[gnome-builder] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Swedish translation
- Date: Sun, 5 Sep 2021 14:04:48 +0000 (UTC)
commit eeff4cd8e8f42eaa4451bad55c33a5ee1a179e16
Author: Luna Jernberg <droidbittin gmail com>
Date: Sun Sep 5 14:04:45 2021 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 1354 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 782 insertions(+), 572 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 44c8b1229..f7b0e1e17 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2016, 2017.
# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2018.
-# Luna Jernberg <droidbittin gmail com>, 2020.
+# Luna Jernberg <droidbittin gmail com>, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-19 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-28 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Builder"
msgstr "Builder"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:143
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:141
msgid "An IDE for GNOME"
msgstr "En utvecklingsmiljö för GNOME"
@@ -187,6 +187,14 @@ msgstr ""
"Aktivera automatiska överföringar vid bygge, så som SDK-hämtningar och "
"beroenden när anslutningen har datakvot."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:16
+msgid "Debugger Breakpoint on Main"
+msgstr "Felsökningsbrytpunkt i Main"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:17
+msgid "Debugger should automatically insert breakpoint on main function."
+msgstr "Felsökare ska automatiskt infoga brytpunkt i main-funktion."
+
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
msgid "Ctags based autocompletion"
msgstr "Ctags-baserad automatisk komplettering"
@@ -215,19 +223,19 @@ msgstr "Sökväg till körbar ctags-fil"
msgid "The path to the ctags executable on the system."
msgstr "Sökvägen till systemets körbara ctags-fil."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:19
msgid "Restore last position"
msgstr "Återställ sista position"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:26
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:20
msgid "Jump to the last position when reopening a file"
msgstr "Hoppa till den senaste positionen då en fil öppnas på nytt"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:30
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:24
msgid "Show modified lines"
msgstr "Visa ändrade rader"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:31
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
msgid ""
"If enabled, the editor will show line additions and changes next to the "
"source code."
@@ -235,58 +243,58 @@ msgstr ""
"Om aktiverad kommer redigeraren att visa radtillägg och ändringar intill "
"källkoden."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:29
msgid "Show diagnostics next to line number"
msgstr "Visa diagnostik intill radnummer"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:36
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:30
msgid ""
"If enabled, the editor will show diagnostics to the left to the line numbers."
msgstr ""
"Om aktiverad kommer redigeraren att visa diagnostik till vänster om "
"radnumren."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:34
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:116
msgid "Highlight current line"
msgstr "Färgmarkera aktuell rad"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:41
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
msgstr ""
"Om aktiverad kommer redigeraren att färgmarkera raden som innehåller "
"markören."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "Färgmarkera matchande parenteser"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:46
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
msgstr "Om aktiverad kommer redigeraren att färgmarkera matchande parenteser."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
msgid "Show line numbers"
msgstr "Visa radnummer"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:51
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
msgstr "Om aktiverad kommer redigeraren att visa radnummer."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
msgid "Show relative line numbers"
msgstr "Visa relativa radnummer"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:56
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
msgid "If enabled, the editor will show relative line numbers."
msgstr "Om aktiverad kommer redigeraren att visa relativa radnummer."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Smart backsteg"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:61
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
msgid ""
"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
"indentation size."
@@ -294,29 +302,29 @@ msgstr ""
"Backsteg kommer ta bort extra blanktecken för att hålla dig justerad med "
"indenteringsstorleken."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Smarta Home och End"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:66
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
msgstr "Huruvida Home flyttar till första tecken som inte är blanksteg."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:70
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:64
msgid "Show grid lines"
msgstr "Visa rutnät"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:71
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Om aktiverad kommer redigeraren visa rutnät i dokumentet."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Show overview map"
msgstr "Visa översiktskarta"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:86
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
msgid ""
"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
"the editor."
@@ -324,11 +332,11 @@ msgstr ""
"Om aktiverad kommer Builder att visa en översiktskarta över källfilen intill "
"redigeraren."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
msgid "Automatically Hide Overview Map"
msgstr "Dölj automatiskt översiktskarta"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
@@ -336,28 +344,28 @@ msgstr ""
"Om aktiverad kommer Builder automatiskt att dölja översiktskartan då "
"musfokus lämnar redigeraren, eller en tidsgräns uppnås."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Rita ut blanktecken"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "De olika typerna av blanktecken att rita ut i redigeraren."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Overscroll"
msgstr "Överrullning"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:102
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr "Antal rader att rulla bortom slutet på bufferten."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
msgid "Wrap Text"
msgstr "Radbryt text"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:107
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
"visible."
@@ -365,48 +373,48 @@ msgstr ""
"Om aktiverad kommer Builder automatiskt att radbryta text så att hela "
"textraden syns."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Automatiskt sparande aktiverat"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "Aktivera eller inaktivera funktion för automatiskt sparande."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:117
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "Frekvens för automatiskt sparande"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
msgstr "Antalet sekunder efter modifiering innan automatisk sparning."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:117
msgid "Completion Row Count"
msgstr "Radantal för komplettering"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
msgid "The number of completion rows to display to the user."
msgstr "Antal kompletteringsrader att visa för användaren."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
msgid "Line Spacing"
msgstr "Radavstånd"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:130
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
msgid "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
msgstr ""
"Antalet bildpunkter att inkludera ovanför och under rader i redigeraren."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:134
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:128
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
msgid "Interactive Completion"
msgstr "Interaktiv komplettering"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:135
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
"type."
@@ -478,7 +486,7 @@ msgid "\"Projects\""
msgstr "\"Projekt\""
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
msgid "Projects directory"
msgstr "Projektkatalog"
@@ -527,7 +535,6 @@ msgid "This setting is deprecated and no longer in use."
msgstr "Denna inställning är föråldrad och används inte längre."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:10
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:76
msgid "Show Ignored Files"
msgstr "Visa ignorerade filer"
@@ -539,7 +546,6 @@ msgstr ""
"versionshanteringssystemet."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:15
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:81
msgid "Sort Directories First"
msgstr "Sortera kataloger först"
@@ -865,7 +871,6 @@ msgstr "Läs in eller generera en palett med inställningarna"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5025
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
@@ -876,16 +881,17 @@ msgstr "Ta bort"
#: src/gstyle/ui/gstyle-rename-popover.ui:35
#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:35
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:53
msgid "_Rename"
msgstr "_Byt namn"
#. translators: %u is replaced with an incrementing number
-#: src/libide/code/ide-buffer-manager.c:391
+#: src/libide/code/ide-buffer-manager.c:392
#, c-format
msgid "unsaved file %u"
msgstr "osparad fil %u"
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3434
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3493
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Det aktuella språket saknar en symboluppslagare."
