[gnome-control-center] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Chinese (China) translation
- Date: Sat, 4 Sep 2021 17:06:52 +0000 (UTC)
commit af5037265a49cf4947d1edfb594e87e933111d43
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Sat Sep 4 17:06:49 2021 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 590 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 525 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 484ea97f3..9b5819d29 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-02 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-02 16:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-31 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-04 13:02-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -72,7 +72,8 @@ msgstr "对 /dev 的完全访问"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:288
+#: panels/network/network-mobile.ui:288 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:114
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:4
msgid "Network"
msgstr "网络"
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "设置"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849
msgid "Can change settings"
-msgstr "å¯ä»¥ä¿®æ”¹è®¾ç½®"
+msgstr "å¯ä»¥æ›´æ”¹è®¾ç½®"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:851
#, c-format
@@ -222,6 +223,7 @@ msgstr "相机"
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled"
msgstr "å·²ç¦ç”¨"
@@ -245,7 +247,7 @@ msgstr "内置æƒé™"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158
msgid "Cannot be changed"
-msgstr "æ— æ³•è¢«ä¿®æ”¹"
+msgstr "æ— æ³•è¢«æ›´æ”¹"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
msgid ""
@@ -395,6 +397,9 @@ msgstr "选择图片"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:297
msgid "_Cancel"
msgstr "å–消(_C)"
@@ -762,6 +767,7 @@ msgstr "ä¿å˜é…ç½®"
#: panels/color/cc-color-panel.c:887
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64
msgid "_Save"
msgstr "ä¿å˜(_S)"
@@ -1477,7 +1483,7 @@ msgstr "更改系统时间和日期设置"
#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:12
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
-msgstr "修改时间或日期设置需è¦è®¤è¯ã€‚"
+msgstr "更改时间或日期设置需è¦è®¤è¯ã€‚"
#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:31
msgid "_Web"
@@ -1773,6 +1779,7 @@ msgstr ""
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:437
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:483
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:513
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:101
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@@ -1841,7 +1848,7 @@ msgstr "æ£åœ¨è®¡ç®—…"
#. translators: this field contains the distro name and version
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
msgid "OS Name"
-msgstr "系统å称"
+msgstr "æ“作系统å称"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142
msgid "OS Type"
@@ -2205,7 +2212,7 @@ msgid ""
"This can be changed in the keyboard shortcut settings."
msgstr ""
"使用键盘快æ·é”® %s å¯ä»¥åˆ‡æ¢è¾“å…¥æºã€‚\n"
-"è¿™å¯ä»¥åœ¨é”®ç›˜å¿«æ·æ–¹å¼è®¾ç½®ä¸æ›´æ”¹ã€‚"
+"è¿™å¯ä»¥åœ¨é”®ç›˜å¿«æ·é”®è®¾ç½®ä¸æ›´æ”¹ã€‚"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:48
msgid "Input Sources"
@@ -2249,7 +2256,7 @@ msgstr "查看åŠè‡ªå®šä¹‰å¿«æ·é”®"
#, c-format
msgid "%d modified"
msgid_plural "%d modified"
-msgstr[0] "%d 已修改"
+msgstr[0] "已修改 %d 个"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:428
msgid "Reset All Shortcuts?"
@@ -2265,6 +2272,7 @@ msgstr "é‡æ–°è®¾ç½®å¿«æ·é”®å¯èƒ½å½±å“您的自定义快æ·é”®ã€‚æ¤æ“作æ—
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143
msgid "Cancel"
msgstr "å–消"
@@ -2291,7 +2299,8 @@ msgstr "未找到键盘快æ·é”®"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
+#: shell/cc-window.ui:230
msgid "Back"
msgstr "åŽé€€"
@@ -2336,6 +2345,7 @@ msgstr "按 Esc 以å–消或 Backspace 以åœç”¨æ¤é”®ç›˜å¿«æ·é”®ã€‚"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:132
msgid "Name"
msgstr "å称"
@@ -2356,6 +2366,7 @@ msgid "None"
msgstr "æ— "
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:44
msgid "Add"
msgstr "æ·»åŠ "
@@ -2611,6 +2622,7 @@ msgstr "ä¿æŠ¤å¯¹è¯"
#. FIXME
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31
msgid "General"
msgstr "常规"
@@ -2724,11 +2736,91 @@ msgstr ""
"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;触摸æ¿;指针;触摸;å•"
"击;åŒå‡»;按钮;轨迹çƒ;滚动;"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56
+msgid "_Hot Corner"
+msgstr "çƒåŒº(_H)"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57
+msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview."
