[damned-lies] Update Lithuanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Lithuanian translation
- Date: Sun, 5 Sep 2021 20:27:26 +0000 (UTC)
commit d478ad7c01d9251ad00977f98c41ee756c04553d
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Sep 5 20:27:24 2021 +0000
Update Lithuanian translation
po/lt.po | 1136 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 574 insertions(+), 562 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 896576e3..f0e403d4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-18 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 21:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-01 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 23:26+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
@@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Atleiskite, jūsų pateiktas raktas yra netinkamas."
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Jūsų paskyra aktyvuota."
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:44 database-content.py:192
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:45 database-content.py:195
msgid "Friulian"
msgstr "Friulian"
-#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:51 database-content.py:199
+#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:52 database-content.py:202
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:75 database-content.py:226
+#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:76 database-content.py:229
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdų"
-#: damnedlies/settings.py:77
+#: damnedlies/settings.py:78
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module’s web page to see where to send translations."
@@ -74,1197 +74,1201 @@ msgstr ""
"Šis modulis nėra GNOME Git saugyklos dalis. Paskaitykite modulio tinklalapį, "
"kuriame turėtų būti parašyta, kur siųsti vertimus."
-#: database-content.py:1 database-content.py:143
+#: database-content.py:1 database-content.py:144
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Abchazų"
+
+#: database-content.py:2 database-content.py:146
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: database-content.py:2 database-content.py:144
+#: database-content.py:3 database-content.py:147
msgid "Akan"
msgstr "Akanų"
-#: database-content.py:3 database-content.py:145
+#: database-content.py:4 database-content.py:148
msgid "Albanian"
msgstr "Albanų"
-#: database-content.py:4 database-content.py:146
+#: database-content.py:5 database-content.py:149
msgid "Amharic"
msgstr "Amharų"
-#: database-content.py:5 database-content.py:147
+#: database-content.py:6 database-content.py:150
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
-#: database-content.py:6 database-content.py:148
+#: database-content.py:7 database-content.py:151
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragoniečių"
-#: database-content.py:7 database-content.py:149
+#: database-content.py:8 database-content.py:152
msgid "Armenian"
msgstr "Armėnų"
-#: database-content.py:8 database-content.py:150
+#: database-content.py:9 database-content.py:153
msgid "Assamese"
msgstr "Asamesų"
-#: database-content.py:9 database-content.py:151
+#: database-content.py:10 database-content.py:154
msgid "Asturian"
msgstr "Asturų"
-#: database-content.py:10 database-content.py:152
+#: database-content.py:11 database-content.py:155
msgid "Australian English"
msgstr "Anglų (australų)"
-#: database-content.py:11 database-content.py:153
+#: database-content.py:12 database-content.py:156
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidžanų"
-#: database-content.py:12 database-content.py:154
+#: database-content.py:13 database-content.py:157
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
-#: database-content.py:13 database-content.py:155
+#: database-content.py:14 database-content.py:158
msgid "Basque"
msgstr "Baskų"
-#: database-content.py:14 database-content.py:156
+#: database-content.py:15 database-content.py:159
msgid "Belarusian"
msgstr "Baltarusių"
-#: database-content.py:15 database-content.py:158
+#: database-content.py:16 database-content.py:161
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:16 database-content.py:159
+#: database-content.py:17 database-content.py:162
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalų"
-#: database-content.py:17 database-content.py:160
+#: database-content.py:18 database-content.py:163
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalų (Indija)"
-#: database-content.py:18 database-content.py:161
+#: database-content.py:19 database-content.py:164
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:19 database-content.py:162
+#: database-content.py:20 database-content.py:165
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnių"
-#: database-content.py:20 database-content.py:163
+#: database-content.py:21 database-content.py:166
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugalų (brazilų)"
-#: database-content.py:21 database-content.py:164
+#: database-content.py:22 database-content.py:167
msgid "Breton"
msgstr "Bretonų"
-#: database-content.py:22 database-content.py:165
+#: database-content.py:23 database-content.py:168
msgid "British English"
msgstr "Anglų (britų)"
-#: database-content.py:23 database-content.py:166
+#: database-content.py:24 database-content.py:169
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarų"
-#: database-content.py:24 database-content.py:167
+#: database-content.py:25 database-content.py:170
msgid "Burmese"
msgstr "Birmiečių"
-#: database-content.py:25 database-content.py:168
+#: database-content.py:26 database-content.py:171
msgid "Canadian English"
msgstr "Anglų (kanadiečių)"
-#: database-content.py:26 database-content.py:170
+#: database-content.py:27 database-content.py:173
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonų"
-#: database-content.py:27 database-content.py:172
+#: database-content.py:28 database-content.py:175
msgid "Central Kurdish"
msgstr "Centrinių kurdų"
-#: database-content.py:28 database-content.py:173
+#: database-content.py:29 database-content.py:176
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Centrinė Nahuatl"
-#: database-content.py:29 database-content.py:175
+#: database-content.py:30 database-content.py:178
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kinų (Kinija)"
-#: database-content.py:30
+#: database-content.py:31
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kinų (tradicinė)"
-#: database-content.py:31 database-content.py:178
+#: database-content.py:32 database-content.py:181
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krymo totorių"
-#: database-content.py:32 database-content.py:179
+#: database-content.py:33 database-content.py:182
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatų"
-#: database-content.py:33 database-content.py:180
+#: database-content.py:34 database-content.py:183
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"
-#: database-content.py:34 database-content.py:181
+#: database-content.py:35 database-content.py:184
msgid "Danish"
msgstr "Danų"
-#: database-content.py:35 database-content.py:182
+#: database-content.py:36 database-content.py:185
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-#: database-content.py:36 database-content.py:183
+#: database-content.py:37 database-content.py:186
msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"
-#: database-content.py:37 database-content.py:184
+#: database-content.py:38 database-content.py:187
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:38 database-content.py:186
+#: database-content.py:39 database-content.py:189
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:39 database-content.py:187
+#: database-content.py:40 database-content.py:190
msgid "Estonian"
msgstr "Estų"
-#: database-content.py:40 database-content.py:188
+#: database-content.py:41 database-content.py:191
msgid "Faroese"
msgstr "Farerų"
-#: database-content.py:41 database-content.py:189
+#: database-content.py:42 database-content.py:192
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"
-#: database-content.py:42 database-content.py:190
+#: database-content.py:43 database-content.py:193
msgid "French"
msgstr "Prancūzų"
-#: database-content.py:43 database-content.py:191
+#: database-content.py:44 database-content.py:194
msgid "Frisian"
msgstr "Fryzų"
-#: database-content.py:45 database-content.py:193
+#: database-content.py:46 database-content.py:196
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:46 database-content.py:194
+#: database-content.py:47 database-content.py:197
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: database-content.py:47 database-content.py:195
+#: database-content.py:48 database-content.py:198
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzinų"
-#: database-content.py:48 database-content.py:196
+#: database-content.py:49 database-content.py:199
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"
-#: database-content.py:49 database-content.py:197
+#: database-content.py:50 database-content.py:200
msgid "Greek"
msgstr "Graikų"
-#: database-content.py:50 database-content.py:198
+#: database-content.py:51 database-content.py:201
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
-#: database-content.py:52 database-content.py:200
+#: database-content.py:53 database-content.py:203
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haičio kreolų"
-#: database-content.py:53 database-content.py:201
+#: database-content.py:54 database-content.py:204
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:54 database-content.py:202
+#: database-content.py:55 database-content.py:205
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajų"
-#: database-content.py:55 database-content.py:203
+#: database-content.py:56 database-content.py:206
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:56 database-content.py:204
+#: database-content.py:57 database-content.py:207
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"
-#: database-content.py:57 database-content.py:205
+#: database-content.py:58 database-content.py:208
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandų"
-#: database-content.py:58 database-content.py:206
+#: database-content.py:59 database-content.py:209
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:59 database-content.py:208
+#: database-content.py:60 database-content.py:211
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezijos"
-#: database-content.py:60 database-content.py:209
+#: database-content.py:61 database-content.py:212
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:61 database-content.py:210
+#: database-content.py:62 database-content.py:213
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Irano Azerbaidžanų"
-#: database-content.py:62 database-content.py:211
+#: database-content.py:63 database-content.py:214
msgid "Irish"
msgstr "Airių"
-#: database-content.py:63 database-content.py:212
+#: database-content.py:64 database-content.py:215
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