@@ -917,21 +923,16 @@ msgstr "Misslyckades med att spara utkast: %s"
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: src/libide/core/ide-transfer.c:549
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:281
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:381
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:318
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:536
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.c:274
-#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:198
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:288
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/libide/core/ide-transfer.c:549 src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:319
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1410
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:316
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_vbryt"
#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1001
#, c-format
@@ -965,6 +966,7 @@ msgid "Save File"
msgstr "Spara fil"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:281
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:380
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:277
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
@@ -972,13 +974,23 @@ msgstr "Spara fil"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:377
-msgid "Save File As"
-msgstr "Spara fil som"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:281
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:381
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:536
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.c:274
+#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:198
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:262
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:380
-msgid "Save As"
-msgstr "Spara som"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:377
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Spara en kopia"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:33
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:39
@@ -999,9 +1011,10 @@ msgstr "Spara som"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:49
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:56
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:63
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:348
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:349
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:370
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:376
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-editor-addin.c:55
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:102
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:56
msgid "Editor shortcuts"
@@ -1045,7 +1058,6 @@ msgid "Find and replace"
msgstr "Sök och ersätt"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
msgid "Find"
msgstr "Sök"
@@ -1069,15 +1081,6 @@ msgstr "Gå till föregående fel"
msgid "_Reload"
msgstr "_Läs om"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1442
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:154
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_vbryt"
-
#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:64
msgid ""
"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
@@ -1086,18 +1089,15 @@ msgstr ""
"Builder har upptäckt att denna fil ha ändrats externt. Vill du läsa om filen?"
#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:180
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:220
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguljära uttryck"
#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:185
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:235
#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:166
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skiftlägeskänslig"
#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:190
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:249
msgid "Match whole word only"
msgstr "Matcha endast hela ord"
@@ -1106,24 +1106,35 @@ msgstr "Matcha endast hela ord"
msgid "%u of %u"
msgstr "%u av %u"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:128
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:67
-msgid "Replace"
-msgstr "Ersätt"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:116
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ersätt"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:140
-msgid "Replace All"
-msgstr "Ersätt alla"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:128
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Ersätt _alla"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:162
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:148
msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
msgstr "Växla mellan Sök och Sök-och-ersätt"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:185
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:169
#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:100
msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr "Visa eller dölj alternativ så som skiftlägeskänslighet"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:202
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr "Reguljära _uttryck"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:217
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "_Skiftlägeskänslig"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:231
+msgid "_Match whole word only"
+msgstr "_Matcha endast hela ord"
+
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:6
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:165
msgid "Document Properties"
@@ -1229,8 +1240,7 @@ msgstr "Öppna fil"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:22
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:287
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:261
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
@@ -1244,6 +1254,7 @@ msgstr "Öppna ett dokument"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:48
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:54
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-editor-addin.c:56
msgid "Panels"
msgstr "Paneler"
@@ -1259,7 +1270,7 @@ msgstr "Aktivera/inaktivera verktygspanel"
msgid "Close all files"
msgstr "Stäng alla filer"
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:565
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:669
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:150
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:73 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:88
@@ -1290,7 +1301,7 @@ msgstr "Sök ditt projekt"
msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
msgstr "Misslyckades med att initiera rörledning för bygge: %s"
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:526
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:527
#, c-format
msgid "Failed to get device information: %s"
msgstr "Misslyckades med att erhålla enhetsinformation: %s"
@@ -1328,76 +1339,76 @@ msgstr "Min dator (%s)"
msgid "My Computer (%s) — %s"
msgstr "Min dator (%s) — %s"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:820
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:824
msgid "The build pipeline is in a failed state"
msgstr "Rörledningen för bygget är i ett misslyckat tillstånd"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:830
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:834
msgid "The build configuration has errors"
msgstr "Byggkonfigurationen innehåller fel"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3022
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3030
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
msgstr ""
"Skapande av pseudoterminal misslyckades. Terminalfunktioner kommer att vara "
"begränsade."
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3228
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3236
msgid "Cleaning…"
msgstr "Rensar…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3232
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3289
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3240
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3297
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:223
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3234
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3297
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3242
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3305
msgid "Ready"
msgstr "Redo"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3249
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3257
msgid "Downloading…"
msgstr "Hämtar…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3253
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3261
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Bygger beroenden…"
# "Startar upp" kändes för allmänt, så utgår från stegets namn IDE_BUILD_PHASE_AUTOGEN
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3257
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3265
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Automatisk generering…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3261
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3269
msgid "Configuring…"
msgstr "Konfigurerar…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3265
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3273
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:205
msgid "Building…"
msgstr "Bygger…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3269
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3277
msgid "Installing…"
msgstr "Installerar…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3273
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3281
msgid "Committing…"
msgstr "Verkställer…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3277
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3285
msgid "Exporting…"
msgstr "Exporterar…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3281
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3285
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3289
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3293
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:241
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3293
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3301
msgid "Preparing…"
msgstr "Förbereder…"
@@ -1406,44 +1417,43 @@ msgstr "Förbereder…"
msgid "Cannot build transfer while on metered connection"
msgstr "Det går inte att bygga överföring över en anslutning med datakvot"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:383
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:387
msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Det går inte att köra mål, ett annat mål körs"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:489
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:526
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Misslyckades med att hitta exekveringsmiljö"
#. translators: %s is replaced with the name of the users executable
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:538
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:577
#, c-format
msgid "Running %s…"
msgstr "Kör %s…"
#. translators: %s is replaced with the specific error reason
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:612
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:727
#, c-format
msgid "The build target failed to build: %s"
msgstr "Misslyckades med att bygga byggmålet: %s"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:875
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:992
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:56
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:67
msgid "Workbench shortcuts"
msgstr "Kortkommandon för arbetsbänk"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:876
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:993
msgid "Build and Run"
msgstr "Bygg och kör"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1038
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1104
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1155
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1221
msgid "Failed to locate a build target"
msgstr "Misslyckades med att hitta ett byggmål"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1240 src/libide/gui/gtk/menus.ui:73
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1357 src/libide/gui/gtk/menus.ui:67
msgid "Run"
msgstr "Kör"
@@ -1455,7 +1465,7 @@ msgstr "Processen har oväntat avslutats"
msgid "Host Operating System"
msgstr "Värdoperativsystem"
-#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:498
+#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:543
#: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:123
msgid "Host System"
msgstr "Värdsystem"
@@ -1501,7 +1511,7 @@ msgid "Repository Kind"
msgstr "Arkivtyp"
#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:165
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:113
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:111
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:104
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
@@ -1519,8 +1529,8 @@ msgid "Project Destination"
msgstr "Projektmål"
#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:307
-msgid "Clone Project"
-msgstr "Klona projekt"
+msgid "Clone _Project"
+msgstr "Klona _projekt"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:62
msgid "Select a _Folder…"
@@ -1547,7 +1557,7 @@ msgid "Select Project File"
msgstr "Välj projektfil"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:127
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1441
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1409
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ppna"
@@ -1556,7 +1566,7 @@ msgid "All Project Types"
msgstr "Alla projekttyper"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:219
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:321 src/libide/gui/ide-workbench.c:846
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:315 src/libide/gui/ide-workbench.c:839
#, c-format
msgid "Builder — %s"
msgstr "Builder — %s"
@@ -1641,13 +1651,7 @@ msgstr "Om Builder"
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:60 src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:88
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1438 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:27
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:111
-msgid "Open File…"
-msgstr "Öppna fil…"
-
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:68
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:62
msgid "Run Options"
msgstr "Körningsalternativ"
@@ -1655,11 +1659,11 @@ msgstr "Körningsalternativ"
msgid "Builder — Preferences"
msgstr "Builder — Inställningar"
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:149
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:147
msgid "GNOME Builder"
msgstr "GNOME Builder"
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:151
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:149
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
@@ -1669,11 +1673,11 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:155
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:153
msgid "Learn more about GNOME Builder"
msgstr "Lär dig mer om GNOME Builder"
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:158
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:156
msgid "Funded By"
msgstr "Finansierat av"
@@ -1750,7 +1754,7 @@ msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
msgstr "Använd sidväxlaren ovan eller använd endera av följande:"
#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:45
-#: src/libide/gui/ide-search-button.c:44
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:50
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@@ -1766,9 +1770,14 @@ msgstr "Filväljare"
msgid "New terminal"
msgstr "Ny terminal"
-#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:95
-msgid "New Terminal"
-msgstr "Ny terminal"
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:88
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:111
+msgid "_Open File…"
+msgstr "Ö_ppna fil…"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:96
+msgid "_New Terminal"
+msgstr "_Ny terminal"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:37
msgid "Move document to the right"
@@ -1815,7 +1824,7 @@ msgstr "Visa fönstermeny"
msgid "Toggle window to fullscreen"
msgstr "Växla fönster till helskärm"
-#: src/libide/gui/ide-marked-view.c:92
+#: src/libide/gui/ide-marked-view.c:391
msgid "Cannot load HTML. Missing WebKit support."
