer įskiepiai."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:480
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "„Pikti“ GStreamer įskiepiai."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "GStreamer atviro kodo daugialypės terpės karkaso pagrindinė biblioteka."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1517,7 +1530,7 @@ msgstr ""
 "pridėsite naują kalbą bet kuriam iš jų, turite nusiųsti abu failus į Git, "
 "net jei vienas iš jų neturi vertimų, arba GTK neveiks dėl /po-properties."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1533,7 +1546,7 @@ msgstr ""
 "com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\">sukurkite apjungimo užklausą</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1544,7 +1557,7 @@ msgstr ""
 "gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests"
 "\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1554,11 +1567,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/";
 "merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:486
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS#11 kriptografijos karkasas daugeliui naudotojų."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1566,11 +1579,7 @@ msgstr ""
 "Sistema, sukurta programinės įrangos įdiegimui ir atnaujinimui kompiuteryje "
 "palengvinti."
 
-#: database-content.py:485
-#| msgid ""
-#| "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
-#| "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
-#| "merge_requests\">create a merge request</a>."
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1580,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests";
 "\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
@@ -1588,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 "Plymouth pateikia grafinį paleidimo ekraną bei atnaujinimų būsenos ekraną "
 "daugumai distribucijų."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1598,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests";
 "\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1606,7 +1615,7 @@ msgstr ""
 "PulseAudio yra garso sistema POSIX operacinėms sistemoms, t. y. ji yra "
 "tarpininkas jūsų garso programoms."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1614,22 +1623,22 @@ msgstr ""
 "D-Bus sistemos tarnyba, kuri valdo aptikimą ir įtraukimą į sritis/domenus, "
 "tokius kaip Active Directory ar IPA."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:493
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Bendrinama MIME informacijos specifikacija."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:494
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Sistemos ir seanso valdyklė."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
 msgstr ""
 "Tarnyba, įrankiai ir bibliotekos diskų ir saugyklos įrenginių keitimui."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1641,7 +1650,7 @@ msgstr ""
 "a>. Nepamirškite kaip komponentą pasirinkti “WebKitGTK”, kad pranešimas "
 "nepasimestų."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1650,7 +1659,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>sukurkite įtraukimo "
 "prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1660,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>sukurkite "
 "įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1668,209 +1677,210 @@ msgstr ""
 "Įrankis „gerai žinomų“ naudotojo katalogų, tokių kaip darbalaukio ar muzikos "
 "aplankai, tvarkymui."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:500
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Klaviatūros konfigūracijos duomenų bazė."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:501
+#| msgid "GNOME 40 (development)"
+msgid "GNOME 41 (development)"
+msgstr "GNOME 41 (kuriama)"
+
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 40 (stable)"
 msgstr "GNOME 40 (stabili)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.38 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.36 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.34 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:510
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:508
-msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.20 (sena stabili)"
-
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:512
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Pasenusios GNOME programos"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:513
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktūra"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:514
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP ir draugai"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:515
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Papildomos GNOME programos (stabilios)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:516
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Papildomos GNOME programos"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:517
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 - Purism"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:518
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ne GNOME)"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:519
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Prieiga"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:520
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administravimo įrankiai"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:521
 msgid "Apps"
 msgstr "Programos"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:522
 msgid "Backends"
 msgstr "Realizacijos"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:523
 msgid "Core"
 msgstr "Pagrindas"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:524
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Pagrindo bibliotekos"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:525
 msgid "Default"
 msgstr "Numatyta"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:526
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Kūrimo šakos"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:527
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Kūrimo įrankiai"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:528
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Papildomos bibliotekos"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:529
 msgid "Games"
 msgstr "Žaidimai"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:530
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME darbalaukis"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:531
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME kūrėjų platforma"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:532
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Pasenęs darbalaukis"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:533
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nauji siūlomi moduliai"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:534
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Biuro programos"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:535
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabilios šakos"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:536
 msgid "Utils"
 msgstr "Priemonės"
 
 #. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:69
+#: languages/models.py:68
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
-#: languages/views.py:29 languages/views.py:62
+#: languages/views.py:31 languages/views.py:66
 msgid "UI Translations"
 msgstr "Sąsajos vertimai"
 