-#: database-content.py:64 database-content.py:213
+#: database-content.py:65 database-content.py:216
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
-#: database-content.py:65 database-content.py:214
+#: database-content.py:66 database-content.py:217
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabilų"
-#: database-content.py:66 database-content.py:215
+#: database-content.py:67 database-content.py:218
msgid "Kannada"
msgstr "Kanadų"
-#: database-content.py:67 database-content.py:216
+#: database-content.py:68 database-content.py:219
msgid "Karbi"
msgstr "Karbi"
-#: database-content.py:68 database-content.py:217
+#: database-content.py:69 database-content.py:220
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kašmyrų"
-#: database-content.py:69 database-content.py:219
+#: database-content.py:70 database-content.py:222
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachų"
-#: database-content.py:70 database-content.py:221
+#: database-content.py:71 database-content.py:224
msgid "Khmer"
msgstr "Khmerų"
-#: database-content.py:71 database-content.py:222
+#: database-content.py:72 database-content.py:225
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:72 database-content.py:223
+#: database-content.py:73 database-content.py:226
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarvanda"
-#: database-content.py:73 database-content.py:224
+#: database-content.py:74 database-content.py:227
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgizų"
-#: database-content.py:74 database-content.py:225
+#: database-content.py:75 database-content.py:228
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
-#: database-content.py:76 database-content.py:227
+#: database-content.py:77 database-content.py:230
msgid "Lao"
msgstr "Laosiečių"
-#: database-content.py:77 database-content.py:228
+#: database-content.py:78 database-content.py:231
msgid "Latin"
msgstr "Lotynų"
-#: database-content.py:78 database-content.py:229
+#: database-content.py:79 database-content.py:232
msgid "Latvian"
msgstr "Latvių"
-#: database-content.py:79 database-content.py:230
+#: database-content.py:80 database-content.py:233
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgų"
-#: database-content.py:80 database-content.py:231
+#: database-content.py:81 database-content.py:234
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
-#: database-content.py:81 database-content.py:232
+#: database-content.py:82 database-content.py:235
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
-#: database-content.py:82 database-content.py:233
+#: database-content.py:83 database-content.py:236
msgid "Low German"
msgstr "Žemųjų vokiečių"
-#: database-content.py:83 database-content.py:234
+#: database-content.py:84 database-content.py:237
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:84 database-content.py:236
+#: database-content.py:85 database-content.py:239
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedoniečių"
-#: database-content.py:85 database-content.py:237
+#: database-content.py:86 database-content.py:240
msgid "Maithili"
msgstr "Maitilių"
-#: database-content.py:86 database-content.py:238
+#: database-content.py:87 database-content.py:241
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasių"
-#: database-content.py:87 database-content.py:239
+#: database-content.py:88 database-content.py:242
msgid "Malay"
msgstr "Malajiečių"
-#: database-content.py:88 database-content.py:240
+#: database-content.py:89 database-content.py:243
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajų"
-#: database-content.py:89 database-content.py:242
+#: database-content.py:90 database-content.py:245
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: database-content.py:90 database-content.py:243
+#: database-content.py:91 database-content.py:246
msgid "Maori"
msgstr "Maorių"
-#: database-content.py:91 database-content.py:244
+#: database-content.py:92 database-content.py:247
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: database-content.py:92 database-content.py:245
+#: database-content.py:93 database-content.py:248
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Ispanų (Meksika)"
-#: database-content.py:93 database-content.py:246
+#: database-content.py:94 database-content.py:249
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolų"
-#: database-content.py:94
+#: database-content.py:95
msgid "Neapolitan"
msgstr "Neapoliečių"
-#: database-content.py:95 database-content.py:247
+#: database-content.py:96 database-content.py:250
msgid "Nepali"
msgstr "Nepaliečių"
-#: database-content.py:96 database-content.py:249
+#: database-content.py:97 database-content.py:252
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Šiaurės Sotho"
-#: database-content.py:97
+#: database-content.py:98
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norvegų (Bokmål ir Nynorsk)"
-#: database-content.py:98 database-content.py:252
+#: database-content.py:99 database-content.py:255
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
-#: database-content.py:99 database-content.py:253
+#: database-content.py:100 database-content.py:256
msgid "Old English"
msgstr "Senoji anglų"
-#: database-content.py:100 database-content.py:254
+#: database-content.py:101 database-content.py:257
msgid "Oriya"
msgstr "Orijų"
-#: database-content.py:101 database-content.py:255
+#: database-content.py:102 database-content.py:258
msgid "Ossetian"
msgstr "Osetinų"
-#: database-content.py:102 database-content.py:256
+#: database-content.py:103 database-content.py:259
msgid "Pashto"
msgstr "Puštūnų"
-#: database-content.py:103 database-content.py:257
+#: database-content.py:104 database-content.py:260
msgid "Persian"
msgstr "Persų"
-#: database-content.py:104 database-content.py:258
+#: database-content.py:105 database-content.py:261
msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"
-#: database-content.py:105 database-content.py:259
+#: database-content.py:106 database-content.py:262
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalų"
-#: database-content.py:106 database-content.py:260
+#: database-content.py:107 database-content.py:263
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
-#: database-content.py:107
+#: database-content.py:108
msgid "Quechua"
msgstr "Quechua"
-#: database-content.py:108 database-content.py:262
+#: database-content.py:109 database-content.py:265
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunų"
-#: database-content.py:109 database-content.py:263
+#: database-content.py:110 database-content.py:266
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"
-#: database-content.py:110 database-content.py:264
+#: database-content.py:111 database-content.py:267
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Škotų Gaelic"
-#: database-content.py:111 database-content.py:265
+#: database-content.py:112 database-content.py:268
msgid "Serbian"
msgstr "Serbų"
-#: database-content.py:112 database-content.py:269
+#: database-content.py:113 database-content.py:272
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: database-content.py:113 database-content.py:270
+#: database-content.py:114 database-content.py:273
msgid "Silesian"
msgstr "Siliziečių"
-#: database-content.py:114 database-content.py:272
+#: database-content.py:115 database-content.py:275
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhalų"
-#: database-content.py:115 database-content.py:273
+#: database-content.py:116 database-content.py:276
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakų"
-#: database-content.py:116 database-content.py:274
+#: database-content.py:117 database-content.py:277
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovėnų"
-#: database-content.py:117 database-content.py:275
+#: database-content.py:118 database-content.py:278
msgid "Somali"
msgstr "Somaliečių"
-#: database-content.py:118 database-content.py:278
+#: database-content.py:119 database-content.py:281
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"
-#: database-content.py:119 database-content.py:279
+#: database-content.py:120 database-content.py:282
msgid "Swahili"
msgstr "Suahilių"
-#: database-content.py:120 database-content.py:280
+#: database-content.py:121 database-content.py:283
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
-#: database-content.py:121 database-content.py:282
+#: database-content.py:122 database-content.py:285
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalų"
-#: database-content.py:122 database-content.py:283
+#: database-content.py:123 database-content.py:286
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikų"
-#: database-content.py:123 database-content.py:284
+#: database-content.py:124 database-content.py:287
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilų"
-#: database-content.py:124 database-content.py:285
+#: database-content.py:125 database-content.py:288
msgid "Tatar"
msgstr "Totorių"
-#: database-content.py:125 database-content.py:286
+#: database-content.py:126 database-content.py:289
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: database-content.py:126 database-content.py:287
+#: database-content.py:127 database-content.py:290
msgid "Thai"
msgstr "Tajų"
-#: database-content.py:127 database-content.py:288
+#: database-content.py:128 database-content.py:291
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetiečių"
-#: database-content.py:128 database-content.py:289
+#: database-content.py:129 database-content.py:292
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsongų"
-#: database-content.py:129 database-content.py:290
+#: database-content.py:130 database-content.py:293
msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"
-#: database-content.py:130 database-content.py:291
+#: database-content.py:131 database-content.py:294
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmėnų"
-#: database-content.py:131 database-content.py:292
+#: database-content.py:132 database-content.py:295
msgid "Uighur"
msgstr "Uigurų"
-#: database-content.py:132 database-content.py:293
+#: database-content.py:133 database-content.py:296
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"
-#: database-content.py:133 database-content.py:294
+#: database-content.py:134 database-content.py:297
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekų"
-#: database-content.py:135 database-content.py:297
+#: database-content.py:136 database-content.py:300
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamiečių"
-#: database-content.py:136 database-content.py:298
+#: database-content.py:137 database-content.py:301
msgid "Walloon"
msgstr "Valonų"
-#: database-content.py:137 database-content.py:299
+#: database-content.py:138 database-content.py:302
msgid "Wayuu"
msgstr "Wayuu"
-#: database-content.py:138 database-content.py:300
+#: database-content.py:139 database-content.py:303
msgid "Welsh"
msgstr "Velsų"
-#: database-content.py:139 database-content.py:301
+#: database-content.py:140 database-content.py:304
