[evolution] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Update Romanian translation
- Date: Sun, 5 Sep 2021 19:15:15 +0000 (UTC)
commit 14ba6fec9bf386a1c3fe64c421a5433537e5cd1a
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Sun Sep 5 19:15:13 2021 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 436 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 234 insertions(+), 202 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a685742772..123f980917 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-09 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-09 12:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-05 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"n%100<=19) ? 1: 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"20)) ? 1: 2);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 175,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -2430,53 +2430,65 @@ msgstr ""
"vor fi extinse."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:309
+msgid "Size limit for text attachments to show"
+msgstr "Limita de mărime pentru atașamentele text de arătat"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:310
+msgid ""
+"Defines the size in KB, the limit to show text attachments in the message preview. Anything above this
limit will not be "
+"possible to show inline."
+msgstr ""
+"Definește dimensiunea în KB, limita la care se afișează atașamente de text în previzualizarea mesajului.
Orice valoare "
+"deasupra limitei nu va fi posibilă de afișat în mod încadrat."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:311
msgid "(Deprecated) Default forward style"
msgstr "(Învechită) Stilul implicit pentru înaintare"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:310
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:312
msgid "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use “forward-style-name”
instead."
msgstr ""
"Această cheie a fost marcată ca învechită în versiunea 3.10 și nu ar trebui să mai fie folosită. Utilizați
„forward-style-"
"name” în locul acesteia."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:311
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:313
msgid "(Deprecated) Default reply style"
msgstr "(Învechită) Stilul implicit pentru răspuns"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:312
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:314
msgid "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use “reply-style-name” instead."
msgstr ""
"Această cheie a fost marcată ca învechită în versiunea 3.10 și nu ar trebui să mai fie folosită. Utilizați
„reply-style-"
"name” în locul acesteia."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:313
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:315
msgid "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "(Învechită) Lista anteturilor personalizate și afișarea lor."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:314
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:316
msgid "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use “show-headers” instead."
msgstr ""
"Această cheie a fost marcată ca învechită în versiunea 3.10 și nu ar trebui să mai fie folosită. Utilizați
„show-headers” "
"în locul acesteia."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:315
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:317
msgid "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr "(Învechită) Încarcă imaginile pentru mesajele HTML prin HTTP"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:316
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:318
msgid "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use “image-loading-policy”
instead."
msgstr ""
"Această cheie a fost marcată ca învechită în versiunea 3.10 și nu ar trebui să mai fie folosită. Utilizați
„image-loading-"
"policy” în locul acesteia."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:317
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:319
msgid ""
"(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards or replies to the message
shown in the window"
msgstr ""
"(Învechită) Întreabă dacă să închidă fereastra de mesaje când utilizatorul înaintează sau răspunde la
mesajul arătat în "
"fereastră"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:318
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:320
msgid "This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use
“browser-close-on-reply-policy” instead."
msgstr ""
"Această cheie a fost marcată ca învechită în versiunea 3.10 și nu ar trebui să mai fie folosită. Utilizați
„browser-close-"
@@ -3056,7 +3068,7 @@ msgstr "Compune un mesaj"
msgid "Contacts"
msgstr "Contacte"
-#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9 ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1004
+#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9 ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1005
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:855 ../src/e-util/e-send-options.c:544
../src/e-util/e-webdav-browser.c:532
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:631
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
@@ -3529,7 +3541,7 @@ msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new c
msgstr "Un contact cu această adresă există deja. Doriți să adăugați totuși un nou card cu aceeași adresă?"