+msgstr "触碰å±å¹•å·¦ä¸Šè§’以打开活动概览界é¢ã€‚"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84
+msgid "_Active Screen Edges"
+msgstr "激活å±å¹•è¾¹ç¼˜(_A)"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85
+msgid ""
+"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them."
+msgstr "将窗å£æ‹–曳至顶部ã€åº•éƒ¨ã€å·¦ä¾§å’Œå³ä¾§è¾¹ç¼˜ä»¥æ›´æ”¹å…¶å¤§å°ã€‚"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114
+msgid "Workspaces"
+msgstr "工作空间"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139
+msgid "_Dynamic workspaces"
+msgstr "动æ€å·¥ä½œç©ºé—´(_D)"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140
+msgid "Automatically removes empty workspaces."
+msgstr "自动移除空的工作空间。"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158
+msgid "_Fixed number of workspaces"
+msgstr "固定数é‡çš„工作空间(_F)"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159
+msgid "Specify a number of permanent workspaces."
+msgstr "指定永久å˜åœ¨çš„工作空间的数é‡ã€‚"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179
+msgid "_Number of Workspaces"
+msgstr "工作空间数é‡(_N)"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200
+msgid "Multi-Monitor"
+msgstr "多显示器"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225
+msgid "Workspaces on _primary display only"
+msgstr "工作空间仅ä½äºŽä¸»æ˜¾ç¤ºå™¨ä¸Š(_P)"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252
+msgid "Workspaces on all d_isplays"
+msgstr "工作空间ä½äºŽæ‰€æœ‰æ˜¾ç¤ºå™¨ä¸Š(_I)"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282
+msgid "Application Switching"
+msgstr "应用程åºåˆ‡æ¢"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307
+msgid "Include applications from all _workspaces"
+msgstr "包括所有工作空间的应用程åº(_W)"
+
+#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325
+msgid "Include applications from the _current workspace only"
+msgstr "仅包括当å‰å·¥ä½œç©ºé—´ä¸çš„应用程åº(_C)"
+
+#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Multitasking"
+msgstr "多任务"
+
+#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Manage preferences for productivity and multitasking"
+msgstr "管ç†ç”Ÿäº§åŠ›å’Œå¤šä»»åŠ¡çš„首选项"
+
+#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
+msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
+msgstr ""
+"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;多任务;多进程;生产力;自"
+"定义;æ¡Œé¢;"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.c:686 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "抱æ‰ï¼Œå‘生错误。请è”系软件æ供商。"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:667
+#: panels/network/cc-network-panel.c:692
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "需è¦è¿è¡Œ NetworkManager。"
@@ -2746,29 +2838,29 @@ msgid "Not set up"
msgstr "未设置"
#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:208
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
#, c-format
msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:262
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "ä¸å®‰å…¨ç½‘络(WEP)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "安全网络(WPA)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "安全网络(WPA2)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "安全网络(WPA3)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
msgid "Secure network"
msgstr "安全网络"
@@ -2777,7 +2869,7 @@ msgstr "安全网络"
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
#: panels/network/net-device-ethernet.c:333
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450
@@ -2800,7 +2892,7 @@ msgstr "è‡³å°‘åŒ…å« 8 个å—符"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:272
#, c-format
msgid "Must have a maximum of %d characters"
-msgstr "æœ€å¤šåŒ…å« %d 个å—符"
+msgstr "è‡³å¤šåŒ…å« %d 个å—符"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:488
msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
@@ -2825,6 +2917,7 @@ msgstr "网络å称"
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:214