msgid "Xhosa"
msgstr "Kosų"
-#: database-content.py:140 database-content.py:302
+#: database-content.py:141 database-content.py:305
msgid "Yiddish"
msgstr "Jidiš"
-#: database-content.py:141 database-content.py:303
+#: database-content.py:142 database-content.py:306
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubų"
-#: database-content.py:142 database-content.py:304
+#: database-content.py:143 database-content.py:307
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:145
+msgid "Acholi"
+msgstr "Acholių"
+
+#: database-content.py:160
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Baltarusių (lotyniška abėcėlė)"
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:172
msgid "Canadian French"
msgstr "Prancūzų (kanadiečių)"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:174
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalonų (Valensijos)"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:177
msgid "Chechen"
msgstr "Čečenų"
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:179
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kiniečių (Honkongo)"
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:180
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kiniečių (Taivanis)"
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:188
msgid "English"
msgstr "Anglų"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:210
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:221
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubų"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:223
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachų (lotyniškais rašmenimis)"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:238
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Liuksemburgiečių"
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:244
msgid "Maltese"
msgstr "Maltiečių"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:251
msgid "Northern Sami"
msgstr "Šiaurės Sami"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:253
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvegų Bokmål"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:254
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvegų Nynorsk"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:264
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "Quechua (Cuzco-Collao)"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:269
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbų (lotyniškai rašmenimis)"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:270
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbijos Jekavian"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:271
msgid "Shan"
msgstr "Šanų"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:274
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindi"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:279
msgid "South Ndebele"
msgstr "Pietų Ndebele"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:280
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Pietų sotų"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:284
msgid "Swiss German"
msgstr "Vokiečių (šveicarų)"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:298
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbekų (Kirilica)"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:299
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekų (lotynų)"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:308
msgid "AppStream"
msgstr "AppStream"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:309
msgid "Documentation Video"
msgstr "Dokumentacijos filmas"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:310
msgid "Dynamic content"
msgstr "Dinaminis turinys"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:311
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Pavyzdinė programa: Filmų tvarkytuvė"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:312
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Pavyzdinė programa: Pamokų planuotojas"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:313
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Pavyzdinė programa: Fonoteka"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:314
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Pavyzdinė programa: Projektų tvarkytuvė"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:315
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Pavyzdinė programa: Mažas verslas"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:316
msgid "GNOME 3.30 Release Video"
msgstr "GNOME 3.30 leidimo filmas"
-#: database-content.py:314 database-content.py:317 database-content.py:343
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:317 database-content.py:320 database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "UI translations"
msgstr "Naudotojo sąsajos vertimai"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:318
msgid "Weather Locations"
msgstr "Orų vietos"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:319
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Išdėstymo aprašymai"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:321
msgid "User Directories"
msgstr "Naudotojo žodynai"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:322
msgid "Recipes translations"
msgstr "Receptų vertimai"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:323
msgid "Engine"
msgstr "Variklis"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:324
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Variklis-Campfire"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:325
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Variklis-IRC"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:326
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Variklis-JabbR"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:327
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Variklis-MessageBuffer"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:328
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Variklis-Twitter"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:329
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Variklis-XMPP"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:330
msgid "Frontend"
msgstr "Naudotojo sąsaja"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:331
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:332
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:333
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:334
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Naudotojo sąsaja-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:335
msgid "Functions"
msgstr "Funkcijos"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:336
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:337
msgid "plug-ins"
msgstr "įskiepiai"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:338
msgid "Property Nicks"
msgstr "Savybių alt. pavadinimai"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:339
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:340
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:341
msgid "Server"
msgstr "Serveris"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:342
msgid "tags"
msgstr "žymos"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:343
msgid "tips"
msgstr "patarimai"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:344
msgid "Windows installer"
msgstr "Windows diegyklė"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:345
msgid "Static content"
msgstr "Statinis turinys"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:348
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems programuotojų gidas"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:349
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Klaviatūros pritaikymo neįgaliesiems monitoriaus žinynas"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:350
msgid "appendix"
msgstr "priedas"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:351
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Baterijos įkrovos stebyklės žinynas"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:352
msgid "Browser Help"
msgstr "Naršyklės žinynas"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:353
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Kūrimo vedlys"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:354
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Simbolių lentelės žinynas"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:355
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Laikrodžio įtaiso žinynas"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:356
msgid "concepts"
msgstr "koncepcijos"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:357
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU dažnio stebyklės žinynas"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:358
msgid "FDL License"
msgstr "FDL licencija"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:359
msgid "GPL License"
msgstr "GPL licencija"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:360
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL licencija"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:361
msgid "dialogs"
msgstr "dialogai"
-#: database-content.py:359 database-content.py:383 database-content.py:388
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:362 database-content.py:386 database-content.py:391
+#: database-content.py:427
msgid "User Guide"
msgstr "Naudotojo vadovas"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:363
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Diskų prijungėjo žinynas"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:364
msgid "FAQ"
msgstr "DŪK"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:365
msgid "filters"
msgstr "filtrai"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:366
msgid "animation filter"
msgstr "animacijos filtras"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:367
msgid "artistic filter"
msgstr "meninis filtras"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:368
msgid "blur filter"
msgstr "neryškus filtras"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:369
msgid "combine filter"
msgstr "kombinuotas filtras"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:370
msgid "decor filter"
msgstr "dekoracijos filtras"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:371
msgid "distort filter"
msgstr "iškraipymo filtras"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:372
msgid "edge-detect filter"
msgstr "kraštų-aptikimo filtras"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:373
msgid "enhance filter"
msgstr "didinimo filtras"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:374
msgid "generic filter"
msgstr "bendrinis filtras"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:375
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "šviesos-ir-šešėlio filtras"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:376
msgid "map filter"
