[damned-lies] Update Romanian translation



commit 56cfc10648ba4e56763795a8000ef9d223424ec1
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Sun Sep 5 18:26:29 2021 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 184 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 96 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b8397234..3953f8fc 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-23 05:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-23 10:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-28 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 20:25+0200\n"
 "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
 "Language: ro\n"
@@ -1284,13 +1284,21 @@ msgstr ""
 
 #: database-content.py:446
 msgid ""
+"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.";
+"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
+msgstr ""
+"„Aplicații pentru GNOME” este aplicația web pe care o puteți găsi la <a href="
+"\"https://apps.gnome.org/\";>https://apps.gnome.org/</a>."
+
+#: database-content.py:447
+msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
 msgstr ""
 "Utilitare pentru generarea, menținerea și accesarea bazei de date AppStream "
 "Xapian și pentru a lucra cu metadate AppStream."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1301,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\";>creați un pull request</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1312,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 "traducere <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>creați un „pull "
 "request”</a>."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1376,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1385,13 +1393,13 @@ msgstr ""
 "generarea de profile de culoare pentru manipularea corectă a culorii pentru "
 "dispozitive de intrare și ieșire."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "Unealtă ajutătoare PolicyKit pentru a configura CUPS cu privilegii de natură "
 "fină."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1399,7 +1407,7 @@ msgstr ""
 "Traducerile comise sunt actualizate manual pe l10n.gnome.org la un anumit "
 "interval de timp. Aveți răbdare! :-)"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1407,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 "Traducători: Păstrați linia „SPDX-License-Identifier:” în antetul "
 "fișierelor .po. Generarea se va întrerupe dacă lipsește."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1417,17 +1425,17 @@ msgstr ""
 "traducerea, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>creați un "
 "pull request</a>."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Serviciul D-Bus de accesare a cititoarelor de amprente digitale."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Un simplu serviciu pentru a permite programelor de sesiune să actualizeze "
 "firmware UEFI."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1435,7 +1443,7 @@ msgstr ""
 "Consultați <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki-ul</a> "
 "pentru recomandări când traduceți gbrainy."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1446,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 "Dincolo de mesajele interfeței utilizator și a documentației, mai sunt "
 "fișiere, ce conțin exemple, care trebuiesc traduse."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
 "docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1456,7 +1464,7 @@ msgstr ""
 "started-docs/raw/master/README\">README</a> pentru informații suplimentare "
 "referitor la cum să traduceți acest pachet."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1466,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 "aparțin modulului <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1476,7 +1484,7 @@ msgstr ""
 "publicată aici: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/";
 "Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1492,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 "\">po-functions/README.translators</a> conține informații utile pentru "
 "localizarea funcțiilor lui Gnumeric."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1500,28 +1508,28 @@ msgstr ""
 "Acest modul are o prioritate scăzută la traducere, deoarece nu există nicio "
 "interfață grafică ce conține acele șiruri."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Module și biblioteci ajutătoare „rele” pentru GStreamer."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Module și biblioteci ajutătoare „de bază” pentru GStreamer."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "Module „bune” pentru GStreamer."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "Module „urâte” pentru Gstreamer."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "Bibliotecă de bază pentru platforma multimedia cu sursă deschisă GStreamer."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1533,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 "în Git chiar dacă unul dintre ele nu conține traduceri, dacă nu efectuați "
 "acest lucru GTK va crăpa în /po-properties."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr ""
 "bifurcat și <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-";
 "request.html\">creați o cerere de merge</a>."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1559,7 +1567,7 @@ msgstr ""
 "largă. Pentru a trimite traducerea, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/";
 "mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">creați o cerere de merge</a>."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1569,11 +1577,11 @@ msgstr ""
 "traducerea, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
 "NetworkManager/merge_requests\">creați o cerere de merge</a>."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Platformă de criptografie PKCS#11 pentru consumatori multipli."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1581,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 "Sistem proiectat pentru a face instalarea și actualizarea de software pe "
 "calculator mai ușoare."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1591,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 "\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\";>creați "
 "o cerere de merge</a>."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
@@ -1599,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 "Plymouth oferă o imagine grafică pentru meniul de boot și starea "
 "actualizărilor în modul deconectat pentru majoritatea distribuțiilor."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1609,7 +1617,7 @@ msgstr ""
 "trimite traducerea, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests\">creați o cerere de merge</a>."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1617,7 +1625,7 @@ msgstr ""
 "PulseAudio este un sistem sunet pentru sistemele de operare POSIX, ceea ce "
 "înseamnă că este un proxy pentru aplicațiile sunet."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1625,15 +1633,15 @@ msgstr ""
 "Serviciu de sistem D-Bus care gestionează descoperirea și integrarea în "
 "realm-uri/domenii, cum ar fi Active Directory sau IPA."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Specificare de informații MIME partajată."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Manager de sistem și de sesiune."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1641,7 +1649,7 @@ msgstr ""
 "Daemon, unelte și biblioteci pentru accesarea și manipularea discurilor și a "
 "dispozitivelor de stocare."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1653,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 "Amintiți-vă să selectați componentul „WebKitGTK” pentru ca să nu se piardă "
 "raportul."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1661,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "Portal de integrare desktop. Pentru a trimite traducerea, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">creați un pull request</a>."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1671,7 +1679,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>creați un pull "
 "request</a>."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1679,151 +1687,151 @@ msgstr ""
 "Unealtă pentru facilitarea gestiunii directoarelor de utilizator „bine "
 "cunoscute”, cum ar fi directorul desktop sau directorul cu muzică."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Bază de date pentru configurații de tastatură."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 41 (development)"
 msgstr "GNOME 41 (versiune de dezvoltare)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 40 (stable)"
 msgstr "GNOME 40 (versiune stabilă)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.38 (versiune veche stabilă)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.36 (versiune veche stabilă)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.34 (versiune veche stabilă)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (versiune veche stabilă)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (versiune veche stabilă)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (versiune veche stabilă)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (versiune veche stabilă)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (versiune veche stabilă)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (versiune veche stabilă)"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplicații GNOME învechite"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infrastructura GNOME"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP și prietenii"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Aplicații GNOME adiționale (stabile)"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplicații GNOME adiționale"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 - Purism"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (non-GNOME)"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accesibilitate"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Unelte de administrare"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplicații"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
 msgid "Backends"
 msgstr "Suporturi"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
 msgid "Core"
 msgstr "Nucleu"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Biblioteci de bază"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Ramuri de dezvoltare"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Unelte pentru dezvoltare"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Biblioteci extra"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
 msgid "Games"
 msgstr "Jocuri"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Desktopul GNOME"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Platforma de dezvoltare GNOME"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Desktop tradițional"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:533
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Propuneri de module noi"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:534
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Aplicații de birou"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:535
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Ramuri stabile"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:536
 msgid "Utils"
 msgstr "Utilitare"
 