-#: languages/views.py:30 languages/views.py:63
+#: languages/views.py:32 languages/views.py:67
 msgid "UI Translations (reduced)"
 msgstr "Sąsajos vertimai (sumažinta)"
 
-#: languages/views.py:59 templates/release_detail.html:83
+#: languages/views.py:63 templates/release_detail.html:83
 msgid "Original strings"
 msgstr "Originalios eilutės"
 
-#: people/forms.py:26
+#: people/forms.py:28
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "Pasirinkite naudotojo vardą:"
 
-#: people/forms.py:28
+#: people/forms.py:30
 msgid "May contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
 msgstr "Gali susidėti tik iš raidžių, skaitmenų, pabraukimų ir @/./+/-/_"
 
-#: people/forms.py:31
+#: people/forms.py:33
 msgid "Email:"
 msgstr "El. paštas:"
 
-#: people/forms.py:33
+#: people/forms.py:35
 msgid "Password:"
 msgstr "Slaptažodis:"
 
-#: people/forms.py:34
+#: people/forms.py:36
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "Bent 7 simboliai"
 
-#: people/forms.py:36 templates/people/person_password_change_form.html:21
+#: people/forms.py:38 templates/people/person_password_change_form.html:21
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "Patvirtinkite slaptažodį:"
 
-#: people/forms.py:44
+#: people/forms.py:46
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr "Naudotojo vardas jau užimtas. Pasirinkite kitą."
 
-#: people/forms.py:51
+#: people/forms.py:53
 msgid "You must provide a password"
 msgstr "Turite pateikti slaptažodį"
 
-#: people/forms.py:54
+#: people/forms.py:56
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
 
-#: people/forms.py:72
+#: people/forms.py:77
 #, python-format
 msgid ""
 "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1880,16 +1890,16 @@ msgstr ""
 "Tai yra patvirtinimas, kas jūsų registracija %s pavyko. Paskyrai aktyvuoti "
 "spauskite ant žemiau esančios nuorodos arba nukopijuokite ją į naršyklę."
 
-#: people/forms.py:77
+#: people/forms.py:81
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "%s administratoriai"
 
-#: people/forms.py:79 people/tests.py:39
+#: people/forms.py:82 people/tests.py:41
 msgid "Account activation"
 msgstr "Paskyros įjungimas"
 
-#: people/forms.py:106
+#: people/forms.py:109
 #, python-format
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
@@ -1897,11 +1907,11 @@ msgstr ""
 "Paveikslėlis per aukštas arba per platus (%(width)d×%(height)d, daugiausia "
 "100x100 pikselių)"
 
-#: people/forms.py:131
+#: people/forms.py:134
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "Jūsų pateiktas URL yra netinkamas"
 
-#: people/forms.py:148
+#: people/forms.py:151
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "Jūsų pateiktas URL atrodo neatitinka tinkamo paveikslėlio"
 
@@ -1909,80 +1919,80 @@ msgstr "Jūsų pateiktas URL atrodo neatitinka tinkamo paveikslėlio"
 msgid "Authentication Token"
 msgstr "Prieigos leksema"
 
-#: people/models.py:34
+#: people/models.py:35
 msgid "Image"
 msgstr "Paveikslėlis"
 
-#: people/models.py:35
+#: people/models.py:36
 msgid ""
 "URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
 msgstr ""
 "Nuoroda į paveikslėlį (.jpg, .png, …) hackergotchi (maks. 100x100 pikselių)"
 
-#: people/models.py:37
+#: people/models.py:39
 msgid "Avatar provider"
 msgstr "Atvaizdo tiekėjas"
 
-#: people/models.py:40 teams/models.py:72
+#: people/models.py:42 teams/models.py:72
 msgid "Web page"
 msgstr "Tinklalapis"
 
-#: people/models.py:41
+#: people/models.py:43
 msgid "IRC nickname"
 msgstr "IRC pravardė"
 
-#: people/templatetags/people.py:22
+#: people/templatetags/people.py:21
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: people/templatetags/people.py:38
+#: people/templatetags/people.py:37
 msgid "avatar icon"
 msgstr "atvaizdo piktograma"
 
-#: people/templatetags/people.py:47
+#: people/templatetags/people.py:46
 msgid "generic person icon"
 msgstr "bendrinė asmens piktograma"
 
-#: people/views.py:66
+#: people/views.py:70
 msgid "Sorry, the form is not valid."
 msgstr "Atsiprašome, forma netinkama."
 