msgid "Password"
msgstr "密ç "
@@ -2870,7 +2963,7 @@ msgstr "未找到 Wi-Fi 适é…器"
msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
msgstr "请确ä¿æ‚¨å·²æ’入并打开了 Wi-Fi 适é…器"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "飞行模å¼å·²å¼€å¯"
@@ -3166,6 +3259,7 @@ msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA3个人"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:105
msgid "Signal Strength"
msgstr "ä¿¡å·å¼ºåº¦"
@@ -3555,6 +3649,7 @@ msgid "Turn device off"
msgstr "å…³é—设备"
#: panels/network/network-mobile.ui:29
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:286
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
@@ -3878,7 +3973,7 @@ msgid "SIM Puk required"
msgstr "éœ€è¦ SIM PUK ç "
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:252
+#: panels/network/panel-common.c:252 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
msgid "SIM wrong"
msgstr "SIM 错误"
@@ -3997,7 +4092,7 @@ msgstr "用户å(_U)"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:363
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
msgid "_Password"
msgstr "密ç (_P)"
@@ -4614,7 +4709,7 @@ msgstr "ç”µæ± ç”µé‡ä½Žï¼šèŠ‚电模å¼å·²å¯ç”¨ã€‚ç”µæ± å……æ»¡ç”µæ—¶ï¼Œå°†æ¢å¤
#: panels/power/cc-power-panel.c:1226
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%sâ€."
-msgstr "节电模å¼ç”±â€œ%sâ€æ¿€æ´»"
+msgstr "节电模å¼ç”±â€œ%sâ€æ¿€æ´»ã€‚"
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1230
@@ -4763,40 +4858,43 @@ msgstr "ä½¿ç”¨ç”µæ± æ—¶(_B)"
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:62
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:61
msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
msgstr "检测到è†ä¸Šä½¿ç”¨ï¼šæ€§èƒ½æ¨¡å¼ä¸å¯ç”¨"
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:63
msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
msgstr "硬件温度过高:性能模å¼ä¸å¯ç”¨"
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:65
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
msgid "Performance mode unavailable"
msgstr "性能模å¼ä¸å¯ç”¨"
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:87
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:187
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:86
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:185
msgid "High performance and power usage."
msgstr "高性能和功耗。"
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:184
+msgctxt "Power profile"
msgid "Performance"
msgstr "性能"
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192
-msgid "Balanced Power"
-msgstr "平衡"
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:188
+msgctxt "Power profile"
+msgid "Balanced"
+msgstr "å‡è¡¡"
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:189
msgid "Standard performance and power usage."
msgstr "æ ‡å‡†æ€§èƒ½å’ŒåŠŸè€—ã€‚"
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:198
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192
+msgctxt "Power profile"
msgid "Power Saver"
msgstr "节电"
-#: panels/power/cc-power-profile-row.c:199
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193
msgid "Reduced performance and power usage."
msgstr "é™ä½Žæ€§èƒ½å’ŒåŠŸè€—。"
@@ -4828,7 +4926,7 @@ msgstr "认è¯"
#. Translators: This is a username on a print server.
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:188
msgid "Username"
msgstr "用户å"
@@ -4884,6 +4982,7 @@ msgstr "æ·»åŠ æ‰“å°æœº"
#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:90
msgid "_Unlock"
msgstr "解é”(_U)"
@@ -5292,6 +5391,7 @@ msgstr "æ— é¢„è¿‡æ»¤"
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:203
msgid "Manufacturer"
msgstr "厂商"
@@ -5439,6 +5539,7 @@ msgid "Remove Printer"
msgstr "移除打å°æœº"
#: panels/printers/printer-entry.ui:193
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:229
msgid "Model"
msgstr "åž‹å·"
@@ -5559,7 +5660,7 @@ msgid "The language used for text in windows and web pages."