msgstr "Det går inte att läsa in HTML. Saknar WebKit-stöd."
@@ -2066,7 +2075,6 @@ msgid "Code Insight"
msgstr "Kodinsikt"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:50 src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
msgid "Highlighting"
msgstr "Färgmarkering"
@@ -2235,8 +2243,6 @@ msgid "Number of CPU"
msgstr "Antal processorer"
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:398
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:488
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:21
msgid "Build"
msgstr "Bygg"
@@ -2272,35 +2278,55 @@ msgstr ""
"Tillåt användning av anslutningar med datakvot vid automatisk hämtning av "
"beroenden"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:300
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-provider.c:86
+msgid "Debugger"
+msgstr "Felsökare"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:342
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Brytpunkter"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
+msgid "Insert Breakpoint at Start of Application"
+msgstr "Infoga brytpunkt i början på program"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
+msgid ""
+"Automatically stop execution at the start of the applications main function"
+msgstr "Stoppa automatiskt körning i början av programmets main-funktion"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:420
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
msgid "Workspace"
msgstr "Arbetsyta"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
msgid "A place for all your projects"
msgstr "En plats för alla dina projekt"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Återställ tidigare öppnade filer"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Öppna tidigare öppnade filer då ett projekt läses in"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:544
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:548
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:426
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:379
msgid "Version Control"
msgstr "Versionshantering"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:557
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:561
msgid "SDKs"
msgstr "SDK:er"
@@ -2313,27 +2339,27 @@ msgstr "Uppdaterar beroenden…"
msgid "Builder is updating your projects configured dependencies."
msgstr "Builder uppdaterar dina projekts konfigurerade beroenden."
+#: src/libide/gui/ide-run-button.c:168
+msgid "Stop running"
+msgstr "Sluta köra"
+
#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:6
msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
msgstr ""
"Projektet kan inte köras under tiden rörledningen för bygge konfigureras"
-#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:35
-msgid "Stop running"
-msgstr "Sluta köra"
-
-#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:55
+#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:39
msgid "Change run options"
msgstr "Ändra körningsalternativ"
-#: src/libide/gui/ide-search-button.c:43
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:49
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:357
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:363
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:369
msgid "Workspace shortcuts"
msgstr "Kortkommandon för arbetsyta"
-#: src/libide/gui/ide-search-button.c:45
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:51
msgid "Focus to the global search entry"
msgstr "Fokusera på den globala sökinmatningen"
@@ -2343,7 +2369,7 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Kortkommandon för redigerare"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:543
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:593
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -2355,41 +2381,41 @@ msgstr "Visa hjälp"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toogle primary menu"
+msgid "Toggle primary menu"
msgstr "Aktivera/inaktivera primär meny"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:547
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:597
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Global sökning"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:554
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:604
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:561
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:611
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Kommandorad"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:568
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:618
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:575
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:625
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "Terminal i exekveringsmiljö för bygge"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:67
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:582
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:632
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
@@ -2414,339 +2440,379 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bottom panel"
msgstr "Aktivera/inaktivera bottenpanel"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:103
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:101
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Find in Project panel"
+msgstr "Visa Sök i projektpanelen"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:108
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:115
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create new document"
msgstr "Skapa nytt dokument"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:115
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a document"
msgstr "Öppna ett dokument"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document"
msgstr "Spara dokumentet"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save a copy of the document"
+msgstr "Spara en kopia av dokumentet"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save all documents"
msgstr "Spara alla dokument"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print the document"
msgstr "Skriv ut dokumentet"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:157
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the document"
msgstr "Stäng dokumentet"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:164
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all documents"
msgstr "Stäng alla dokument"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:157
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:171
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "Växla till nästa dokument"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:164
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:178
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Växla till föregående dokument"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:171
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:185
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
msgstr "Visa lista över öppna dokument"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:179
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:192
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show document outline or symbol tree"
+msgstr "Visa dokumentöversikt eller symbolträd"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:200
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:219
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Sök och ersätt"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
msgctxt "shortcut window"
msgid "Goto Line"
msgstr "Gå till rad"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:212
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Sök"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:226
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Sök nästa matchning"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:212
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:233
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Sök föregående matchning"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:219
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:240
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Rensa färgmarkering"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:227
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:591
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:248
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:641
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopiera och klistra in"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:596
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:646
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Kopiera markerad text till urklipp"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:239
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:260
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Klipp ut markerad text till urklipp"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:246
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:603
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:267
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:653
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Klistra in text från urklipp"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:274
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr "Duplicera aktuell rad eller markering"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:261
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:282
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Ångra och gör om"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:266
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:287
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Ångra föregående kommando"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:273
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:294
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Gör om föregående kommando"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:281
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:302
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:307
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:293
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:314
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:300
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:321
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Återställ zoomnivå"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:308
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:329
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Redigering"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Öka nummer vid markör"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Minska nummer vid markör"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Slå samman markerade rader"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
msgctxt "shortcut window"
msgid "Sort selected lines"
msgstr "Sortera markerade rader"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Make selection upper case"
+msgstr "Ändra markering till versaler"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Make selection lower case"
+msgstr "Ändra markering till gemener"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Invert selection case"
+msgstr "Invertera skiftläge för markering"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Visa kompletteringsfönster"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle opacity of completion window"
msgstr "Växla opacitet för kompletteringsfönster"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Aktivera/inaktivera överskrivning"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Indentera om rad"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Ta bort rad"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Byt namn på symbol"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:377
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:419
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Kräver semantiskt språkstöd"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:384
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:426
msgctxt "shortcut window"
msgid "Comment code"
msgstr "Kommentera kod"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:391
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:433
msgctxt "shortcut window"
msgid "Uncomment code"
msgstr "Avkommentera kod"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:398
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:440
msgctxt "shortcut window"
msgid "Beautify selected code"
msgstr "Försköna markerad kod"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:406
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:448
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:453
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Gå till nästa fel i fil"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Gå till föregående fel i fil"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:425
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:467
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Gå till föregående redigeringsplats"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:432
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Gå till nästa redigeringsplats"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:481
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Hoppa till symboldefinition"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:446
+#. FIXME: find references of what? it doesn't seem to work here, there's always no results.