msgstr "pateikimo filtras"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:377
msgid "noise filter"
msgstr "triukšmo filtras"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:378
msgid "render filter"
msgstr "piešimo filtras"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:379
msgid "web filter"
msgstr "internetinis filtras"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:380
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Žuvies įtaiso žinynas"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:381
msgid "Getting Started"
msgstr "Pradžia"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:382
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes žinynas"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:383
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:384
msgid "quick reference"
msgstr "trumpa rodyklė"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
msgid "glossary"
msgstr "santrauka"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Orų prognozės žinynas"
-#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:388 languages/views.py:33 languages/views.py:68
#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOME bibliotekos pagalba"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:390
msgid "Release Notes"
msgstr "Leidimo aprašymas"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Naudotojo sąsajos vadovas"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
msgid "introduction"
msgstr "įvadas"
-#: database-content.py:391
-msgid "Invest Applet Manual"
-msgstr "Investicijų įtaiso žinynas"
-
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
msgid "menus"
msgstr "meniu"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
msgid "colors menus"
msgstr "spalvų meniu"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
msgid "colors auto menu"
msgstr "spalvų automatinis meniu"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
msgid "colors component menu"
msgstr "spalvų komponentų meniu"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "spalvų nusodrinimo meniu"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
msgid "colors info menu"
msgstr "spalvų informacijos meniu"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
msgid "colors map menu"
msgstr "spalvų žemėlapio meniu"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "spalvų tonų susiejimų meniu"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
msgid "edit menu"
msgstr "keitimo meniu"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
msgid "file menu"
msgstr "failo meniu"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
msgid "filters menu"
msgstr "filtrų meniu"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
msgid "help menu"
msgstr "žinyno meniu"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
msgid "image menu"
msgstr "paveikslėlio meniu"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
msgid "layer menu"
msgstr "sluoksnių meniu"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
msgid "select menu"
msgstr "pasirinkimo meniu"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
msgid "view menu"
msgstr "rodymo meniu"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Komandų eilutės žinynas"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Sistemos monitoriaus žinynas"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Tinklo spartos įtaiso žinynas"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimizavimo vadovas"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Pradžiamokslių pavyzdžiai"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
msgid "Platform Overview"
msgstr "Platformos apžvalga"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
msgid "preface"
msgstr "įžanga"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Programavimo gidas"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
msgid "Website"
msgstr "Žiniatinklis"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Lipniųjų raštelių žinynas"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Sistemos administravimo vadovas"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox"
msgstr "įrankinė"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "įrankinė (piešimo)"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "įrankinė (žymėjimo)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "įrankinė (transformacijų)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Skydelio šiukšlinės žinynas"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
msgid "tutorial"
msgstr "pradžiamokslis"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
msgid "using gimp"
msgstr "gimp naudojimas"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
msgid "preferences"
msgstr "nuostatos"
-#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:6
#: templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "GNOME apvalkalo plėtinių saugykla"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP naudotojo vadovas"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME kūrimo dokumentacija"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "GNOME naudojimo pradžia"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Gnome naudotojo dokumentacija"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME tinklalapis"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
msgid "King’s Cross"
msgstr "Karaliaus kryžius"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:439
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Gnome bibliotekos tinklalapis"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:440
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr "Python GTK 3 pradžiamokslis"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:441
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME leidimo naujienos"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:442
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Bendrinamo MIME informacija"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Vaizdo įrašų subtitrai GNOME vaizdo įrašams"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:444
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:445
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
@@ -1274,7 +1278,15 @@ msgstr ""
"savo vertimą, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
"accountsservice/merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
+msgid ""
+"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps."
+"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
+msgstr ""
+"GNOME programėlės yra internetinė programa, kurią rasite adresu <a href="
+"\"https://apps.gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
+
+#: database-content.py:447
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1282,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"Įrankiai AppStream Xapian duomenų bazės generavimui ir prieigai bei darbui "
"su AppStream meta duomenimis."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:448
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
@@ -1292,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"duomenų skaitymui ir rašymui. Norėdami pateikti vertimą, <a href=\"https://"
"github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:449
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1302,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"mDNS/DNS-SD protokolų rinkinį. Norėdami pateikti vertimą, <a href=\"https://"
"github.com/lathiat/avahi/pulls\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:450
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1354,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:461
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
@@ -1366,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:462
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1374,12 +1386,12 @@ msgstr ""
"colord yra sisteminė tarnyba, padedanti tvarkyti, įdiegti bei generuoti "
"spalvų profilius tiksliam įvesties ir išvesties įrenginių spalvų valdymui."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:463
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"PolicyKit pagalbininkas CUPS konfigūravimui su detaliomis privilegijomis."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:464
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1387,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"Išsiųsti vertimai laikas nuo laiko yra atnaujinami automatiškai. Būkite "
"kantrūs :)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:465
msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
"of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1395,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"Vertėjams: išlaikykite „SPDX-License-Identifier:“ eilutę .po failų "
"antraštėse. Be jos kūrimas nebeveiks."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:466
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1405,17 +1417,17 @@ msgstr ""
"pateikti vertimą, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls"
"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:467
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus tarnyba pirštų atspaudų skaityklėms pasiekti."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:468
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Paprasta tarnyba, leidžianti seanso programinei įrangai atnaujinti UEFI "
"aparatinę programinę įrangą."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:469
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1423,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"gbrainy vertimo rekomendacijas rasite <a href=\"https://wiki.gnome.org/"
"gbrainy/Localizing\">wiki</a>."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:470
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1433,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"Be naudotojo sąsajos ir dokumentacijos yra ir papildomų failų, kuriuos "
"galima išversti."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1442,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"Daugiau informacijos apie šio paketo vertimą rasite <a href=\"https://gitlab."
"gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\">README</a>."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:473
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1452,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"yra paimamos iš <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a> modulio."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1462,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\">https://"
"wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1472,12 +1484,13 @@ msgid ""
"localization of Gnumeric functions."
msgstr ""
"Naudinga informacija Gnumeric analizės įrankių lokalizavimui yra faile <a "
-"href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po/README."
-"analysis\">po/README.analysis</a>, o <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/"
-"master/po-functions/README.translators\">po-functions/README.translators</a> "
-"failas turi naudingos informacijos apie Gnumeric funkcijų lokalizaciją."