-#: people/views.py:81
+#: people/views.py:87
 #, python-format
 msgid "You have successfully joined the team “%s”."
 msgstr "Sėkmingai prisijungėte prie %s vertėjų komandos."
 
-#: people/views.py:83
+#: people/views.py:89
 msgid "A new person joined your team"
 msgstr "Prie jūsų komandos prisijungė naujas asmuo"
 
-#: people/views.py:84
+#: people/views.py:90
 #, python-format
 msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
 msgstr "%(name)s prisijungė prie jūsų vertimų komandos %(site)s"
 
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:94
 msgid "You are already member of this team."
 msgstr "Jau esate šios vertėjų komandos narys."
 
-#: people/views.py:108
+#: people/views.py:115
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the team “%s”."
 msgstr "Buvote pašalinti iš %s vertėjų komandos."
 
-#: people/views.py:111
+#: people/views.py:118
 msgid "You are not a member of this team."
 msgstr "Nesate šios vertėjų komandos narys."
 
-#: people/views.py:125
+#: people/views.py:133
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Slaptažodis pakeistas."
 
-#: stats/forms.py:65
+#: stats/forms.py:68
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr "Turite nurodyti kategoriją, kai yra nurodoma versija."
 
-#: stats/models.py:130
+#: stats/models.py:139
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1992,31 +2002,31 @@ msgstr ""
 "Šio modulio vertimai yra talpinami išorėje. Eikite į <a href=\"%(link)s"
 "\">išorinę platformą</a>, kad rastumėte, kaip pateikti vertimą."
 
-#: stats/models.py:308
+#: stats/models.py:315
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Šaka nesusieta su jokia laida"
 
-#: stats/models.py:484
+#: stats/models.py:494
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, naudojamas senas."
 
-#: stats/models.py:486
+#: stats/models.py:496
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, statistikos nutrauktos."
 
-#: stats/models.py:507
+#: stats/models.py:517
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Nepavyko nukopijuoti naujo POT failo į viešą vietą."
 
-#: stats/models.py:761
+#: stats/models.py:783
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Klaida gaunant pot failą iš URL."
 
-#: stats/models.py:790
+#: stats/models.py:812
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Nerasta subtitrų failų."
 
-#: stats/models.py:799
+#: stats/models.py:821
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2027,15 +2037,15 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:823
+#: stats/models.py:845
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo"
 
-#: stats/models.py:879
+#: stats/models.py:901
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Saugykla yra tik skaitymui"
 
-#: stats/models.py:888
+#: stats/models.py:910
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
@@ -2043,22 +2053,22 @@ msgstr ""
 "Atsiprašome, naujų vertimų pridėjimas į LINGUAS failą yra nežinomas arba "
 "nepalaikomas."
 
-#: stats/models.py:910
+#: stats/models.py:934
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Ši kalba neįtraukta į kintamąjį %(var)s faile %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1801
+#: stats/models.py:1493 stats/models.py:1899
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1445
+#: stats/models.py:1519
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT failas nepasiekiamas"
 
-#: stats/models.py:1450
+#: stats/models.py:1524
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2066,18 +2076,18 @@ msgstr[0] "%(count)s įrašas"
 msgstr[1] "%(count)s įrašai"
 msgstr[2] "%(count)s įrašų"
 
-#: stats/models.py:1451
+#: stats/models.py:1525
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "atnaujinta %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1453 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1527 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d G:i 0"
 
-#: stats/models.py:1455
+#: stats/models.py:1529
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2085,7 +2095,7 @@ msgstr[0] "%(count)s žodis"
 msgstr[1] "%(count)s žodžiai"
 msgstr[2] "%(count)s žodžių"
 
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1531
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2093,17 +2103,17 @@ msgstr[0] "%(count)s paveikslėlis"
 msgstr[1] "%(count)s paveikslėliai"
 msgstr[2] "%(count)s paveikslėlių"
 
-#: stats/models.py:1458
+#: stats/models.py:1532
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1461
+#: stats/models.py:1536
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1552
+#: stats/models.py:1631
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -2111,26 +2121,26 @@ msgstr ""
 "Šiuo metu patvirtintas failas turi mažiau išverstų eilučių. Ko gero "
 "turėtumėt patvirtinti šį failą."
 