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:489
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find references"
+msgstr "Hitta referenser"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:496
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Flytta visningsområde uppåt i filen"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:453
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:503
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Flytta visningsområde nedåt i filen"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Flytta visningsområde till slutet på filen"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:467
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Flytta visningsområde till början på filen"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Gå till matchande parentes"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:482
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:532
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Markeringar"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:487
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:537
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Markera allt"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:494
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:544
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Avmarkera allt"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:502
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Bygg och kör"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:507
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:557
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Bygg"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:514
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:564
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rebuild"
msgstr "Bygg om"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:521
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:571
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Kör"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:528
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:578
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:539
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:589
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Kortkommandon för terminal"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:611
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:661
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:616
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:666
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
-msgstr "Hitta text i terminal"
+msgstr "Sök text i terminal"
+
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1406 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:27
+msgid "Open File…"
+msgstr "Öppna fil…"
#: src/libide/io/ide-pkcon-transfer.c:56
#, c-format
@@ -2756,7 +2822,7 @@ msgstr[0] "Installerar %u paket"
msgstr[1] "Installerar %u paket"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1469
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to initialize language server: %s"
msgstr "Misslyckades med att initiera språkserver: %s"
@@ -2778,85 +2844,89 @@ msgstr "Kunde inte tolka XML från ström"
msgid "_Go to Definition"
msgstr "_Gå till definition"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:12
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:13
msgid "_Find references"
msgstr "_Hitta referenser"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:19
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:21
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:23
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:26
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:29
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:33
msgid "C_ut"
msgstr "Klipp _ut"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:34 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:38
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:39 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:38
msgid "_Copy"
msgstr "K_opiera"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:38 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:42
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:44 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:42
msgid "_Paste"
msgstr "_Klistra in"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:42
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:49
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:55 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:48
-msgid "Selection"
-msgstr "Markering"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:58
+msgid "_Highlighting"
+msgstr "_Färgmarkering"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:63
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Markering"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:57 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:50
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:65 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:50
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:62 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:55
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:71 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:55
msgid "Select _None"
msgstr "A_vmarkera allt"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:68
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:78
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Alla _versaler"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:73
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:84
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Alla _gemener"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:78
-msgid "_Invert Case"
-msgstr "_Invertera skiftläge"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:90
+msgid "In_vert Case"
+msgstr "In_vertera skiftläge"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:83
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:96
msgid "_Title Case"
msgstr "_Inledande versal"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:90
-msgid "Join Lines"
-msgstr "Slå samman rader"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:103
+msgid "_Join Lines"
+msgstr "_Slå samman rader"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:94
-msgid "Sort Lines"
-msgstr "Sortera rader"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:108
+msgid "S_ort Lines"
+msgstr "S_ortera rader"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:103
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zooma"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:118
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zooma"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:105
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:120
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zooma _in"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:110
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:125
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _ut"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:116
-msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:131
+msgid "_Reset"
+msgstr "Å_terställ"
#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4439
#, c-format
@@ -2889,7 +2959,6 @@ msgstr "Inga referenser hittades"
#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:17 src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:188 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:15
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:81
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@@ -2901,12 +2970,16 @@ msgstr "Ö_ppna länk"
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiera länkadress"
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:320
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:48
+msgid "Selection"
+msgstr "Markering"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:339
#, c-format
msgid "Failed to create shell within runtime “%s”"
msgstr "Misslyckades med att skapa skal i exekveringsmiljön ”%s”"
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:644
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:663
msgid "Untitled Terminal"
msgstr "Namnlös terminal"
@@ -2914,22 +2987,24 @@ msgstr "Namnlös terminal"
msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "Spara terminalinnehåll som"
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:105
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:150
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:291
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:112
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:158
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:301
msgid "Untitled terminal"
msgstr "Namnlös terminal"
#. translators: exited describes that the terminal shell process has exited
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:107
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:114
msgid "Exited"
msgstr "Avslutades"
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:114
-msgid "Subprocess launcher failed"
-msgstr "Startare av underprocess misslyckades"
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:121
+msgid "Failed to launch subprocess. You may need to rebuild your project."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att starta underprocess. Du kan behöva bygga om ditt "
+"projekt."
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:137
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:145
msgid "Subprocess launcher failed too quickly, will not respawn."
msgstr ""
"Startare av underprocess misslyckades för snabbt, kommer inte att startas på "
@@ -2983,8 +3058,8 @@ msgid "Configuring project"
msgstr "Konfigurerar projekt"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
-#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:142
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:222
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:145
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:230
#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:257
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:219
@@ -3112,33 +3187,33 @@ msgstr "Förskönarinsticksmodul: bufferten är inte skrivbar"
msgid "Beautifier Plugin: Nothing selected"
msgstr "Förskönarinsticksmodul: Inget är markerat"
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:249
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:250
#, c-format
msgid "No beautifier available for “%s”"
msgstr "Ingen förskönare tillgänglig för ”%s”"
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:251
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:252
#, c-format
msgid "No beautifier available"
msgstr "Ingen förskönare tillgänglig"
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:349
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:350
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:103
msgid "Editing"
msgstr "Redigering"
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:350
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:351
msgid "Beautify the code"
msgstr "Försköna koden"
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:351
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:352
msgid "Trigger the default entry"
msgstr "Aktivera standardinmatning"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:380
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:381
#, c-format
msgid "Beautifier plugin: no valid entries, disabling: %s"
msgstr "Förskönarinsticksmodul: inga giltiga poster, inaktiverar: %s"
@@ -3176,8 +3251,8 @@ msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
msgstr "Förskönarinsticksmodul: utmatning är inte en giltig UTF-8-text"
#: src/plugins/beautifier/gtk/menus.ui:9
-msgid "Beautify"
-msgstr "Försköna"
+msgid "_Beautify"
+msgstr "_Försköna"
#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
#: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:635
@@ -3309,47 +3384,47 @@ msgstr "Spara bygglogg"
msgid "Missing"
msgstr "Saknas"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:49
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:48
msgid "Update project dependencies"
msgstr "Uppdatera projektberoenden"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:75
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:73
msgid "Configure build preferences"
msgstr "Konfigurera bygginställningar"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:140
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:138
msgid "Build Profile"
msgstr "Byggprofil"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:167
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:165
msgid "Runtime"
msgstr "Exekveringsmiljö"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:195
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:193
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:237
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:235
msgid "There is a problem with the current build configuration."
msgstr "Det finns ett problem med den aktuella byggkonfigurationen."