+"href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po/README.analysis"
+"\">po/README.analysis</a>, o <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
+"gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators\">po-functions/README."
+"translators</a> failas turi naudingos informacijos apie Gnumeric funkcijų "
+"lokalizaciją."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:476
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1485,28 +1498,28 @@ msgstr ""
"Tai yra žemo prioriteto modulis vertimui, nes šiuo metu nėra naudotojo "
"sąsajos šių eilučių parodymui."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Blogi“ GStreamer įskiepiai ir pagalbinės bibliotekos."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Baziniai“ GStreamer įskiepiai ir pagalbinės bibliotekos."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "„Geri“ GStreamer įskiepiai."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:480
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "„Pikti“ GStreamer įskiepiai."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"GStreamer atviro kodo daugialypės terpės karkaso pagrindinė biblioteka."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1517,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"pridėsite naują kalbą bet kuriam iš jų, turite nusiųsti abu failus į Git, "
"net jei vienas iš jų neturi vertimų, arba GTK neveiks dėl /po-properties."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:483
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1533,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\">sukurkite apjungimo užklausą</"
"a>."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1544,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests"
"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1554,11 +1567,11 @@ msgstr ""
"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/"
"merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:486
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "PKCS#11 kriptografijos karkasas daugeliui naudotojų."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:487
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1566,11 +1579,7 @@ msgstr ""
"Sistema, sukurta programinės įrangos įdiegimui ir atnaujinimui kompiuteryje "
"palengvinti."
-#: database-content.py:485
-#| msgid ""
-#| "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
-#| "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
-#| "merge_requests\">create a merge request</a>."
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://"
"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1580,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests"
"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
@@ -1588,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"Plymouth pateikia grafinį paleidimo ekraną bei atnaujinimų būsenos ekraną "
"daugumai distribucijų."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:490
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1598,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests"
"\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:491
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1606,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"PulseAudio yra garso sistema POSIX operacinėms sistemoms, t. y. ji yra "
"tarpininkas jūsų garso programoms."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:492
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1614,22 +1623,22 @@ msgstr ""
"D-Bus sistemos tarnyba, kuri valdo aptikimą ir įtraukimą į sritis/domenus, "
"tokius kaip Active Directory ar IPA."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:493
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Bendrinama MIME informacijos specifikacija."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:494
msgid "System and session manager."
msgstr "Sistemos ir seanso valdyklė."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
msgstr ""
"Tarnyba, įrankiai ir bibliotekos diskų ir saugyklos įrenginių keitimui."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1641,7 +1650,7 @@ msgstr ""
"a>. Nepamirškite kaip komponentą pasirinkti “WebKitGTK”, kad pranešimas "
"nepasimestų."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:497
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1650,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">sukurkite įtraukimo "
"prašymą</a>."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:498
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1660,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">sukurkite "
"įtraukimo prašymą</a>."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:499
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1668,209 +1677,210 @@ msgstr ""
"Įrankis „gerai žinomų“ naudotojo katalogų, tokių kaip darbalaukio ar muzikos "
"aplankai, tvarkymui."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:500
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Klaviatūros konfigūracijos duomenų bazė."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:501
+#| msgid "GNOME 40 (development)"
+msgid "GNOME 41 (development)"
+msgstr "GNOME 41 (kuriama)"
+
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 40 (stable)"
msgstr "GNOME 40 (stabili)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.38 (sena stabili)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.36 (sena stabili)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.34 (sena stabili)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (sena stabili)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (sena stabili)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (sena stabili)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (sena stabili)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (sena stabili)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (sena stabili)"
-#: database-content.py:508
-msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.20 (sena stabili)"
-
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:512
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Pasenusios GNOME programos"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:513
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME infrastruktūra"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:514
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP ir draugai"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:515
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Papildomos GNOME programos (stabilios)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:516
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Papildomos GNOME programos"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:517
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "Librem 5 - Purism"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:518
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (ne GNOME)"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:519
msgid "Accessibility"
msgstr "Prieiga"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:520
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administravimo įrankiai"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:521
msgid "Apps"
msgstr "Programos"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:522
msgid "Backends"
msgstr "Realizacijos"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:523
msgid "Core"
msgstr "Pagrindas"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:524
msgid "Core Libraries"
msgstr "Pagrindo bibliotekos"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:525
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:526
msgid "Development Branches"
msgstr "Kūrimo šakos"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:527
msgid "Development Tools"
msgstr "Kūrimo įrankiai"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:528
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Papildomos bibliotekos"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:529
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:530
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME darbalaukis"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:531
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME kūrėjų platforma"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:532
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Pasenęs darbalaukis"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:533
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nauji siūlomi moduliai"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:534
msgid "Office Apps"
msgstr "Biuro programos"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:535
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabilios šakos"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:536
msgid "Utils"
msgstr "Priemonės"
#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:69
+#: languages/models.py:68
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
-#: languages/views.py:29 languages/views.py:62
+#: languages/views.py:31 languages/views.py:66
msgid "UI Translations"
msgstr "Sąsajos vertimai"
-#: languages/views.py:30 languages/views.py:63
+#: languages/views.py:32 languages/views.py:67
msgid "UI Translations (reduced)"
msgstr "Sąsajos vertimai (sumažinta)"
-#: languages/views.py:59 templates/release_detail.html:83
+#: languages/views.py:63 templates/release_detail.html:83
msgid "Original strings"
msgstr "Originalios eilutės"
-#: people/forms.py:26
+#: people/forms.py:28
msgid "Choose a username:"
msgstr "Pasirinkite naudotojo vardą:"
-#: people/forms.py:28
+#: people/forms.py:30
msgid "May contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Gali susidėti tik iš raidžių, skaitmenų, pabraukimų ir @/./+/-/_"
-#: people/forms.py:31
+#: people/forms.py:33
msgid "Email:"
msgstr "El. paštas:"
-#: people/forms.py:33
+#: people/forms.py:35
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: people/forms.py:34
+#: people/forms.py:36
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Bent 7 simboliai"
-#: people/forms.py:36 templates/people/person_password_change_form.html:21
+#: people/forms.py:38 templates/people/person_password_change_form.html:21
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Confirm password:"
msgstr "Patvirtinkite slaptažodį:"
-#: people/forms.py:44
+#: people/forms.py:46
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Naudotojo vardas jau užimtas. Pasirinkite kitą."
-#: people/forms.py:51
+#: people/forms.py:53
msgid "You must provide a password"
msgstr "Turite pateikti slaptažodį"
-#: people/forms.py:54
+#: people/forms.py:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
-#: people/forms.py:72
+#: people/forms.py:77
#, python-format
msgid ""
"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1880,16 +1890,16 @@ msgstr ""
"Tai yra patvirtinimas, kas jūsų registracija %s pavyko. Paskyrai aktyvuoti "
"spauskite ant žemiau esančios nuorodos arba nukopijuokite ją į naršyklę."