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:32
../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:762
../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1493
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:767
../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1493
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1563 ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:324
#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1026 ../src/e-util/filter.ui.h:25
../src/mail/e-mail-account-manager.c:721
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:355 ../src/mail/em-folder-properties.c:1359
../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:405
@@ -3676,7 +3688,7 @@ msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de contacte"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2486
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:277 ../src/mail/mail-config.ui.h:40
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:314 ../src/mail/mail-config.ui.h:40
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
@@ -3689,7 +3701,7 @@ msgstr "Opțiuni"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:212
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:453
../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:517
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:757
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:517
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:762
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316 ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1437
#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:690 ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:305
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:242 ../src/e-util/e-activity-bar.c:370
../src/e-util/e-attachment-dialog.c:289
@@ -3704,7 +3716,7 @@ msgstr "Opțiuni"
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:184 ../src/e-util/e-rule-editor.c:295 ../src/e-util/e-rule-editor.c:930
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16 ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:356
#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:325 ../src/e-util/e-table-config.c:540
../src/e-util/e-table-config.ui.h:3
-#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2 ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829
../src/e-util/e-web-view.c:3994
+#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2 ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829
../src/e-util/e-web-view.c:3996
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265 ../src/mail/e-mail-config-window.c:310
#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:186 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160
../src/mail/em-composer-utils.c:4054
#: ../src/mail/em-folder-selector.c:333 ../src/mail/mail-config.ui.h:2 ../src/mail/mail.error.xml.h:16
@@ -3723,10 +3735,10 @@ msgstr "_Anulează"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3505
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:760 ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:765 ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2237 ../src/composer/e-composer-actions.c:242
../src/composer/e-composer-actions.c:354
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848 ../src/e-util/e-attachment-store.c:855
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:362 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2631
../src/e-util/e-web-view.c:3994
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:362 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2631
../src/e-util/e-web-view.c:3996
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266 ../src/shell/e-shell-content.c:642
../src/shell/e-shell-utils.c:133
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:722
msgid "_Save"
@@ -3763,8 +3775,8 @@ msgstr "Ca_tegorii..."
msgid "Full _Name..."
msgstr "_Nume complet..."
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:919
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1333
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:920
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1334
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -3879,12 +3891,12 @@ msgstr "_Zi de naștere:"
msgid "_Anniversary:"
msgstr "A_niversare:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1050
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1051
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47 ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2228
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversare"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1049
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1050
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46 ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2227
msgid "Birthday"
msgstr "Ziua de naștere"
@@ -3923,18 +3935,18 @@ msgstr "Căsuță _poștală:"
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresă:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:62
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:367
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:62
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:85
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:419
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:83
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1018
../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:380
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1019
../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:432
msgid "Work"
msgstr "Loc de muncă"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:85
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:527
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1084
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:86
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:528
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1085
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3827
msgid "Other"
msgstr "Alte"
@@ -4353,144 +4365,144 @@ msgstr "Clic pentru a trimite email către %s"
msgid "Click to open map for %s"
msgstr "Clic pentru a deschide harta pentru %s"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:155
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:156
msgid "Open map"
msgstr "Deschide harta"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:452
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:453
msgid "SIP"
msgstr "SIP"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:684
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:685
msgid "List Members:"
msgstr "Afișează membrii:"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:778
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:779
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:780
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:781
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:924
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:925
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Nickname"
msgstr "Poreclă"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:925
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:926
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:926
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:927
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:927
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:928
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:928
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:929
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:929
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:930
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:930
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:931
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:931
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:932
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:932
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:933
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:933
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:934
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:934
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:935
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:996
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:997
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Company"
msgstr "Firmă"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:997
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:998
msgid "Department"
msgstr "Departament"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:998
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:999
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Office"
msgstr "Birou"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:999
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1000
msgid "Profession"
msgstr "Profesie"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1000
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1001
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1001
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1002
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1002
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1003
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
msgid "Assistant"
msgstr "Asistent"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1003
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1004
msgid "Video Chat"
msgstr "Chat video"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1005
../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006
../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
msgid "Free/Busy"
msgstr "Disponibil/ocupat"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1008
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1048
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1074
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1009
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1049
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1075
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1044
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1045
msgid "Home Page"
msgstr "Pagină proprie"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1045
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1046
msgid "Web Log"
msgstr "Blog"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1051
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1052
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Spouse"
msgstr "Soț/soție"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1061
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1062
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1106
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1107
../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Note"
msgstr "Notă"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1295
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1296
msgid "List Members"
msgstr "Listă membri"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1318
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1319
msgid "Job Title"
msgstr "Funcția"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1359
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1360
msgid "Home page"
msgstr "Pagina proprie"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1369
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1370
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
@@ -4503,15 +4515,15 @@ msgstr "Anulată"
msgid "Merge Contact"
msgstr "Combină Contact"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:518
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:763
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:518
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:768
msgid "_Merge"
msgstr "_Combină"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:752
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:757
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Contact duplicat detectat"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:810
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:815
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to save the changes anyway?"