@@ -1961,34 +1969,34 @@ msgstr "iconiță generică de persoană"
 msgid "Sorry, the form is not valid."
 msgstr "Ne pare rău, această formă nu este validă."
 
-#: people/views.py:86
+#: people/views.py:87
 #, python-format
 msgid "You have successfully joined the team “%s”."
 msgstr "V-ați alăturat cu succes echipei „%s”."
 
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:89
 msgid "A new person joined your team"
 msgstr "O persoană nouă s-a alăturat echipei"
 
-#: people/views.py:89
+#: people/views.py:90
 #, python-format
 msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
 msgstr "%(name)s tocmai s-a alăturat echipei de traducere de pe %(site)s"
 
-#: people/views.py:93
+#: people/views.py:94
 msgid "You are already member of this team."
 msgstr "Sunteți deja membru al acestei echipe."
 
-#: people/views.py:114
+#: people/views.py:115
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the team “%s”."
 msgstr "Ați fost eliminat din echipa „%s”."
 
-#: people/views.py:117
+#: people/views.py:118
 msgid "You are not a member of this team."
 msgstr "Nu sunteți membru al acestei echipe."
 
-#: people/views.py:132
+#: people/views.py:133
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Parola a fost schimbată."
 
@@ -2309,7 +2317,7 @@ msgstr "Recenzent"
 msgid "Committer"
 msgstr "Comiter"
 
-#: teams/tests.py:228 templates/about.html:7
+#: teams/tests.py:230 templates/about.html:7
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "Despre Minciuni blestemate"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]