msgstr "窗å£å’Œç½‘页使用的è¯è¨€ã€‚"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:129
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:309
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:310
msgid "_Language"
msgstr "è¯è¨€(_L)"
@@ -7521,6 +7622,7 @@ msgstr "已登录"
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
msgid "Enabled"
msgstr "å·²å¯ç”¨"
@@ -7571,7 +7673,7 @@ msgstr "创建用户å¸å·"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
-msgstr "修改需è¦é‡å¯ä¼šè¯æ‰èƒ½ç”Ÿæ•ˆ"
+msgstr "更改需è¦é‡å¯ä¼šè¯æ‰èƒ½ç”Ÿæ•ˆ"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72
msgid "Restart Now"
@@ -7604,32 +7706,32 @@ msgstr "家长控制(_P)"
msgid "Open the Parental Controls application."
msgstr "打开家长控制应用程åºã€‚"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:345
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:346
msgid "Authentication & Login"
msgstr "认è¯ä¸Žç™»å½•"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:389
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "指纹登录(_F)"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:413
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:414
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "自动登录(_U)"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:427
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428
msgid "Account Activity"
msgstr "å¸å·æ´»åŠ¨"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:458
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:459
msgid "Remove User…"
msgstr "移除用户…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:499
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:500
msgid "No Users Found"
msgstr "未找到用户"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:509
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:510
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "解é”ä»¥æ·»åŠ ç”¨æˆ·å¸å·ã€‚"
@@ -7827,6 +7929,7 @@ msgid "The new password does not contain enough different characters"
msgstr "新密ç 必须一定é‡ä¸åŒçš„å—符"
#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
@@ -8070,6 +8173,378 @@ msgstr "底部按钮"
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "笔尖压感"
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:11
+msgid "Access Points"
+msgstr "接入点"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160
+msgid "APN"
+msgstr "APN"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:543
+msgid "Operation Cancelled"
+msgstr "æ“作已å–消"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546
+msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings"
+msgstr "<b>错误:</b>更改设置被拒ç»"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549
+msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error"
+msgstr "<b>错误:</b>移动设备错误"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:81
+msgid "Not Registered"
+msgstr "未注册"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:85
+msgid "Registered"
+msgstr "已注册"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:89
+msgid "Roaming"
+msgstr "漫游"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:93
+msgid "Searching"
+msgstr "æ£åœ¨æœç´¢"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:97
+msgid "Denied"
+msgstr "已拒ç»"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4
+msgid "Modem Details"
+msgstr "调制解调器详细信æ¯"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33
+msgid "Modem Status"
+msgstr "调制解调器状æ€"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:53
+msgid "Carrier"
+msgstr "è¿è¥å•†"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79
+msgid "Network Type"
+msgstr "网络类型"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131
+msgid "Network Status"
+msgstr "网络状æ€"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158
+msgid "Own Number"
+msgstr "所有å·ç "
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:185
+msgid "Device Details"
+msgstr "设备详细信æ¯"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:257
+msgid "Firmware Version"
+msgstr "固件版本"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:982
+msgid " (Preferred)"
+msgstr "(首选)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+msgid " Only"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
+msgid "Unlock SIM card"
+msgstr "è§£é” SIM å¡"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
+msgid "Unlock"
+msgstr "解é”"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147
+#, c-format
+msgid "Please provide PIN code for SIM %d"
+msgstr "请æä¾› SIM å¡ %d çš„ PIN ç "
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148
+msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
+msgstr "输入 PIN 以解é”您的 SIM å¡"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152
+#, c-format
+msgid "Please provide PUK code for SIM %d"
+msgstr "请æä¾› SIM å¡ %d çš„ PUK ç "
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153
+msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
+msgstr "输入 PUK 以解é”您的 SIM å¡"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171
+#, c-format
+msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left"
+msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left"
+msgstr[0] "密ç 输入错误。您还有 %1$u 次å°è¯•æœºä¼š"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174
+#, c-format
+msgid "You have %u try left"
+msgid_plural "You have %u tries left"
+msgstr[0] "您还有 %u 次å°è¯•æœºä¼š"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179
+msgid "Wrong password entered."