@@ -4519,7 +4531,7 @@ msgstr ""
"Numele sau adresa de email a acestui contact există deja\n"
"în acest dosar. Doriți să salvați modificările oricum?"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:813
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:818
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
@@ -4527,19 +4539,19 @@ msgstr ""
"Numele sau adresa de email a acestui contact există deja\n"
"în acest dosar. Doriți să îl adăugați oricum?"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:828
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:833
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Contact schimbat:"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:830
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:835
msgid "New Contact:"
msgstr "Contact nou:"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:869
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:874
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Contact în conflict:"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:871
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:876
msgid "Old Contact:"
msgstr "Contact vechi:"
@@ -4860,7 +4872,7 @@ msgstr "TTYTDD"
msgid "Unit"
msgstr "Unitate"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2055
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
@@ -6167,74 +6179,74 @@ msgstr "vizualizare calendar pentru o lună"
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "vizualizare calendar pentru una sau mai multe săptămâni"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 ../src/e-util/e-filter-rule.c:1015
../src/mail/e-mail-config-page.c:124
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238 ../src/e-util/e-filter-rule.c:1015
../src/mail/e-mail-config-page.c:124
msgid "Untitled"
msgstr "Fără titlu"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
msgid "Categories:"
msgstr "Categorii:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:280
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:280
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1705 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1818
msgid "Location:"
msgstr "Locație:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:296
msgid "Start Date:"
msgstr "Data de începere:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:305
msgid "End Date:"
msgstr "Dată terminare:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:313
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
msgid "Due Date:"
msgstr "Dată scadentă:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:327
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:328
msgid "Recurs:"
msgstr "Recurs:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:339 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1709
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:340 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1709
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1830
msgid "Status:"
msgstr "Stare:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:348 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:464
-#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:19 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2
../src/mail/message-list.c:338
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:464
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:19 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2
../src/mail/message-list.c:342
msgid "High"
msgstr "Ridicat"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:350 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1873
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:351 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1873
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:465 ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:20
../src/e-util/e-send-options.ui.h:5
-#: ../src/mail/message-list.c:337
+#: ../src/mail/message-list.c:341
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:352 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:466
-#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:21 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4
../src/mail/message-list.c:336
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:353 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:466
+#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:21 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4
../src/mail/message-list.c:340
msgid "Low"
msgstr "Scăzut"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:354
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:355
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritate:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:366
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:367
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizator:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:407 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1711
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:408 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1711
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1836
msgid "Attendees:"
msgstr "Participanți:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:454 ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:522
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:455 ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:522
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:508
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:509
msgid "Web Page:"
msgstr "Pagină web:"
@@ -6490,7 +6502,7 @@ msgstr "Data: %s %s"
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2129 ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:660
../src/calendar/gui/e-task-table.c:882
#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:590 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4614 ../src/e-util/e-text.c:566
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4175
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4177
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -7040,7 +7052,7 @@ msgid "Memo — %s"
msgstr "Memo — %s"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:123
../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:128
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:336 ../src/e-util/e-attachment-bar.c:101
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:373 ../src/e-util/e-attachment-bar.c:101
#: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:106 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:175
../src/e-util/e-attachment-paned.c:180
#: ../src/mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Attachment"
@@ -11002,15 +11014,15 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while creating message composer."
msgstr "A apărut o eroare la crearea compunătorului de mesaje."
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:272
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:309
msgid "Toggle View Inline"
msgstr "Comută vizualizarea în linie"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:272
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:309
msgid "Open in default application"
msgstr "Deschide în aplicația implicită"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:337
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:374
msgid "Display as attachment"
msgstr "Afișează ca fișier atașat"
@@ -11023,7 +11035,7 @@ msgid "Play the attachment in embedded audio player"
msgstr "Redă atașamentul într-un player audio înglobat"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:109 ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:46
-#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:196 ../src/mail/message-list.etspec.h:5
../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:60
+#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:196 ../src/mail/message-list.etspec.h:5
../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "From"
msgstr "De la"
@@ -11073,15 +11085,15 @@ msgstr "Dimensiune"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:184 ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:51
#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:201 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:16
../src/mail/message-list.etspec.h:6
-#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:17 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:17
../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:65
+#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:17 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:17
../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1625
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#. pseudo-header
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:205 ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:360
-#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:686 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1620
-#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1669
+#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:716 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1934
+#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1983
msgid "Mailer"
msgstr "Client"
@@ -11238,17 +11250,17 @@ msgstr "Afișează sursa ca o parte MIME"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:212 ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:237
#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:48 ../src/mail/message-list.etspec.h:9
../src/mail/searchtypes.xml.in.h:11
-#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:11 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:62
+#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:11 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
msgid "To"
msgstr "Către"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:213 ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:238
-#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:49 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:63
+#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:49 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:214 ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:239
-#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:50 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:64
+#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:50 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
@@ -11355,20 +11367,20 @@ msgstr "Nu s-a putut parsa mesajul PGP/MIME: %s"
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Format nesuportat pentru semnătură"
-#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:47 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:61
+#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:47 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
msgid "Reply-To"
msgstr "Răspuns-către"
#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../src/e-util/e-dateedit.c:558 ../src/e-util/e-dateedit.c:581
-#: ../src/mail/message-list.etspec.h:7 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:66
+#: ../src/mail/message-list.etspec.h:7 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:53 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:67
+#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:53 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Newsgroups"
msgstr "Grupuri de știri"
-#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:54 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:54 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
msgid "Face"
msgstr "Față"
@@ -11514,7 +11526,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"
#. Translators: Escape is a keyboard binding.