-#: people/forms.py:77
+#: people/forms.py:81
#, python-format
msgid "Administrators of %s"
msgstr "%s administratoriai"
-#: people/forms.py:79 people/tests.py:39
+#: people/forms.py:82 people/tests.py:41
msgid "Account activation"
msgstr "Paskyros įjungimas"
-#: people/forms.py:106
+#: people/forms.py:109
#, python-format
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
@@ -1897,11 +1907,11 @@ msgstr ""
"Paveikslėlis per aukštas arba per platus (%(width)d×%(height)d, daugiausia "
"100x100 pikselių)"
-#: people/forms.py:131
+#: people/forms.py:134
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "Jūsų pateiktas URL yra netinkamas"
-#: people/forms.py:148
+#: people/forms.py:151
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "Jūsų pateiktas URL atrodo neatitinka tinkamo paveikslėlio"
@@ -1909,80 +1919,80 @@ msgstr "Jūsų pateiktas URL atrodo neatitinka tinkamo paveikslėlio"
msgid "Authentication Token"
msgstr "Prieigos leksema"
-#: people/models.py:34
+#: people/models.py:35
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"
-#: people/models.py:35
+#: people/models.py:36
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
msgstr ""
"Nuoroda į paveikslėlį (.jpg, .png, …) hackergotchi (maks. 100x100 pikselių)"
-#: people/models.py:37
+#: people/models.py:39
msgid "Avatar provider"
msgstr "Atvaizdo tiekėjas"
-#: people/models.py:40 teams/models.py:72
+#: people/models.py:42 teams/models.py:72
msgid "Web page"
msgstr "Tinklalapis"
-#: people/models.py:41
+#: people/models.py:43
msgid "IRC nickname"
msgstr "IRC pravardė"
-#: people/templatetags/people.py:22
+#: people/templatetags/people.py:21
msgid ", "
msgstr ", "
-#: people/templatetags/people.py:38
+#: people/templatetags/people.py:37
msgid "avatar icon"
msgstr "atvaizdo piktograma"
-#: people/templatetags/people.py:47
+#: people/templatetags/people.py:46
msgid "generic person icon"
msgstr "bendrinė asmens piktograma"
-#: people/views.py:66
+#: people/views.py:70
msgid "Sorry, the form is not valid."
msgstr "Atsiprašome, forma netinkama."
-#: people/views.py:81
+#: people/views.py:87
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team “%s”."
msgstr "Sėkmingai prisijungėte prie %s vertėjų komandos."
-#: people/views.py:83
+#: people/views.py:89
msgid "A new person joined your team"
msgstr "Prie jūsų komandos prisijungė naujas asmuo"
-#: people/views.py:84
+#: people/views.py:90
#, python-format
msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
msgstr "%(name)s prisijungė prie jūsų vertimų komandos %(site)s"
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:94
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Jau esate šios vertėjų komandos narys."
-#: people/views.py:108
+#: people/views.py:115
#, python-format
msgid "You have been removed from the team “%s”."
msgstr "Buvote pašalinti iš %s vertėjų komandos."
-#: people/views.py:111
+#: people/views.py:118
msgid "You are not a member of this team."
msgstr "Nesate šios vertėjų komandos narys."
-#: people/views.py:125
+#: people/views.py:133
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Slaptažodis pakeistas."
-#: stats/forms.py:65
+#: stats/forms.py:68
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr "Turite nurodyti kategoriją, kai yra nurodoma versija."
-#: stats/models.py:130
+#: stats/models.py:139
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1992,31 +2002,31 @@ msgstr ""
"Šio modulio vertimai yra talpinami išorėje. Eikite į <a href=\"%(link)s"
"\">išorinę platformą</a>, kad rastumėte, kaip pateikti vertimą."
-#: stats/models.py:308
+#: stats/models.py:315
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Šaka nesusieta su jokia laida"
-#: stats/models.py:484
+#: stats/models.py:494
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, naudojamas senas."
-#: stats/models.py:486
+#: stats/models.py:496
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, statistikos nutrauktos."
-#: stats/models.py:507
+#: stats/models.py:517
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Nepavyko nukopijuoti naujo POT failo į viešą vietą."
-#: stats/models.py:761
+#: stats/models.py:783
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Klaida gaunant pot failą iš URL."
-#: stats/models.py:790
+#: stats/models.py:812
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Nerasta subtitrų failų."
-#: stats/models.py:799
+#: stats/models.py:821
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2027,15 +2037,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:823
+#: stats/models.py:845
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo"
-#: stats/models.py:879
+#: stats/models.py:901
msgid "The repository is read only"
msgstr "Saugykla yra tik skaitymui"
-#: stats/models.py:888
+#: stats/models.py:910
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -2043,22 +2053,22 @@ msgstr ""
"Atsiprašome, naujų vertimų pridėjimas į LINGUAS failą yra nežinomas arba "
"nepalaikomas."
-#: stats/models.py:910
+#: stats/models.py:934
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Ši kalba neįtraukta į kintamąjį %(var)s faile %(file)s."
-#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1801
+#: stats/models.py:1493 stats/models.py:1899
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1445
+#: stats/models.py:1519
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT failas nepasiekiamas"
-#: stats/models.py:1450
+#: stats/models.py:1524
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2066,18 +2076,18 @@ msgstr[0] "%(count)s įrašas"
msgstr[1] "%(count)s įrašai"
msgstr[2] "%(count)s įrašų"
-#: stats/models.py:1451
+#: stats/models.py:1525
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "atnaujinta %(date)s"
-#: stats/models.py:1453 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1527 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d G:i 0"
-#: stats/models.py:1455
+#: stats/models.py:1529
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2085,7 +2095,7 @@ msgstr[0] "%(count)s žodis"
msgstr[1] "%(count)s žodžiai"
msgstr[2] "%(count)s žodžių"
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1531
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2093,17 +2103,17 @@ msgstr[0] "%(count)s paveikslėlis"
msgstr[1] "%(count)s paveikslėliai"
msgstr[2] "%(count)s paveikslėlių"
-#: stats/models.py:1458
+#: stats/models.py:1532
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1461
+#: stats/models.py:1536
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1552
+#: stats/models.py:1631
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
@@ -2111,26 +2121,26 @@ msgstr ""
"Šiuo metu patvirtintas failas turi mažiau išverstų eilučių. Ko gero "
"turėtumėt patvirtinti šį failą."
-#: stats/utils.py:62
+#: stats/utils.py:63
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "Nepavyko rasti failo makefile, skirto moduliui %s"
-#: stats/utils.py:101
+#: stats/utils.py:102
#, python-format
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s nenurodo į tikrą failą, greičiausiai makrokomanda."
-#: stats/utils.py:412
+#: stats/utils.py:426
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Klaidos vykdant „intltool-update -m“ patikrinimą."
-#: stats/utils.py:419
+#: stats/utils.py:435
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Yra trūkstamų failų iš POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:429
+#: stats/utils.py:447
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2138,7 +2148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Šie failai yra nurodyti arba POTFILES.in, arba POTFILES.skip, bet jų nėra: %s"
-#: stats/utils.py:452
+#: stats/utils.py:471
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2149,105 +2159,105 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:495
+#: stats/utils.py:514
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "PO failas „%s“ nepraeina msgfmt patikrinimo."
-#: stats/utils.py:499
+#: stats/utils.py:518
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "PO failui nurodytas vykdymo bitas."
-#: stats/utils.py:515
+#: stats/utils.py:534
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO failas „%s“ nėra UTF-8 koduotės."
-#: stats/utils.py:526
+#: stats/utils.py:545
#, python-format
msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "Failo „%s“ nėra"
-#: stats/utils.py:535
+#: stats/utils.py:554
#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr "Klaida vykdant pofilter: %s"
-#: stats/utils.py:553
+#: stats/utils.py:572
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "PO failo „%s“ nėra arba jis negali būti perskaitytas."