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:275
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:273
msgid "Build status"
msgstr "Byggstatus"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:308
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:305
msgid "View build console contents"
msgstr "Visa innehåll i byggkonsol"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:347
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:344
msgid "Last build"
msgstr "Senaste bygge"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:376
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:373
msgid "Build result"
msgstr "Byggresultat"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:405
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:402
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:122
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:190
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:227
@@ -3357,7 +3432,7 @@ msgstr "Byggresultat"
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:435
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:432
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:113
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:189
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:226
@@ -3365,24 +3440,27 @@ msgstr "Fel"
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
-# Värde som sätts till true eller false
-#. translators: valid values are 'true' or 'false', untranslated. If the buttons in the build popover are
too large because of translations, set to false to disable homogeneous sizing
+#. TRANSLATORS: valid values are True or False. DO NOT TRANSLATE False and True, otherwise it'll break the
layout of the button. If the buttons in the build popover are too large because of translations, set to False
to disable homogeneous sizing
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:482
+msgid "True"
+msgstr "False"
+
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:485
-msgid "true"
-msgstr "true"
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:21
+msgid "_Build"
+msgstr "_Bygg"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:502
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:27
-msgid "Rebuild"
-msgstr "Bygg om"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:499
+msgid "_Rebuild"
+msgstr "Bygg _om"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:516
-msgid "Clean"
-msgstr "Rensa"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:513
+msgid "_Clean"
+msgstr "_Rensa"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:530
-msgid "Export Bundle"
-msgstr "Exportera paket"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:527
+msgid "_Export Bundle"
+msgstr "_Exportera paket"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:664
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:378
@@ -3419,9 +3497,17 @@ msgstr "Byggmål"
msgid "Build Preferences"
msgstr "Bygginställningar"
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:27
+msgid "R_ebuild"
+msgstr "Bygg _om"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
+msgid "_Run"
+msgstr "_Kör"
+
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:38
-msgid "Run With…"
-msgstr "Kör med…"
+msgid "R_un With…"
+msgstr "Kör _med…"
#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:68
msgid "Clang"
@@ -3491,11 +3577,11 @@ msgstr ""
msgid "CMake"
msgstr "CMake"
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:197
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:205
msgid "Configure project"
msgstr "Konfigurera projekt"
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:241
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:249
#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:100
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:267
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:229
@@ -3813,8 +3899,8 @@ msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
msgstr "Försök att läsa in eller generera en palett med menyn"
#: src/plugins/color-picker/gtk/menus.ui:7
-msgid "Highlight colors"
-msgstr "Markeringsfärger"
+msgid "Highlight _colors"
+msgstr "Markera _färger"
#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:36
msgid "Workspace Shortcuts"
@@ -3837,12 +3923,12 @@ msgid "Uncomment the code"
msgstr "Avkommentera koden"
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:9
-msgid "Comment code"
-msgstr "Kommentera kod"
+msgid "_Comment code"
+msgstr "_Kommentera kod"
-#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:14
-msgid "Uncomment code"
-msgstr "Avkommentera kod"
+#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:15
+msgid "Unco_mment code"
+msgstr "Avk_ommentera kod"
#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:114
msgid "Update Copyright"
@@ -3873,36 +3959,36 @@ msgstr "Uppdaterar copyright åt användaren innan sparning till disk."
msgid "Display the project creation guide"
msgstr "Visa guiden för projektskapande"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:219
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:223
msgid ""
"Characters were used which might cause technical issues as a project name"
msgstr "Tecken som kan orsaka tekniska problem användes som ett projektnamn"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:222
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:226
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:146
msgid "Your project will be created within a new child directory."
msgstr "Ditt projekt kommer att skapas i en ny underkatalog."
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:228
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:232
msgid "Directory already exists with that name"
msgstr "En mapp med det namnet finns redan"
#. translators: %s is replaced with a short-form file-system path to the project
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:246
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:250
#, c-format
msgid "Your project will be created within %s."
msgstr "Ditt projekt kommer att skapas i %s."
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:279
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:283
msgid "Application ID is not valid."
msgstr "Program-ID är inte giltigt."
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:623
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:627
msgctxt "title"
msgid "Start New Project"
msgstr "Starta nytt projekt"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:792
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:796
msgid "A failure occurred while initializing version control"
msgstr "Ett fel uppstod under initiering av versionshantering"
@@ -3984,10 +4070,10 @@ msgid "Uses the Git version control system"
msgstr "Använder versionshanteringssystemet Git"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:328
-msgid "Create Project"
-msgstr "Skapa projekt"
+msgid "_Create Project"
+msgstr "S_kapa projekt"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:357
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:358
msgid "Select a Template"
msgstr "Välj en mall"
@@ -4022,11 +4108,14 @@ msgid "Indexing Source Code (Paused)"
msgstr "Indexerar källkod (Pausad)"
#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:10
-#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:20
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:402
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:404
msgid "Run with Debugger"
msgstr "Kör med felsökare"
+#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:20
+msgid "Run with _Debugger"
+msgstr "Kör med _felsökare"
+
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:13
msgid "ID"
@@ -4090,19 +4179,10 @@ msgstr "Disassemblering"
msgid "Failed to start the debugger"
msgstr "Misslyckades med att starta felsökaren"
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:300
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-provider.c:86
-msgid "Debugger"
-msgstr "Felsökare"
-
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:316
msgid "Threads"
msgstr "Trådar"
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:342
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Brytpunkter"
-
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:350
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotek"
@@ -4170,7 +4250,7 @@ msgid "Arguments"
msgstr "Argument"
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:101
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:482
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:732
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:79
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
msgid "Location"
@@ -4185,21 +4265,37 @@ msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-menu-button.ui:25
-msgid "Select Documentation…"
-msgstr "Välj dokumentation…"
+msgid "_Select Documentation…"
+msgstr "_Välj dokumentation…"
-#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-page.c:208
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-page.c:381
#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:5
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-search.ui:29
+msgid "Reveal search bar with Ctrl+F"
+msgstr "Visa sökfältet med Ctrl+F"
+
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-search.ui:48
+msgid "Previous search result (Ctrl+Shift+G)"
+msgstr "Föregående sökresultat (Ctrl+Skift+G)"
+
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-search.ui:68
+msgid "Next search result (Ctrl+G)"
+msgstr "Nästa sökresultat (Ctrl+G)"
+
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-search.ui:96
+msgid "Close search bar (Escape key)"
+msgstr "Stäng sökfältet (Escape-tangenten)"
+
#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:157
msgid "Print…"
msgstr "Skriv ut…"
#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:21
-msgid "New Documentation Page"
-msgstr "Ny dokumentationssida"
+msgid "New _Documentation Page"
+msgstr "Ny _dokumentationssida"
#: src/plugins/dspy/gbp-dspy-application-addin.c:47
msgid "Display D-Bus inspector"
@@ -4420,16 +4516,16 @@ msgid "Go to Line"
msgstr "Gå till rad"
#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.ui:83
-msgid "Go"
-msgstr "Gå"
+msgid "_Go"
+msgstr "_Gå"
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:8 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:18
msgid "New Editor Workspace…"
msgstr "Ny redigerararbetsyta…"
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:102
-msgid "New File"
-msgstr "Ny fil"
+msgid "New _File"
+msgstr "Ny _fil"
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:122
msgid "Move Page Left"
@@ -4500,13 +4596,18 @@ msgstr ""
"Aktivera användningen av eslint för att hitta ytterligare diagnostik i "
"JavaScript-filer. Detta kan leda till exekvering av kod i ditt projekt."