-#: ../src/e-util/e-alert-bar.c:204
+#: ../src/e-util/e-alert-bar.c:206
msgid "Close this message (Escape)"
msgstr "Închide acest mesaj (Escape)"
@@ -11605,11 +11617,11 @@ msgstr "Nu s-a putut defini fundalul"
msgid "Set as _Background"
msgstr "Definește ca _fundal"
-#: ../src/e-util/e-attachment-icon-view.c:168 ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:168
+#: ../src/e-util/e-attachment-icon-view.c:171 ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:168
msgid "Loading"
msgstr "Se încarcă"
-#: ../src/e-util/e-attachment-icon-view.c:180 ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:180
+#: ../src/e-util/e-attachment-icon-view.c:183 ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:180
msgid "Saving"
msgstr "Se salvează"
@@ -11842,7 +11854,7 @@ msgid "popup list"
msgstr "listă popup"
#: ../src/e-util/e-cell-date.c:49 ../src/e-util/e-cell-date.c:138 ../src/e-util/e-cell-date.c:158
-#: ../src/mail/message-list.c:2166
+#: ../src/mail/message-list.c:2181
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -12129,7 +12141,7 @@ msgstr "Alegeți o culoare personalizată"
#: ../src/e-util/e-color-combo.c:476 ../src/e-util/e-html-editor.c:128
../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:135
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:540 ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:704
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4917 ../src/mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4927 ../src/mail/mail-config.ui.h:78
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
@@ -15152,20 +15164,20 @@ msgstr "Caută pe Web după textul selectat"
msgid "Select all text and images"
msgstr "Selectează tot textul și imaginile"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:3804
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:3806
msgid "Copying image to clipboard"
msgstr "Se copiază imaginea în clipboard"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:3992
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:3994
msgid "Save Image"
msgstr "Salvează imaginea"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4029
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4031
#, c-format
msgid "Saving image to “%s”"
msgstr "Se salvează imaginea în „%s”"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4179
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4181
#, c-format
msgid "Cannot get URI “%s”, do not know how to download it."
msgstr "Nu se poate obține URI-ul „%s”, nu se cunoaște cum se descarcă."
@@ -15474,33 +15486,33 @@ msgstr "URI-ul pentru dosarul „%s” nu este valid"
#. Some local folders
#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../src/mail/em-folder-properties.c:1473
#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1509 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1533
../src/mail/importers/kmail-libs.c:138
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1036 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:121 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1503
#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1537 ../src/mail/importers/kmail-libs.c:144
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1031
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
msgid "Drafts"
msgstr "Ciorne"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:122 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1513
../src/mail/importers/kmail-libs.c:140
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1035
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038
msgid "Outbox"
msgstr "Netrimise"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:123 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1516
#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1536 ../src/mail/importers/kmail-libs.c:142
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1037
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
msgid "Sent"
msgstr "Trimise"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1505
../src/mail/importers/kmail-libs.c:146
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
../src/plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1042
../src/plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Templates"
msgstr "Șabloane"
@@ -15992,7 +16004,7 @@ msgstr "S_alvează răspunsurile în dosarul mesajelor la care se răspund"
msgid "Archi_ve Folder:"
msgstr "Dosar arhi_vă:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:784 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1517
+#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:784 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1831
msgid "Choose a folder to archive messages to."
msgstr "Alegeți un dosar în care să arhivați mesajele."