-#: stats/utils.py:62
+#: stats/utils.py:63
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "Nepavyko rasti failo makefile, skirto moduliui %s"
 
-#: stats/utils.py:101
+#: stats/utils.py:102
 #, python-format
 msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s nenurodo į tikrą failą, greičiausiai makrokomanda."
 
-#: stats/utils.py:412
+#: stats/utils.py:426
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Klaidos vykdant „intltool-update -m“ patikrinimą."
 
-#: stats/utils.py:419
+#: stats/utils.py:435
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Yra trūkstamų failų iš POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:429
+#: stats/utils.py:447
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2138,7 +2148,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Šie failai yra nurodyti arba POTFILES.in, arba POTFILES.skip, bet jų nėra: %s"
 
-#: stats/utils.py:452
+#: stats/utils.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2149,105 +2159,105 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:495
+#: stats/utils.py:514
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
 msgstr "PO failas „%s“ nepraeina msgfmt patikrinimo."
 
-#: stats/utils.py:499
+#: stats/utils.py:518
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "PO failui nurodytas vykdymo bitas."
 
-#: stats/utils.py:515
+#: stats/utils.py:534
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO failas „%s“ nėra UTF-8 koduotės."
 
-#: stats/utils.py:526
+#: stats/utils.py:545
 #, python-format
 msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr "Failo „%s“ nėra"
 
-#: stats/utils.py:535
+#: stats/utils.py:554
 #, python-format
 msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr "Klaida vykdant pofilter: %s"
 
-#: stats/utils.py:553
+#: stats/utils.py:572
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO failo „%s“ nėra arba jis negali būti perskaitytas."
 
-#: stats/utils.py:565
+#: stats/utils.py:584
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Nepavyksta gauti statistikos, skirtos POT failui „%s“."
 
-#: stats/utils.py:585
+#: stats/utils.py:604
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Ši kalba neįtraukta į LINGUAS failą."
 
-#: stats/utils.py:616
+#: stats/utils.py:637
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "Šiam moduliui nereikia keisti LINGUAS failo ar kintamojo"
 
-#: stats/utils.py:624
+#: stats/utils.py:645
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Ši kalba neįtraukta į ALL_LINKGUAS configure faile."
 
-#: stats/utils.py:626
+#: stats/utils.py:647
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Nežinome, kur ieškoti LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
 
-#: stats/utils.py:644
+#: stats/utils.py:666
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr ""
 "Nežinome, kur ieškoti DOC_LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
 
-#: stats/utils.py:646
+#: stats/utils.py:668
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS sąrašas neįtraukia šios kalbos."
 
-#: teams/forms.py:32 teams/models.py:220 templates/teams/team_base.html:45
+#: teams/forms.py:34 teams/models.py:221 templates/teams/team_base.html:45
 msgid "Coordinator"
 msgstr "Koordinatorius"
 
-#: teams/forms.py:61
+#: teams/forms.py:63
 msgid "Mark as Inactive"
 msgstr "Pažymėti kaip neaktyvų"
 
-#: teams/forms.py:62
+#: teams/forms.py:64
 msgid "Remove From Team"
 msgstr "Pašalinti iš komandos"
 
-#: teams/forms.py:86
+#: teams/forms.py:88
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the %(team)s team on %(site)s"
 msgstr "Buvote pašalinti iš %(team)s vertėjų komandos, esančios %(site)s"
 
-#: teams/forms.py:90 teams/forms.py:103
+#: teams/forms.py:92 teams/forms.py:107
 #, python-format
 msgid "This is an automatic message sent from %(site)s. Please do not answer."
 msgstr ""
 "Tai yra automatinė žinutė, išsiųsta iš %(site)s. Prašome į ją neatsakinėti."
 
-#: teams/forms.py:91
+#: teams/forms.py:95
 msgid "Removed from team"
 msgstr "Pašalinta(-s) iš komandos"
 
-#: teams/forms.py:98
+#: teams/forms.py:102
 #, python-format
 msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to “%(role)s”"
 msgstr ""
 "Jūsų vaidmuo %(team)s komandoje, esančioje %(site)s buvo nustatytas į "
 "„%(role)s“"
 
-#: teams/forms.py:104
+#: teams/forms.py:110
 msgid "Role changed"
 msgstr "Vaidmuo pakeistas"
 
@@ -2263,61 +2273,61 @@ msgstr "El. pašto konferencija"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL prisijungti"
 
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:569
+#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:572
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Ši žinutė automatiškai išsiųsta iš %s."
 