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:916
-msgid "Clone a project using flatpak manifest"
-msgstr "Klona ett projekt med hjälp av flatpak-manifest"
+#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:802
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installationen misslyckades"
+
+#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:808
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Installationen är klar"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:917
-msgid "MANIFEST"
-msgstr "MANIFEST"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-client.c:328
+#: src/plugins/git/gbp-git-client.c:328
+msgid "The client has been closed"
+msgstr "Klienten har stängts"
#. translators: %s is replaced with the name of the flatpak manifest
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.c:144
@@ -4518,7 +4619,7 @@ msgstr "Klonar projektet %s"
msgid "Downloading application sources…"
msgstr "Hämtar programkällor…"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-config-provider.c:671
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-config-provider.c:680
#, c-format
msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort flatpak-manifest: %s"
@@ -4527,11 +4628,11 @@ msgstr "Misslyckades med att ta bort flatpak-manifest: %s"
msgid "Network is not available, skipping downloads"
msgstr "Nätverket ej tillgängligt, hoppar över hämtningar"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:150
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:113
msgid "Install Missing SDK?"
msgstr "Installera saknad SDK?"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:155
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:118
msgid "_Install"
msgstr "_Installera"
@@ -4549,123 +4650,80 @@ msgstr ""
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitektur"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:176
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:179
msgid "Creating flatpak workspace"
msgstr "Skapar flatpak-arbetsyta"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:362
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:381
msgid "Preparing build directory"
msgstr "Förbereder byggkatalog"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:412
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:431
msgid "Downloading dependencies"
msgstr "Hämtar beroenden"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:491
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:510
msgid "Building dependencies"
msgstr "Bygger beroenden"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:542
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:561
msgid "Finalizing flatpak build"
msgstr "Slutför flatpak-bygge"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:587
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:606
msgid "Exporting staging directory"
msgstr "Exporterar staging-katalog"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:672
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:691
msgid "Creating flatpak bundle"
msgstr "Skapar flatpak-bunt"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:94
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:93
-msgid "Install"
-msgstr "Installera"
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:100
-#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:169
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:297
-#, c-format
-msgid "flatpak %s %s %s"
-msgstr "flatpak %s %s %s"
-
-#. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:312
-#, c-format
-msgid "Show %u more runtime"
-msgid_plural "show %u more runtimes"
-msgstr[0] "Visa %u till exekveringsmiljö"
-msgstr[1] "visa %u till exekveringsmiljöer"
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:401
-msgid "Flatpak Runtimes"
-msgstr "Flatpak-exekveringsmlijöer"
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:794
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:785
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:796
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:787
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:798
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:789
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
-#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:80
-#, c-format
-msgid "Updated %s"
-msgstr "Uppdaterade %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:83
-#, c-format
-msgid "Updating %s"
-msgstr "Uppdaterar %s"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:414
+msgid "Installing Necessary SDKs"
+msgstr "Installerar nödvändiga SDK:er"
-#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:89
-#, c-format
-msgid "Installed %s"
-msgstr "Installerade %s"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:415
+msgid ""
+"Builder is installing Software Development Kits necessary for building your "
+"application."
+msgstr ""
+"Builder installerar programvaruutvecklings-kit (SDK) som behövs för att "
+"bygga ditt program."
-#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:92
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:59
#, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "Installerar %s"
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:118
-msgid "Failed to install runtime"
-msgstr "Misslyckades med att installera exekveringsmiljö"
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:120
-msgid "Runtime has been updated"
-msgstr "Exekveringsmiljö har uppdaterats"
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:122
-msgid "Runtime has been installed"
-msgstr "Exekveringsmiljö har installerats"
+msgid "Failed to update SDKs: %s"
+msgstr "Misslyckades med att uppdatera SDK:er: %s"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:87
-msgid "Missing system dependencies"
-msgstr "Saknar systemberoenden"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:130
+msgid "Updating Necessary SDKs"
+msgstr "Uppdaterar nödvändiga SDK:er"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:88
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:131
msgid ""
-"The “flatpak-builder” program is necessary for building Flatpak-based "
-"applications. Builder can install it for you."
+"Builder is updating Software Development Kits necessary for building your "
+"application."
msgstr ""
-"Programmet ”flatpak-builder” är nödvändigt för att bygga Flatpak-baserade "
-"program. Builder kan installera det åt dig."
+"Builder uppdaterar programvaruutvecklings-kit (SDK) som behövs för att bygga "
+"ditt program."
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:221
+msgid "Updating SDK Runtime"
+msgstr "Uppdaterar SDK-exekveringsmiljö"
#: src/plugins/gcc/gbp-gcc-toolchain-provider.c:89
#, c-format
@@ -4688,12 +4746,12 @@ msgstr "Inget innehåll har ställts in för diff"
msgid "The operation failed. The original error was \"%s\""
msgstr "Operationen misslyckades. Det ursprungliga felet var ”%s”"
-#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:68
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:105
#, c-format
msgid "The operation has been canceled"
msgstr "Operationen har avbrutits"
-#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:101
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:138
#, c-format
msgid ""
"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning the "
@@ -4702,12 +4760,12 @@ msgstr ""
"Builder misslyckades med att tillhandahålla lämpliga inloggningsuppgifter "
"vid kloning av arkivet."
-#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:604
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:608
#, c-format
msgid "Cannot set AMEND and GPG_SIGN flags"
msgstr "Det går inte att ställa in flaggorna AMEND och GPG_SIGN"
-#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:613
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:617
#, c-format
msgid "Cannot sign commit without GPG_KEY_ID"
msgstr "Det går inte att signera incheckning utan GPG_KEY_ID"
@@ -4717,10 +4775,6 @@ msgstr "Det går inte att signera incheckning utan GPG_KEY_ID"
msgid "Cannot monitor files outside the working directory"
msgstr "Det går inte att övervaka filer utanför arbetskatalogen"
-#: src/plugins/git/gbp-git-client.c:328
-msgid "The client has been closed"
-msgstr "Klienten har stängts"
-
#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:92
msgid "Git version control is not in use"
msgstr "Versionshanteringssystemet Git används inte"
@@ -4769,23 +4823,26 @@ msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "En giltig Git-URL krävs"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:91
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:300
msgid "Select Widget…"
msgstr "Välj komponent…"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:393
-msgid "View Design"
-msgstr "Visa design"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:301
+msgid "_Select Widget…"
+msgstr "Välj _komponent…"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:395
+msgid "_View Design"
+msgstr "_Visa design"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:397
msgid "Switch to UI designer"
msgstr "Växla till användargränssnittsdesigner"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:401
-msgid "View Source"
-msgstr "Visa källa"
-
#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:403
+msgid "_View Source"
+msgstr "_Visa källa"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:405
msgid "Switch to source code editor"
msgstr "Växla till källkodsredigerare"
@@ -4825,23 +4882,23 @@ msgstr "Ångra det senaste kommandot"
msgid "Redo the next command"
msgstr "Gör om nästa kommando"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:492
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:494
msgid "Switch to selection mode"
msgstr "Växla till markeringsläge"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:493
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:495
msgid "Switch to drag-resize mode"
msgstr "Växla till läge för att dra och ändra storlek"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:494
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:496
msgid "Switch to margin editor"
msgstr "Växla till marginalredigerare"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:495
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:497
msgid "Switch to alignment editor"
msgstr "Växla till justeringsredigerare"
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:500
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:502
msgid "Unnamed Glade project"
msgstr "Namnlöst Glade-projekt"
@@ -4895,10 +4952,14 @@ msgstr "Ångra"
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:61 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:75
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:61
msgid "UI Designer"
msgstr "Användargränssnittsdesigner"
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:75
+msgid "_UI Designer"
+msgstr "_Användargränssnittsdesigner"
+
#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:369
msgid "Code assistance requires a local file."
msgstr "Kodhjälp kräver en lokal fil."