@@ -16551,7 +16563,7 @@ msgstr "Nume antet"
msgid "Header Value"
msgstr "Valoare antet"
-#: ../src/mail/e-mail-printer.c:103 ../src/mail/mail-config.ui.h:135
+#: ../src/mail/e-mail-printer.c:103 ../src/mail/mail-config.ui.h:137
msgid "Headers"
msgstr "Anteturi"
@@ -16592,7 +16604,7 @@ msgstr "Ignoră întotdeaun_a dialogul „Răspunde-la”: pentru listele de dis
msgid "Failed to retrieve message:"
msgstr "Nu s-a putut prelua mesajul:"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2226 ../src/mail/e-mail-reader.c:3730
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2226 ../src/mail/e-mail-reader.c:3740
#, c-format
msgid "Retrieving message “%s”"
msgstr "Se obține mesajul „%s”"
@@ -17205,15 +17217,15 @@ msgstr "Toate a_ntetele mesajului"
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Arată mesajele cu toate anteturile de email"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3736
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3746
msgid "Retrieving message"
msgstr "Se obține mesajul"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5109 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5119 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
msgid "_Forward"
msgstr "Îna_intează"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5110 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:391
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5120 ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:391
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Înainteaza mesajul selectat către cineva"
@@ -17221,27 +17233,27 @@ msgstr "Înainteaza mesajul selectat către cineva"
#. * (if possible and if that configuration option is enabled), or else
#. * it will reply to all. The word "Group" was chosen because it covers
#. * either of those, without too strongly implying one or the other.
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5129
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5139
msgid "Group Reply"
msgstr "Răspunde grupului"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5130
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5140
msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
msgstr "Răspunde către lista de discuții sau către toți desinatarii"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5196 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:67
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5206 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:67
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5208 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5218 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
msgid "Next"
msgstr "Înainte"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5212 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5222 ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
msgid "Previous"
msgstr "Înapoi"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5221 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5231 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9
msgid "Reply"
msgstr "Răspunde"
@@ -17747,12 +17759,12 @@ msgstr "Se mută dosarul %s"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Se copiază dosarul %s"
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2381 ../src/mail/message-list.c:2653
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2381 ../src/mail/message-list.c:2668
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Se mută mesajele în dosarul %s"
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2385 ../src/mail/message-list.c:2655
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2385 ../src/mail/message-list.c:2670
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Se copiază mesajele în dosarul %s"
@@ -17768,11 +17780,11 @@ msgid "UNMATCHED"
msgstr "NEPOTRIVIRE"
#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1534 ../src/mail/importers/kmail-libs.c:149
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1041
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
msgid "Trash"
msgstr "Coș de gunoi"
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1535 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41
../src/mail/mail-config.ui.h:142
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1535 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41
../src/mail/mail-config.ui.h:144
#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:44
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -17830,8 +17842,8 @@ msgstr "Deza_bonează-mă de la ascunse"
msgid "Unsubscribe From _All"
msgstr "Dezabonează-mă de la _toate"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1315 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:934
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:966 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1010
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1315 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:937
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:969 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1013
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
@@ -17839,7 +17851,7 @@ msgstr[0] "%d necitit, "
msgstr[1] "%d necitite, "
msgstr[2] "%d necitite, "
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1319 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1020
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1319 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -18779,46 +18791,54 @@ msgstr "Tabel anteturi email"
msgid "Re_set"
msgstr "Re_stabilește"
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:134 ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:118
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:134
+msgid "Message List User Headers"
+msgstr "Antetele utilizatorului pentru listele de mesaje"
+
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:135
+msgid "Message List User Headers Table"