-#: teams/models.py:198
+#: teams/models.py:199
 #, python-format
 msgid "No team for locale %s"
 msgstr "Nėra komandos lokalei %s"
 
-#: teams/models.py:217
+#: teams/models.py:218
 msgid "Translator"
 msgstr "Vertėjas"
 
-#: teams/models.py:218
+#: teams/models.py:219
 msgid "Reviewer"
 msgstr "Peržiūrėtojas"
 
-#: teams/models.py:219
+#: teams/models.py:220
 msgid "Committer"
 msgstr "Siuntėjas (committer)"
 
-#: teams/tests.py:212 templates/about.html:7
+#: teams/tests.py:230 templates/about.html:7
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "Apie Damned Lies"
 
-#: teams/views.py:30
+#: teams/views.py:33
 msgid "Committers"
 msgstr "Siuntėjai"
 
-#: teams/views.py:33
+#: teams/views.py:36
 msgid "No committers"
 msgstr "Nėra siuntėjų"
 
-#: teams/views.py:36
+#: teams/views.py:40
 msgid "Reviewers"
 msgstr "Peržiūrėtojai"
 
-#: teams/views.py:39
+#: teams/views.py:43
 msgid "No reviewers"
 msgstr "Nėra peržiūrėtojų"
 
-#: teams/views.py:42
+#: teams/views.py:47
 msgid "Translators"
 msgstr "Vertėjai"
 
-#: teams/views.py:45
+#: teams/views.py:50
 msgid "No translators"
 msgstr "Nėra vertėjų"
 
-#: teams/views.py:48
+#: teams/views.py:54
 msgid "Inactive members"
 msgstr "Neaktyvūs nariai"
 
-#: teams/views.py:51
+#: teams/views.py:57
 msgid "No inactive members"
 msgstr "Nėra neaktyvių narių"
 
@@ -2897,7 +2907,7 @@ msgstr "Atsijungti"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Modulio statistika: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:45 templates/vertimus/vertimus_detail.html:275
+#: templates/module_detail.html:45 templates/vertimus/vertimus_detail.html:279
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don’t translate it any more."
@@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "Paieškokite panašių klaidų prieš pranešdami"
 msgid "Report this bug"
 msgstr "Pranešti apie šią klaidą"
 
-#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:171
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:173
 msgid "Translated"
 msgstr "Išversta"
 
@@ -3509,7 +3519,7 @@ msgstr "(Grįžti prie dabartinių veiksmų)"
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Ankstesni veiksmai)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:433
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:432
 msgid "deleted account"
 msgstr "ištrinta paskyra"
 
@@ -3525,23 +3535,23 @@ msgstr "Šis laiškas buvo išsiųstas į konferenciją"
 msgid "Help index"
 msgstr "Žinyno turinys"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:242
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:245
 msgid "Build help"
 msgstr "Sukurti žinyną"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:245
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:249
 msgid "diff with:"
 msgstr "rodyti skirtumus su:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
 msgid "No current actions."
 msgstr "Veiksmų nėra."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
 msgid "New Action"
 msgstr "Naujas veiksmas"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:275
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3550,11 +3560,11 @@ msgstr ""
 "Turite būti <a href=\"%(login_url)s\">prisijungę</a> ir %(team_name)s "
 "vertėjų komandos narys."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:303
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:307
 msgid "Submit"
 msgstr "Siųsti"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:310
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:314
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "Ši komanda nenaudoja vertimo eigos."
 