+msgstr "密ç 输入错误。"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224
+msgid "PUK code should be an 8 digit number"
+msgstr "PUK ç 应为 8 ä½æ•°å—"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248
+msgid "Enter New PIN"
+msgstr "输入新 PIN"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252
+msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
+msgstr "PIN ç 应为 4 到 8 ä½æ•°å—"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270
+msgid "Unlocking..."
+msgstr "æ£åœ¨è§£é”…"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34
+msgid "No SIM"
+msgstr "æ— SIM å¡"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45
+msgid "Insert a SIM card to use this modem"
+msgstr "æ’å…¥ SIM å¡ä»¥ä½¿ç”¨è¯¥è°ƒåˆ¶è§£è°ƒå™¨"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78
+msgid "SIM Locked"
+msgstr "SIM å¡å·²é”定"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139
+msgid "_Mobile Data"
+msgstr "移动数æ®(_M)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:140
+msgid "Access data using mobile network"
+msgstr "使用移动网络访问数æ®"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:151
+msgid "_Data Roaming"
+msgstr "æ•°æ®æ¼«æ¸¸(_D)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152
+msgid "Use mobile data when roaming"
+msgstr "漫游时使用移动数æ®"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177
+msgid "_Network Mode"
+msgstr "网络模å¼(_N)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187
+msgid "N_etwork"
+msgstr "网络(_E)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225
+msgid "_Access Point Names"
+msgstr "接入点å称"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235
+msgid "_SIM Lock"
+msgstr "SIM é”(_S)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236
+msgid "Lock SIM with PIN"
+msgstr "使用 PIN é”定 SIM"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246
+msgid "M_odem Details"
+msgstr "调制解调器详细信æ¯(_O)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
+msgid "Phone failure"
+msgstr "移动电è¯é”™è¯¯"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
+msgid "No connection to phone"
+msgstr "没有到电è¯çš„连接"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr "æ“作ä¸å…许"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "æ“作ä¸æ”¯æŒ"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
+msgid "SIM not inserted"
+msgstr "SIM å¡æœªæ’å…¥"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
+msgid "SIM PIN required"
+msgstr "éœ€è¦ SIM PIN"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
+msgid "SIM PUK required"
+msgstr "éœ€è¦ SIM PUK"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
+msgid "SIM failure"
+msgstr "SIM å¡å¤±è´¥"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
+msgid "SIM busy"
+msgstr "SIM å¡å¿™"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "密ç ä¸æ£ç¡®"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
+msgid "SIM PIN2 required"
+msgstr "éœ€è¦ SIM PIN2"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
+msgid "SIM PUK2 required"
+msgstr "éœ€è¦ SIM PUK2"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
+msgid "Not found"
+msgstr "未找到"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
+msgid "No network service"
+msgstr "æ— ç½‘ç»œæœåŠ¡"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
+msgid "Network timeout"
+msgstr "网络超时"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
+msgid "GPRS services not allowed"
+msgstr "ä¸å…许 GPRS æœåŠ¡"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
+msgid "Roaming not allowed in this location area"
+msgstr "æ¤ä½ç½®åŒºåŸŸä¸å…许漫游"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
+msgid "Unspecified GPRS error"
+msgstr "未指定的 GPRS 错误"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "æ“作已å–消"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+msgid "Access denied"
+msgstr "æ‹’ç»è®¿é—®"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "未知错误"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:4
+msgid "Network Mode"
+msgstr "网络模å¼"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:44
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230
+msgid "_Set"