+msgstr "Tabelul antetelor utilizatorului pentru listele de mesaje"
+
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:136 ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:118
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
msgid "Date/Time Format"
msgstr "Format dată/oră"
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:136
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:138
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "Verifică _mesajele primite pentru spam"
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:137
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:139
msgid "_Delete junk messages"
msgstr "Ș_terge mesajele spam"
# Daniel Șerbănescu: This is the header in the preferences menu (Email preferences → Junk)
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:138
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:140
msgid "Junk Test Options"
msgstr "Opțiuni de testare spam"
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:139
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:141
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr "Nu mar_ca mesajele ca fiind spam dacă expeditorul se află în agendă"
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:140
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:142
msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "Caută doar în agenda _locală"
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:141
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:143
msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "Vefică anteturile per_sonalizate pentru spam"
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:143 ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:303
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:145 ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:303
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:246
msgid "No encryption"
msgstr "Fără criptare"
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:144
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:146
msgid "TLS encryption"
msgstr "Criptare TLS"
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:145
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:147
msgid "SSL encryption"
msgstr "Criptare SSL"
@@ -19782,83 +19802,95 @@ msgstr "Editez dosarul de căutare"
msgid "New Search Folder"
msgstr "Dosar nou de căutare"
-#: ../src/mail/message-list.c:316
+#: ../src/mail/message-list.c:320
msgid "Unseen"
msgstr "Nevăzut"
-#: ../src/mail/message-list.c:317
+#: ../src/mail/message-list.c:321
msgid "Seen"
msgstr "Văzut"
-#: ../src/mail/message-list.c:318 ../src/mail/message-list.c:320
+#: ../src/mail/message-list.c:322 ../src/mail/message-list.c:324
msgid "Answered"
msgstr "Răspuns"
#. and unread
-#: ../src/mail/message-list.c:319 ../src/mail/message-list.c:321
+#: ../src/mail/message-list.c:323 ../src/mail/message-list.c:325
msgid "Forwarded"
msgstr "Înaintat"
-#: ../src/mail/message-list.c:334
+#: ../src/mail/message-list.c:338
msgid "Lowest"
msgstr "Cea mai scăzută"
-#: ../src/mail/message-list.c:335
+#: ../src/mail/message-list.c:339
msgid "Lower"
msgstr "Mai scăzută"
-#: ../src/mail/message-list.c:339
+#: ../src/mail/message-list.c:343
msgid "Higher"
msgstr "Mai mare"
-#: ../src/mail/message-list.c:340
+#: ../src/mail/message-list.c:344
msgid "Highest"
msgstr "Cea mai mare"
-#: ../src/mail/message-list.c:489
+#: ../src/mail/message-list.c:493
msgid "Generating message list"
msgstr "Se generează lista de mesaje"
#. strftime format of a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../src/mail/message-list.c:2174 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:275
+#: ../src/mail/message-list.c:2189 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:275
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Astăzi %l:%M %p"
-#: ../src/mail/message-list.c:2183
+#: ../src/mail/message-list.c:2198
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Ieri %l:%M %p"
-#: ../src/mail/message-list.c:2195
+#: ../src/mail/message-list.c:2210
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../src/mail/message-list.c:2203
+#: ../src/mail/message-list.c:2218
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../src/mail/message-list.c:2205
+#: ../src/mail/message-list.c:2220
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../src/mail/message-list.c:3385
+#: ../src/mail/message-list.c:3116 ../src/mail/message-list.etspec.h:24
+msgid "User Header 1"
+msgstr "Antet utilizator 1"
+
+#: ../src/mail/message-list.c:3117 ../src/mail/message-list.etspec.h:25
+msgid "User Header 2"
+msgstr "Antet utilizator 2"
+
+#: ../src/mail/message-list.c:3118 ../src/mail/message-list.etspec.h:26
+msgid "User Header 3"
+msgstr "Antet utilizator 3"
+
+#: ../src/mail/message-list.c:3523
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Selectează toate mesajele vizibile"
-#: ../src/mail/message-list.c:4189 ../src/mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../src/mail/message-list.c:4346 ../src/mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../src/mail/message-list.c:5770
+#: ../src/mail/message-list.c:5929
msgid "Follow-up"
msgstr "Urmărește"
-#: ../src/mail/message-list.c:6519 ../src/mail/message-list.c:6956
+#: ../src/mail/message-list.c:6678 ../src/mail/message-list.c:7115
msgid "Generating message list…"
msgstr "Se generează lista de mesaje…"
-#: ../src/mail/message-list.c:6522
+#: ../src/mail/message-list.c:6681
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by selecting a new Show message filter
from the drop "
"down list above or by running a new search either by clearing it with Search→Clear menu item or by changing
the query "
@@ -19868,7 +19900,7 @@ msgstr ""
"din lista derulantă de deasupra sau efectuând o nouă căutare fie curățând-o pe cea existentă prin elementul
de meniu "
"Căutare→Curăță sau modificând expresia de căutare de deasupra."