@@ -3575,17 +3585,17 @@ msgstr "Pastaba: abu failai sulieti su vėliausiu POT failu."
 msgid "%(site)s — Workflow actions for the %(lang)s language"
 msgstr "%(site)s — darbo eigos veiksmai %(lang)s kalbai"
 
-#: vertimus/feeds.py:28
+#: vertimus/feeds.py:29
 #, python-format
 msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
 msgstr "Vėliausi GNOME vertimų projekto %s kalbos veiksmai"
 
-#: vertimus/feeds.py:61
+#: vertimus/feeds.py:63
 #, python-format
 msgid "%(site)s — Workflow actions of the %(lang)s team"
 msgstr "%(site)s — darbo eigos veiksmai %(lang)s komandai"
 
-#: vertimus/feeds.py:70
+#: vertimus/feeds.py:73
 #, python-format
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "Vėliausi GNOME vertimo projekto %s vertėjų komandos veiksmai"
@@ -3632,46 +3642,46 @@ msgstr "Nusiųsti .po, .gz, .bz2, .xz arba .png failą"
 msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "Siųsti el. laišką į komandos konferenciją"
 
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:86
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
 msgstr "Leidžiami tik failai su plėtiniais .po, .gz, .bz2 , .xz arba .png."
 
-#: vertimus/forms.py:89
+#: vertimus/forms.py:91
 msgid ""
 ".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 ".po failas netinkamas („msgfmt -vc“ grąžina klaidą). Pataisykite failą ir "
 "bandykite dar kartą."
 
-#: vertimus/forms.py:96
+#: vertimus/forms.py:99
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr ""
 "Netinkamas veiksmas. Kas nors greičiausiai įrašė kitą veiksmą anksčiau už "
 "jus."
 
-#: vertimus/forms.py:99
+#: vertimus/forms.py:102
 msgid "Committing a file requires a commit author."
 msgstr "Failo patvirtinimui reikia patvirtinimo autoriaus."
 
-#: vertimus/forms.py:101
+#: vertimus/forms.py:104
 msgid "Committing a file with token-based authentication is prohibited."
 msgstr ""
 "Draudžiama patvirtinti failą naudojant leksemos pagrindo tapatybės "
 "patvirtinimą."
 
-#: vertimus/forms.py:107
+#: vertimus/forms.py:110
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "Šiam veiksmui reikia komentaro."
 
-#: vertimus/forms.py:110
+#: vertimus/forms.py:113
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "Šiam veiksmui reikia komentaro arba failo."
 
-#: vertimus/forms.py:113
+#: vertimus/forms.py:116
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Šiam veiksmui reikia failo."
 
-#: vertimus/forms.py:116
+#: vertimus/forms.py:119
 msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
 msgstr "Nesiųskite failų su rezervavimo veiksmu."
 
@@ -3679,97 +3689,97 @@ msgstr "Nesiųskite failų su rezervavimo veiksmu."
 msgid "Inactive"
 msgstr "Neaktyvus"
 
-#: vertimus/models.py:155
+#: vertimus/models.py:157
 msgid "Translating"
 msgstr "Verčiama"
 
-#: vertimus/models.py:194
+#: vertimus/models.py:196
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Tikrinama"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:212
+#: vertimus/models.py:214
 msgid "Proofread"
 msgstr "Patikrinta"
 
-#: vertimus/models.py:232
+#: vertimus/models.py:234
 msgid "To Review"
 msgstr "Bus peržiūrėta"
 
-#: vertimus/models.py:247
+#: vertimus/models.py:249
 msgid "To Commit"
 msgstr "Bus nusiųsta"
 
-#: vertimus/models.py:265
+#: vertimus/models.py:267
 msgid "Committing"
 msgstr "Siunčiama"
 
-#: vertimus/models.py:284
+#: vertimus/models.py:286
 msgid "Committed"
 msgstr "Nusiųsta"
 
-#: vertimus/models.py:303
+#: vertimus/models.py:305
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Parašyti komentarą"
 
-#: vertimus/models.py:304
+#: vertimus/models.py:306
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Rezervuoti vertimui"
 
-#: vertimus/models.py:305
+#: vertimus/models.py:307
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Nusiųsti naują vertimą"
 
-#: vertimus/models.py:306
+#: vertimus/models.py:308
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Rezervuoti tikrinimui"
 
-#: vertimus/models.py:307
+#: vertimus/models.py:309
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Nusiųsti peržiūrėtą vertimą"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:309
+#: vertimus/models.py:311
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Paruošta nusiuntimui"
 
-#: vertimus/models.py:310
+#: vertimus/models.py:312
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Nusiųsti į saugyklą"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:312
+#: vertimus/models.py:314
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Rezervuoti nusiuntimui"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:314
+#: vertimus/models.py:316
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Pranešti apie nusiuntimą"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:316
+#: vertimus/models.py:318
 msgid "Rework needed"
 msgstr "Reikia perdaryti"
 