-#: stats/utils.py:565
+#: stats/utils.py:584
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Nepavyksta gauti statistikos, skirtos POT failui „%s“."
-#: stats/utils.py:585
+#: stats/utils.py:604
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Ši kalba neįtraukta į LINGUAS failą."
-#: stats/utils.py:616
+#: stats/utils.py:637
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Šiam moduliui nereikia keisti LINGUAS failo ar kintamojo"
-#: stats/utils.py:624
+#: stats/utils.py:645
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Ši kalba neįtraukta į ALL_LINKGUAS configure faile."
-#: stats/utils.py:626
+#: stats/utils.py:647
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Nežinome, kur ieškoti LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
-#: stats/utils.py:644
+#: stats/utils.py:666
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
msgstr ""
"Nežinome, kur ieškoti DOC_LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
-#: stats/utils.py:646
+#: stats/utils.py:668
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "DOC_LINGUAS sąrašas neįtraukia šios kalbos."
-#: teams/forms.py:32 teams/models.py:220 templates/teams/team_base.html:45
+#: teams/forms.py:34 teams/models.py:221 templates/teams/team_base.html:45
msgid "Coordinator"
msgstr "Koordinatorius"
-#: teams/forms.py:61
+#: teams/forms.py:63
msgid "Mark as Inactive"
msgstr "Pažymėti kaip neaktyvų"
-#: teams/forms.py:62
+#: teams/forms.py:64
msgid "Remove From Team"
msgstr "Pašalinti iš komandos"
-#: teams/forms.py:86
+#: teams/forms.py:88
#, python-format
msgid "You have been removed from the %(team)s team on %(site)s"
msgstr "Buvote pašalinti iš %(team)s vertėjų komandos, esančios %(site)s"
-#: teams/forms.py:90 teams/forms.py:103
+#: teams/forms.py:92 teams/forms.py:107
#, python-format
msgid "This is an automatic message sent from %(site)s. Please do not answer."
msgstr ""
"Tai yra automatinė žinutė, išsiųsta iš %(site)s. Prašome į ją neatsakinėti."
-#: teams/forms.py:91
+#: teams/forms.py:95
msgid "Removed from team"
msgstr "Pašalinta(-s) iš komandos"
-#: teams/forms.py:98
+#: teams/forms.py:102
#, python-format
msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to “%(role)s”"
msgstr ""
"Jūsų vaidmuo %(team)s komandoje, esančioje %(site)s buvo nustatytas į "
"„%(role)s“"
-#: teams/forms.py:104
+#: teams/forms.py:110
msgid "Role changed"
msgstr "Vaidmuo pakeistas"
@@ -2263,61 +2273,61 @@ msgstr "El. pašto konferencija"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL prisijungti"
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:569
+#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:572
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Ši žinutė automatiškai išsiųsta iš %s."
-#: teams/models.py:198
+#: teams/models.py:199
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Nėra komandos lokalei %s"
-#: teams/models.py:217
+#: teams/models.py:218
msgid "Translator"
msgstr "Vertėjas"
-#: teams/models.py:218
+#: teams/models.py:219
msgid "Reviewer"
msgstr "Peržiūrėtojas"
-#: teams/models.py:219
+#: teams/models.py:220
msgid "Committer"
msgstr "Siuntėjas (committer)"
-#: teams/tests.py:212 templates/about.html:7
+#: teams/tests.py:230 templates/about.html:7
msgid "About Damned Lies"
msgstr "Apie Damned Lies"
-#: teams/views.py:30
+#: teams/views.py:33
msgid "Committers"
msgstr "Siuntėjai"
-#: teams/views.py:33
+#: teams/views.py:36
msgid "No committers"
msgstr "Nėra siuntėjų"
-#: teams/views.py:36
+#: teams/views.py:40
msgid "Reviewers"
msgstr "Peržiūrėtojai"
-#: teams/views.py:39
+#: teams/views.py:43
msgid "No reviewers"
msgstr "Nėra peržiūrėtojų"
-#: teams/views.py:42
+#: teams/views.py:47
msgid "Translators"
msgstr "Vertėjai"
-#: teams/views.py:45
+#: teams/views.py:50
msgid "No translators"
msgstr "Nėra vertėjų"
-#: teams/views.py:48
+#: teams/views.py:54
msgid "Inactive members"
msgstr "Neaktyvūs nariai"
-#: teams/views.py:51
+#: teams/views.py:57
msgid "No inactive members"
msgstr "Nėra neaktyvių narių"
@@ -2897,7 +2907,7 @@ msgstr "Atsijungti"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Modulio statistika: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:45 templates/vertimus/vertimus_detail.html:275
+#: templates/module_detail.html:45 templates/vertimus/vertimus_detail.html:279
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don’t translate it any more."
@@ -3267,7 +3277,7 @@ msgstr "Paieškokite panašių klaidų prieš pranešdami"
msgid "Report this bug"
msgstr "Pranešti apie šią klaidą"
-#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:171
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:173
msgid "Translated"
msgstr "Išversta"
@@ -3509,7 +3519,7 @@ msgstr "(Grįžti prie dabartinių veiksmų)"
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Ankstesni veiksmai)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:433
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:432
msgid "deleted account"
msgstr "ištrinta paskyra"
@@ -3525,23 +3535,23 @@ msgstr "Šis laiškas buvo išsiųstas į konferenciją"
msgid "Help index"
msgstr "Žinyno turinys"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:242
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:245
msgid "Build help"
msgstr "Sukurti žinyną"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:245
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:249
msgid "diff with:"
msgstr "rodyti skirtumus su:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
msgid "No current actions."
msgstr "Veiksmų nėra."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
msgid "New Action"
msgstr "Naujas veiksmas"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:275
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3550,11 +3560,11 @@ msgstr ""
"Turite būti <a href=\"%(login_url)s\">prisijungę</a> ir %(team_name)s "
"vertėjų komandos narys."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:303
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:307
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:310
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:314
msgid "This team is not using the translation workflow."
msgstr "Ši komanda nenaudoja vertimo eigos."
@@ -3575,17 +3585,17 @@ msgstr "Pastaba: abu failai sulieti su vėliausiu POT failu."
msgid "%(site)s — Workflow actions for the %(lang)s language"
msgstr "%(site)s — darbo eigos veiksmai %(lang)s kalbai"
-#: vertimus/feeds.py:28
+#: vertimus/feeds.py:29
#, python-format
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr "Vėliausi GNOME vertimų projekto %s kalbos veiksmai"
-#: vertimus/feeds.py:61
+#: vertimus/feeds.py:63
#, python-format
msgid "%(site)s — Workflow actions of the %(lang)s team"
msgstr "%(site)s — darbo eigos veiksmai %(lang)s komandai"
-#: vertimus/feeds.py:70
+#: vertimus/feeds.py:73
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Vėliausi GNOME vertimo projekto %s vertėjų komandos veiksmai"
@@ -3632,46 +3642,46 @@ msgstr "Nusiųsti .po, .gz, .bz2, .xz arba .png failą"
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "Siųsti el. laišką į komandos konferenciją"
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:86
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
msgstr "Leidžiami tik failai su plėtiniais .po, .gz, .bz2 , .xz arba .png."