@@ -4952,43 +5013,94 @@ msgstr "Avsluta"
msgid "Open a _Project…"
msgstr "Öppna ett _projekt…"
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:494
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-editor-addin.c:57
+msgid "Show Find in Project panel"
+msgstr "Visa Sök i projektpanelen"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:744
msgid "Match"
msgstr "Sökträff"
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:506
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:756
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
+#. TRANSLATORS: %s is the directory or file from where the search was started from the project tree.
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:819
+#, c-format
+msgid "_Find in %s"
+msgstr "_Sök i %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the directory or file from where the search was started from the project tree.
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:821
+#, c-format
+msgid "_Replace in %s"
+msgstr "_Ersätt i %s"
+
#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:5 src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:12
-#: src/plugins/grep/gtk/menus.ui:6
msgid "Find in Files"
-msgstr "Hitta i filer"
+msgstr "Sök i filer"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:50
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Sök och ersätt"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:72
+msgid "R_ecursive"
+msgstr "R_ekursiv"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:80
+msgid "Match _Case"
+msgstr "_Matcha skiftläge"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:87
+msgid "Match _Words"
+msgstr "Matcha _ord"
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:51
-msgid "Replace With"
-msgstr "Ersätt med"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:94
+msgid "Regular E_xpressions"
+msgstr "Reguljära u_ttryck"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:103
+msgid "Close the panel (Escape key)"
+msgstr "Stäng panelen (Escape-tangenten)"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:141
+msgid "_Find in Project"
+msgstr "_Sök i projekt"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:166
+msgid "_Replace in Project"
+msgstr "_Ersätt i projekt"
#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:28
msgid "Search for…"
msgstr "Sök efter…"
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:54
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:38
+msgid "_Find"
+msgstr "_Sök"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:55
msgid "Search _recursively through folders"
msgstr "Sök _rekursivt genom mappar"
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:61
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:62
msgid "Match _case when searching"
msgstr "_Gör skillnad på skiftläge vid sökning"
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:69
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:70
msgid "Match _whole words"
msgstr "Matcha _hela ord"
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:76
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:77
msgid "Allow regular _expressions"
msgstr "Tillåt r_eguljära uttryck"
+#: src/plugins/grep/gtk/menus.ui:7
+msgid "_Find in Files"
+msgstr "_Sök i filer"
+
#: src/plugins/html-preview/gtk/menus.ui:7
msgid "Open Preview"
msgstr "Öppna förhandsgranskning"
@@ -5018,20 +5130,12 @@ msgstr "Din dator saknar python3-sphinx"
msgid "(Preview)"
msgstr "(Förhandsgranskning)"
-#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:666
-msgid "Suggest completions from Python"
-msgstr "Föreslå kompletteringar från Python"
-
-#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:667
-msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
-msgstr "Använd Jedi för att tillhandahålla kompletteringar i språket Python"
-
-#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:315
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:319
#, c-format
msgid "Failed to load directory: %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa in katalog: %s"
-#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:387
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:391
#, c-format
msgid "%s — Directory"
msgstr "%s — Katalog"
@@ -5045,66 +5149,74 @@ msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:8
-msgid "Browse Folder"
-msgstr "Bläddra i mapp"
+msgid "_Browse Folder"
+msgstr "_Bläddra i mapp"
#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:18
-msgid "Switch to Folder"
-msgstr "Växla till mapp"
+msgid "S_witch to Folder"
+msgstr "_Växla till mapp"
-#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:23 src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:46
-msgid "Open Containing Folder"
-msgstr "Öppna innehållande mapp"
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:23
+msgid "_Open Containing Folder"
+msgstr "Ö_ppna innehållande mapp"
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:101
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:104
msgid "Build project"
msgstr "Bygg projekt"
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:115
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:121
msgid "Install project"
msgstr "Installera projekt"
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:337
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:343
msgid "Empty Makefile Project"
msgstr "Tomt Makefile-projekt"
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:339
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:345
msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
msgstr "Skapa ett nytt tomt projekt med en enkel Makefile"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:249
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:252
+msgid "GNOME Application (Legacy)"
+msgstr "GNOME-program (Äldre)"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:254
+msgid "Create a GNOME application with GTK 3"
+msgstr "Skapa ett nytt GNOME-program med GTK 3"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:330
msgid "GNOME Application"
msgstr "GNOME-program"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:251
-msgid "Create a new GNOME application"
-msgstr "Skapa ett nytt GNOME-program"
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:332
+msgid "Create a GNOME application with GTK 4"
+msgstr "Skapa ett nytt GNOME-program med GTK 4"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:328
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:411
msgid "Shared Library"
msgstr "Delat bibliotek"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:330
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:413
msgid "Create a new project with a shared library"
msgstr "Skapa ett nytt projekt med ett delat bibliotek"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:347
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:430
msgid "Empty Project"
msgstr "Tomt projekt"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:349
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:432
msgid "Create a new empty project"
msgstr "Skapa ett nytt tomt projekt"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:366
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:449
msgid "Command Line Tool"
msgstr "Kommandoradsverktyg"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:368
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:451
msgid "Create a new command line project"
msgstr "Skapa ett nytt kommandoradsprojekt"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:468
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:470
#: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:57
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
@@ -5134,7 +5246,7 @@ msgid "Define a new custom toolchain targeting a specific platform"
msgstr ""
"Definiera en ny anpassad verktygskedja som har en specifik plattform som mål"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:203
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:204
msgid "Toolchain"
msgstr "Verktygskedja"
@@ -5371,6 +5483,10 @@ msgstr "Bygge uppstartat"
msgid "Downloading npm dependencies"
msgstr "Hämtar npm-beroenden"
+#: src/plugins/open-with-external/gtk/menus.ui:9
+msgid "_External Program…"
+msgstr "_Externt program…"
+
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:191
msgid "Bootstrapping project"
msgstr "Drar igång projekt"
@@ -5453,42 +5569,57 @@ msgid "Rename %s"
msgstr "Byt namn på %s"
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
-msgid "New File…"
-msgstr "Ny fil…"
+msgid "New Fil_e…"
+msgstr "Ny fi_l…"
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
-msgid "New Folder…"
-msgstr "Ny mapp…"
+msgid "New F_older…"
+msgstr "Ny m_app…"
+
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:22