-#: vertimus/models.py:317
+#: vertimus/models.py:319
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Archyvuoti veiksmus"
 
-#: vertimus/models.py:318
+#: vertimus/models.py:320
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Atšaukti paskutinį būsenos pakeitimą"
 
-#: vertimus/models.py:421
+#: vertimus/models.py:420
 msgid "File in repository"
 msgstr "Failas saugykloje"
 
-#: vertimus/models.py:432
+#: vertimus/models.py:431
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "%(date)s nusiųstas failas (%(name)s)"
 
-#: vertimus/models.py:441
+#: vertimus/models.py:440
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3778,15 +3788,15 @@ msgstr ""
 "%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) būsena dabar yra "
 "„%(new_state)s“."
 
-#: vertimus/models.py:558
+#: vertimus/models.py:561
 msgid "Hello,"
 msgstr "Sveiki,"
 
-#: vertimus/models.py:567
+#: vertimus/models.py:570
 msgid "Without comment"
 msgstr "(komentaro nėra)"
 
-#: vertimus/models.py:606
+#: vertimus/models.py:614
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3795,55 +3805,55 @@ msgstr ""
 "%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) paliktas naujas "
 "komentaras."
 
-#: vertimus/models.py:683
+#: vertimus/models.py:691
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "Nusiųsti nepavyko. Klaida: „%s“"
 
-#: vertimus/models.py:685
+#: vertimus/models.py:693
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Failas buvo sėkmingai patvirtintas saugykloje."
 
-#: vertimus/models.py:690
+#: vertimus/models.py:698
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr " Papildomai pavyko sėkmingai susinchronizuoti su master šaka."
 
-#: vertimus/models.py:692
+#: vertimus/models.py:700
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Tačiau sinchronizacija su master šaka nepavyko."
 
-#: vertimus/views.py:108
+#: vertimus/views.py:110
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
 msgstr "Kilo problema siunčiant paštą, laiškai nebuvo išsiųsti"
 
-#: vertimus/views.py:111
+#: vertimus/views.py:115
 #, python-format
 msgid "An error occurred during applying your action: %s"
 msgstr "Kilo klaida atliekant jūsų veiksmą: %s"
 
-#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
+#: vertimus/views.py:186 vertimus/views.py:196 vertimus/views.py:209
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Įkelti failą</a> kaip %(name)s dienai %(date)s"
 
-#: vertimus/views.py:210
+#: vertimus/views.py:218
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Paskutinis patvirtintas failas</a> %(lang)s"
 
-#: vertimus/views.py:218
+#: vertimus/views.py:226
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Vėliausias POT failas"
 
-#: vertimus/views.py:289
+#: vertimus/views.py:298
 msgid "No po file to check"
 msgstr "Nėra po failo patikrinimui"
 
-#: vertimus/views.py:298
+#: vertimus/views.py:311
 msgid "The po file looks good!"
 msgstr "Atrodo, kad po failas yra geras!"
 
-#: vertimus/views.py:322
+#: vertimus/views.py:338
 msgid ""
 "WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
 "translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
@@ -3852,21 +3862,23 @@ msgstr ""
 "ĮSPĖJIMAS: šis failas <b>NĖRA</b> tinkamas šio vertimo užbaigimui. Jame yra "
 "HTML ženklinimo skirtingoms pakeistų eilučių dalims paryškinti."
 
-#: vertimus/views.py:428
+#: vertimus/views.py:449
 #, python-format
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
 
+#~ msgid "Invest Applet Manual"
+#~ msgstr "Investicijų įtaiso žinynas"
+
+#~ msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.20 (sena stabili)"
+
 #~ msgid "alpha-to-logo filter"
 #~ msgstr "alpfa-į-logo filtras"
 
 #~ msgid "toolbox (color)"
 #~ msgstr "įrankinė (spalvų)"
 
-#~| msgid "GNOME 3.36 (development)"
-#~ msgid "GNOME 40 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 40 (kuriama)"
-
 #~ msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
 #~ msgstr "Arba <a href=\"%(link)s\">prisijunkite savo GNOME paskyra</a>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]