-#: vertimus/forms.py:89
+#: vertimus/forms.py:91
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ""
".po failas netinkamas („msgfmt -vc“ grąžina klaidą). Pataisykite failą ir "
"bandykite dar kartą."
-#: vertimus/forms.py:96
+#: vertimus/forms.py:99
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Netinkamas veiksmas. Kas nors greičiausiai įrašė kitą veiksmą anksčiau už "
"jus."
-#: vertimus/forms.py:99
+#: vertimus/forms.py:102
msgid "Committing a file requires a commit author."
msgstr "Failo patvirtinimui reikia patvirtinimo autoriaus."
-#: vertimus/forms.py:101
+#: vertimus/forms.py:104
msgid "Committing a file with token-based authentication is prohibited."
msgstr ""
"Draudžiama patvirtinti failą naudojant leksemos pagrindo tapatybės "
"patvirtinimą."
-#: vertimus/forms.py:107
+#: vertimus/forms.py:110
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Šiam veiksmui reikia komentaro."
-#: vertimus/forms.py:110
+#: vertimus/forms.py:113
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Šiam veiksmui reikia komentaro arba failo."
-#: vertimus/forms.py:113
+#: vertimus/forms.py:116
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Šiam veiksmui reikia failo."
-#: vertimus/forms.py:116
+#: vertimus/forms.py:119
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "Nesiųskite failų su rezervavimo veiksmu."
@@ -3679,97 +3689,97 @@ msgstr "Nesiųskite failų su rezervavimo veiksmu."
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktyvus"
-#: vertimus/models.py:155
+#: vertimus/models.py:157
msgid "Translating"
msgstr "Verčiama"
-#: vertimus/models.py:194
+#: vertimus/models.py:196
msgid "Proofreading"
msgstr "Tikrinama"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:212
+#: vertimus/models.py:214
msgid "Proofread"
msgstr "Patikrinta"
-#: vertimus/models.py:232
+#: vertimus/models.py:234
msgid "To Review"
msgstr "Bus peržiūrėta"
-#: vertimus/models.py:247
+#: vertimus/models.py:249
msgid "To Commit"
msgstr "Bus nusiųsta"
-#: vertimus/models.py:265
+#: vertimus/models.py:267
msgid "Committing"
msgstr "Siunčiama"
-#: vertimus/models.py:284
+#: vertimus/models.py:286
msgid "Committed"
msgstr "Nusiųsta"
-#: vertimus/models.py:303
+#: vertimus/models.py:305
msgid "Write a comment"
msgstr "Parašyti komentarą"
-#: vertimus/models.py:304
+#: vertimus/models.py:306
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Rezervuoti vertimui"
-#: vertimus/models.py:305
+#: vertimus/models.py:307
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Nusiųsti naują vertimą"
-#: vertimus/models.py:306
+#: vertimus/models.py:308
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Rezervuoti tikrinimui"
-#: vertimus/models.py:307
+#: vertimus/models.py:309
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Nusiųsti peržiūrėtą vertimą"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:309
+#: vertimus/models.py:311
msgid "Ready for submission"
msgstr "Paruošta nusiuntimui"
-#: vertimus/models.py:310
+#: vertimus/models.py:312
msgid "Submit to repository"
msgstr "Nusiųsti į saugyklą"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:312
+#: vertimus/models.py:314
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Rezervuoti nusiuntimui"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:314
+#: vertimus/models.py:316
msgid "Inform of submission"
msgstr "Pranešti apie nusiuntimą"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:316
+#: vertimus/models.py:318
msgid "Rework needed"
msgstr "Reikia perdaryti"
-#: vertimus/models.py:317
+#: vertimus/models.py:319
msgid "Archive the actions"
msgstr "Archyvuoti veiksmus"
-#: vertimus/models.py:318
+#: vertimus/models.py:320
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Atšaukti paskutinį būsenos pakeitimą"
-#: vertimus/models.py:421
+#: vertimus/models.py:420
msgid "File in repository"
msgstr "Failas saugykloje"
-#: vertimus/models.py:432
+#: vertimus/models.py:431
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "%(date)s nusiųstas failas (%(name)s)"
-#: vertimus/models.py:441
+#: vertimus/models.py:440
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3778,15 +3788,15 @@ msgstr ""
"%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) būsena dabar yra "
"„%(new_state)s“."
-#: vertimus/models.py:558
+#: vertimus/models.py:561
msgid "Hello,"
msgstr "Sveiki,"
-#: vertimus/models.py:567
+#: vertimus/models.py:570
msgid "Without comment"
msgstr "(komentaro nėra)"
-#: vertimus/models.py:606
+#: vertimus/models.py:614
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3795,55 +3805,55 @@ msgstr ""
"%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) paliktas naujas "
"komentaras."
-#: vertimus/models.py:683
+#: vertimus/models.py:691
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "Nusiųsti nepavyko. Klaida: „%s“"
-#: vertimus/models.py:685
+#: vertimus/models.py:693
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "Failas buvo sėkmingai patvirtintas saugykloje."
-#: vertimus/models.py:690
+#: vertimus/models.py:698
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr " Papildomai pavyko sėkmingai susinchronizuoti su master šaka."
-#: vertimus/models.py:692
+#: vertimus/models.py:700
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr " Tačiau sinchronizacija su master šaka nepavyko."
-#: vertimus/views.py:108
+#: vertimus/views.py:110
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr "Kilo problema siunčiant paštą, laiškai nebuvo išsiųsti"
-#: vertimus/views.py:111
+#: vertimus/views.py:115
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr "Kilo klaida atliekant jūsų veiksmą: %s"
-#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
+#: vertimus/views.py:186 vertimus/views.py:196 vertimus/views.py:209
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Įkelti failą</a> kaip %(name)s dienai %(date)s"
-#: vertimus/views.py:210
+#: vertimus/views.py:218
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Paskutinis patvirtintas failas</a> %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:218
+#: vertimus/views.py:226
msgid "Latest POT file"
msgstr "Vėliausias POT failas"
-#: vertimus/views.py:289
+#: vertimus/views.py:298
msgid "No po file to check"
msgstr "Nėra po failo patikrinimui"
-#: vertimus/views.py:298
+#: vertimus/views.py:311
msgid "The po file looks good!"
msgstr "Atrodo, kad po failas yra geras!"
-#: vertimus/views.py:322
+#: vertimus/views.py:338
msgid ""
"WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
"translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
@@ -3852,21 +3862,23 @@ msgstr ""
"ĮSPĖJIMAS: šis failas <b>NĖRA</b> tinkamas šio vertimo užbaigimui. Jame yra "
"HTML ženklinimo skirtingoms pakeistų eilučių dalims paryškinti."
-#: vertimus/views.py:428
+#: vertimus/views.py:449
#, python-format
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "Invest Applet Manual"
+#~ msgstr "Investicijų įtaiso žinynas"
+
+#~ msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.20 (sena stabili)"
+
#~ msgid "alpha-to-logo filter"
#~ msgstr "alpfa-į-logo filtras"
#~ msgid "toolbox (color)"
#~ msgstr "įrankinė (spalvų)"
-#~| msgid "GNOME 3.36 (development)"
-#~ msgid "GNOME 40 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 40 (kuriama)"
-
#~ msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
#~ msgstr "Arba <a href=\"%(link)s\">prisijunkite savo GNOME paskyra</a>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]