+msgid "O_pen"
+msgstr "Ö_ppna"
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:26
-msgid "Open With…"
-msgstr "Öppna med…"
+msgid "Open _With…"
+msgstr "Öppna _med…"
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:30
-msgid "_External Program…"
-msgstr "_Externt program…"
+msgid "_Source Code Editor"
+msgstr "_Källkodsredigerare"
+
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:39
+msgid "Open _Containing Folder"
+msgstr "Öppna _innehållande mapp"
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:37
-msgid "Source Code Editor"
-msgstr "Källkodsredigerare"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:45
+msgid "Open in _Terminal"
+msgstr "Öppna i _terminal"
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:52
-msgid "Open in Terminal"
-msgstr "Öppna i terminal"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:59
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr "_Flytta till papperskorgen"
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:66
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Flytta till papperskorgen"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:65
+msgid "_Display Options"
+msgstr "_Visningsalternativ"
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:72
-msgid "Display Options"
-msgstr "Visningsalternativ"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:69
+msgid "S_how Ignored Files"
+msgstr "Visa i_gnorerade filer"
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:94
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:103
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:74
+msgid "S_ort Directories First"
+msgstr "S_ortera kataloger först"
+
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:87
msgid "Reveal in Project Tree"
msgstr "Visa i projektträd"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:96
+msgid "Reveal File in Project _Tree"
+msgstr "Visa i projekt_träd"
+
#. translators: format is "CPU emulation". Only translate "emulation"
#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:42
msgid "Aarch64 Emulation"
@@ -5538,8 +5669,8 @@ msgid "Recent Projects"
msgstr "Tidigare projekt"
#: src/plugins/retab/gtk/menus.ui:9
-msgid "Reformat tabs"
-msgstr "Omformatera tabbar"
+msgid "_Reformat tabs"
+msgstr "_Omformatera tabbar"
#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-preferences-addin.c:57
msgid "Rust Analyzer: Cargo command for diagnostics"
@@ -5779,9 +5910,9 @@ msgstr "_Språk"
msgid "Check _Spelling"
msgstr "Kontrollera s_tavning"
-#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:14
-msgid "Underline misspelled words"
-msgstr "Stryk under felstavade ord"
+#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:13
+msgid "_Underline misspelled words"
+msgstr "_Stryk under felstavade ord"
#: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:5
msgid "Enable Stylelint"
@@ -5846,41 +5977,48 @@ msgstr "Namnlös symbol"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:314
-msgid "Select Symbol…"
-msgstr "Välj symbol…"
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:315
+msgid "_Select Symbol…"
+msgstr "_Välj symbol…"
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:13
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:78
msgid "Document Outline"
msgstr "Dokumentöversikt"
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:78
+msgid "_Document Outline"
+msgstr "_Dokumentöversikt"
+
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-surface.c:56
#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:19
msgid "Profiler"
msgstr "Profilerare"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:284
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:258
msgid "Open Sysprof Capture…"
msgstr "Öppna Sysprof-fångst…"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:293
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:267
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "Sysprof-fångst (*.syscap)"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:299
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:273
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:422
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:32 src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:42
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:396
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:32
msgid "Run with Profiler"
msgstr "Kör med profilerare"
#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:8
msgctxt "menu label"
-msgid "Open Sysprof Capture…"
-msgstr "Öppna Sysprof-fångst…"
+msgid "Open _Sysprof Capture…"
+msgstr "Öppna _Sysprof-fångst…"
+
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:42
+msgid "Run with _Profiler"
+msgstr "Kör med _profilerare"
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:83
msgid "Add sysroot"
@@ -6111,6 +6249,10 @@ msgstr ""
"En uppdatering för Builder finns tillgänglig. Builder kan hämta och "
"installera den åt dig."
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:169
+msgid "_Update"
+msgstr "_Uppdatera"
+
#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:52
#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:113
msgid "Vagrant"
@@ -6121,21 +6263,21 @@ msgstr "Vagrant"
msgid "Run with Valgrind"
msgstr "Kör med Valgrind"
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:466
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:419
msgid "Branches"
msgstr "Grenar"
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:476
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:429
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:7
-msgid "Switch to branch"
-msgstr "Växla till gren"
+msgid "_Switch to branch"
+msgstr "_Växla till gren"
#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:12
-msgid "Push to origin"
-msgstr "Sänd till origin"
+msgid "_Push to origin"
+msgstr "_Sänd till origin"
#: src/plugins/vim/gb-vim.c:105
#, c-format
@@ -6261,6 +6403,80 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa XML-trädet."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Fil måste vara lokalt sparad för att tolkas."
+#~ msgid "Save File As"
+#~ msgstr "Spara fil som"
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Spara som"
+
+#~ msgid "Subprocess launcher failed"
+#~ msgstr "Startare av underprocess misslyckades"
+
+# Värde som sätts till true eller false
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "true"
+
+#~ msgid "Clone a project using flatpak manifest"
+#~ msgstr "Klona ett projekt med hjälp av flatpak-manifest"
+
+#~ msgid "MANIFEST"
+#~ msgstr "MANIFEST"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Installera"
+
+#~ msgid "flatpak %s %s %s"
+#~ msgstr "flatpak %s %s %s"
+
+#~ msgid "Show %u more runtime"
+#~ msgid_plural "show %u more runtimes"
+#~ msgstr[0] "Visa %u till exekveringsmiljö"
+#~ msgstr[1] "visa %u till exekveringsmiljöer"
+
+#~ msgid "Flatpak Runtimes"
+#~ msgstr "Flatpak-exekveringsmlijöer"
+
+#~ msgid "Updated %s"
+#~ msgstr "Uppdaterade %s"
+
+#~ msgid "Updating %s"
+#~ msgstr "Uppdaterar %s"
+
+#~ msgid "Installed %s"
+#~ msgstr "Installerade %s"
+
+#~ msgid "Installing %s"
+#~ msgstr "Installerar %s"
+
+#~ msgid "Failed to install runtime"
+#~ msgstr "Misslyckades med att installera exekveringsmiljö"
+
+#~ msgid "Runtime has been updated"
+#~ msgstr "Exekveringsmiljö har uppdaterats"
+
+#~ msgid "Runtime has been installed"
+#~ msgstr "Exekveringsmiljö har installerats"
+
+#~ msgid "Missing system dependencies"
+#~ msgstr "Saknar systemberoenden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The “flatpak-builder” program is necessary for building Flatpak-based "
+#~ "applications. Builder can install it for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Programmet ”flatpak-builder” är nödvändigt för att bygga Flatpak-baserade "
+#~ "program. Builder kan installera det åt dig."
+
+#~ msgid "Suggest completions from Python"
+#~ msgstr "Föreslå kompletteringar från Python"
+
+#~ msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
+#~ msgstr "Använd Jedi för att tillhandahålla kompletteringar i språket Python"
+
+#~ msgctxt "menu label"
+#~ msgid "Open Sysprof Capture…"
+#~ msgstr "Öppna Sysprof-fångst…"
+
#~ msgid "Podman"
#~ msgstr "Podman"
@@ -6308,9 +6524,6 @@ msgstr "Fil måste vara lokalt sparad för att tolkas."
#~ msgid "Updating rustup"
#~ msgstr "Uppdaterar rustup"
-#~ msgid "Installing rust "
-#~ msgstr "Installerar rust "
-
#~ msgid "Checking system"
#~ msgstr "Kontrollerar system"
@@ -6323,9 +6536,6 @@ msgstr "Fil måste vara lokalt sparad för att tolkas."
#~ msgid "Downloading "
#~ msgstr "Hämtar "
-#~ msgid "Installing "
-#~ msgstr "Installerar "
-
#~ msgid "Checking for rustup updates"
#~ msgstr "Söker efter rustup-uppdateringar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]