+msgstr "设置(_S)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101
+msgid "Close"
+msgstr "å…³é—"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84
+msgid "_Automatic"
+msgstr "自动(_A)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100
+msgid "Choose Network"
+msgstr "选择网络"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:118
+msgid "Refresh Network Providers"
+msgstr "刷新网络æ供商"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482
+#, c-format
+msgid "SIM %d"
+msgstr "SIM %d"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101
+msgid "No WWAN Adapter Found"
+msgstr "未找到 WWAN 适é…器"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112
+msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
+msgstr "请确ä¿æ‚¨æ‹¥æœ‰æ— 线 Wan/蜂çªè®¾å¤‡"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154
+msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
+msgstr "æ— çº¿ Wan 在飞行模å¼ä¸‹å·²ç¦ç”¨"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163
+msgid "_Turn off Airplane Mode"
+msgstr "å…³é—飞行模å¼(_T)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210
+msgid "Data Connection"
+msgstr "æ•°æ®è¿žæŽ¥"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224
+msgid "SIM card used for internet"
+msgstr "用于互è”网的 SIM å¡"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332
+msgid "Enable Mobile Network"
+msgstr "å¯ç”¨ç§»åŠ¨ç½‘络"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11
+msgid "SIM Lock"
+msgstr "SIM é”"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141
+msgid "_Lock SIM with PIN"
+msgstr "使用 PIN é”定 SIM (_L)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158
+msgid "Change PIN"
+msgstr "更改 PIN"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256
+msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings"
+msgstr "è¾“å…¥å½“å‰ PIN 以更改 SIM é”设置"
+
+#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Mobile Network"
+msgstr "移动网络"
+
+#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
+msgstr "é…置电è¯å’Œç§»åŠ¨æ•°æ®è¿žæŽ¥"
+
+#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:17
+msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
+msgstr "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;蜂çª;移动;æ— çº¿;"
+
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Settings"
msgstr "GNOME 设置"
@@ -8114,7 +8589,7 @@ msgstr "[é¢æ¿] [å‚数…]"
msgid "Privacy"
msgstr "éšç§"
-#: shell/cc-panel-loader.c:288
+#: shell/cc-panel-loader.c:299
msgid "Available panels:"
msgstr "å¯ç”¨é¢æ¿ï¼š"
@@ -8217,6 +8692,9 @@ msgstr[0] "%u 路输入"
msgid "System Sounds"
msgstr "系统声音"
+#~ msgid "Balanced Power"
+#~ msgstr "平衡"
+
#~ msgid "Keyboard Shortcut"
#~ msgstr "键盘快æ·é”®"
@@ -8244,9 +8722,6 @@ msgstr "系统声音"
#~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
#~ msgstr "å¯ä»¥å…³é— Wi-Fi 以节çœç”µæºã€‚"
-#~ msgid "_Mobile Broadband"
-#~ msgstr "移动宽带(_M)"
-
#~ msgid ""
#~ "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
#~ msgstr "å¯ä»¥å…³é—移动宽带(LTEã€4Gã€3G ç‰ï¼‰ä»¥èŠ‚çœç”µæºã€‚"
@@ -8397,9 +8872,6 @@ msgstr "系统声音"
#~ msgid "Read system and application logs"
#~ msgstr "读å–系统和应用程åºæ—¥å¿—"
-#~ msgid "Access LXD service"
-#~ msgstr "访问LXDæœåŠ¡"
-
#~ msgid "access the media-hub service"
#~ msgstr "访问媒体ä¸å¿ƒæœåŠ¡"
@@ -8425,9 +8897,6 @@ msgstr "系统声音"
#~ msgid "Change network settings"
#~ msgstr "更改网络设置"
-#~ msgid "Read network settings"
-#~ msgstr "读å–网络设置"
-
#~ msgid ""
#~ "Access the ofono service to read and change network settings for mobile "
#~ "telephony"
@@ -8718,9 +9187,6 @@ msgstr "系统声音"
#~ msgid "Infrastructure"
#~ msgstr "架构"
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "未连接"
-
#~ msgid "Notification _Popups"
#~ msgstr "通知弹窗(_P)"
@@ -9088,9 +9554,6 @@ msgstr "系统声音"
#~ msgid "gnome-control-center"
#~ msgstr "gnome-control-center"
-#~ msgid "My Home Network"
-#~ msgstr "家åºç½‘络"
-
#~ msgid "hardware"
#~ msgstr "硬件"
@@ -9665,9 +10128,6 @@ msgstr "系统声音"
#~ msgid "Time _Zone"
#~ msgstr "时区(_Z)"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "å…³é—"
-
#~ msgid "Resume Printing"
#~ msgstr "æ¢å¤æ‰“å°"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]