-#: ../src/mail/message-list.c:6529
+#: ../src/mail/message-list.c:6688
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Nu există mesaje în acest dosar."
@@ -20004,7 +20036,7 @@ msgstr ""
"liste de sarcini de acolo"
#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a
date in message list
-#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:124 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1697
+#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:124 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2071
msgid "_Table column:"
msgstr "Coloană _tabel:"
@@ -23643,7 +23675,7 @@ msgstr "Căutare prin toate conturile"
msgid "Account Search"
msgstr "Căutare prin cont"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:927
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:930
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
@@ -23651,7 +23683,7 @@ msgstr[0] "%d selectat, "
msgstr[1] "%d selectate, "
msgstr[2] "%d selectate, "
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:942 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:959
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:945 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:962
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
@@ -23659,7 +23691,7 @@ msgstr[0] "%d șters"
msgstr[1] "%d șterse"
msgstr[2] "%d șterse"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:973 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:979
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:976 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:982
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
@@ -23667,7 +23699,7 @@ msgstr[0] "%d spam"
msgstr[1] "%d spam-uri"
msgstr[2] "%d de spam-uri"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:986
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:989
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
@@ -23675,7 +23707,7 @@ msgstr[0] "%d ciornă"
msgstr[1] "%d ciorne"
msgstr[2] "%d de ciorne"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:992
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:995
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
@@ -23683,7 +23715,7 @@ msgstr[0] "%d netrimis"
msgstr[1] "%d netrimise"
msgstr[2] "%d netrimise"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:998
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1001
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
@@ -23691,7 +23723,7 @@ msgstr[0] "%d trimis"
msgstr[1] "%d trimise"
msgstr[2] "%d trimise"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1015
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1018
#, c-format
msgid "%d unread"
msgid_plural "%d unread"
@@ -23699,7 +23731,7 @@ msgstr[0] "%d necitit"
msgstr[1] "%d necitite"
msgstr[2] "%d necitite"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1533
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1536
msgid "Send / Receive"
msgstr "Trimite / Primește"
@@ -23735,40 +23767,40 @@ msgstr "Limbă(i)"
msgid "Same as user interface"
msgstr "La fel ca interfața cu utilizatorul"
-#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:88
msgid "On exit, every time"
msgstr "La ieșire, de fiecare dată"
-#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
msgid "Once per day"
msgstr "O dată pe zi"
-#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Once per week"
msgstr "O dată pe săptămână"
-#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
msgid "Once per month"
msgstr "O dată pe lună"
-#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
msgid "Immediately, on folder leave"
msgstr "Imediat, la ieșirea din dosar"
-#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:466 ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2044
msgid "Header"
msgstr "Antet"
-#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:440
+#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:470
msgid "Contains Value"
msgstr "Conține valoarea"
#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail
message window/preview
-#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1699
+#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2073
msgid "_Date header:"
msgstr "Antet de _dată:"
-#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1700
+#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2074
msgid "Show _original header value"
msgstr "Arată valoarea antetului _original"
@@ -24711,27 +24743,27 @@ msgstr[0] "Ați primit %d mesaj nou."
msgstr[1] "Ați primit %d mesaje noi."
msgstr[2] "Ați primit %d de mesaje noi."
-#. Translators: The '%s' is replaced by the folder name, where a new
-#. * mail message arrived. Example: "Folder: On This Computer : Inbox"
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:509
-#, c-format
-msgid "Folder: %s"
-msgstr "Dosar: %s"
-
#. Translators: "From:" is preceding a new mail
#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:517
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:509
#, c-format
msgid "From: %s"
msgstr "De la: %s"
#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
#. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:525
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:517
#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "Subiect: %s"
+#. Translators: The '%s' is replaced by the folder name, where a new
+#. * mail message arrived. Example: "Folder: On This Computer : Inbox"
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:525
+#, c-format
+msgid "Folder: %s"
+msgstr "Dosar: %s"
+
#. Translators: %d is the count of mails received in addition
#. * to the one displayed in this notification.
#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:536
@@ -25331,19 +25363,19 @@ msgstr "Salvează căutarea"
#. * allows the user to filter the current view. Examples of
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:923
+#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:929
msgid "Sho_w:"
msgstr "_Arată:"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:949
+#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:955
msgid "Sear_ch:"
msgstr "_Caută:"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:1017
+#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:1023
msgid "i_n"
msgstr "î_n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]