[evolution-data-server] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Update French translation
- Date: Sat, 4 Sep 2021 09:18:13 +0000 (UTC)
commit f08353f840e81b486ca025210887f36a25e22c6b
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Sat Sep 4 09:18:11 2021 +0000
Update French translation
po/fr.po | 926 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 479 insertions(+), 447 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f18071772..c15be46ab 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-14 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-15 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-05 08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-04 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -39,86 +39,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:231
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:234
#, c-format
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book"
msgstr "L’URL indiquée « %s » ne se réfère pas à un carnet d’adresses CardDAV"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:290
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:293
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1136
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4379
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1067
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2124
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2302
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2521
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2658
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2823
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2963
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3100
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3263
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3458
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3676
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2122
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2300
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2519
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2656
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2821
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2961
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3098
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3261
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3456
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3674
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873
#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:275
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288
#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:313
#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:197
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3237
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3410
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3683
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3921
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4113
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4296
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4504
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4681
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4892
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5048
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5248
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5414
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5641
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5801
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6032
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6231
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6599
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6823
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1848
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1705
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1834
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3321
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3242
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3415
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3688
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3926
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4118
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4301
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4509
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4686
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4897
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5053
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5253
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5419
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5646
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5806
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6037
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6236
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6604
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6828
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1717
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1846
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3337
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3349
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3333
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3343
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3355
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419
#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498
#: ../src/libedataserver/e-client.c:183
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1234
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1239
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204
#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1994
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1152
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1155
#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1376
#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:930
msgid "Server didn’t return object’s href"
msgstr "Le serveur n’a pas renvoyé de href pour l’objet"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1154
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1157
#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1378
#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:932
msgid "Server didn’t return object’s ETag"
msgstr "Le serveur n’a pas renvoyé d’ETag pour l’objet"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1156
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1159
msgid "Received object is not a valid vCard"
msgstr "L’objet reçu n’est pas une vCard valide"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1273
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276
msgid ""
"Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or "
"broken. Remove it, please."
@@ -126,8 +126,7 @@ msgstr ""
"Information manquante à propos de l’URL vCard, le cache local est peut-être "
"incomplet ou cassé. Veuillez le supprimer."
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1279
msgid "Object to save is not a valid vCard"
msgstr "L’objet à enregistrer n’est pas une vCard valide"
@@ -203,39 +202,6 @@ msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s"
msgstr ""
"Impossible de renommer l’ancienne base de données de « %s » vers « %s » : %s"
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1046
-msgid "Failed to create contact from returned server data"
-msgstr ""
-"Échec de création du contact à partir des données renvoyées par le serveur"
-
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1062
-msgid "Server returned contact without UID"
-msgstr "Le serveur a renvoyé un contact sans UID"
-
-#. System Group: My Contacts
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1656
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
-msgid "Personal"
-msgstr "Personnel"
-
-#. System Group: Friends
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658
-msgid "Friends"
-msgstr "Amis"
-
-#. System Group: Family
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660
-msgid "Family"
-msgstr "Famille"
-
-#. System Group: Coworkers
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662
-msgid "Coworkers"
-msgstr "Collègues"
-
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an
#. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:109
@@ -366,7 +332,7 @@ msgid "No space"
msgstr "Pas d’espace"
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
msgid "Unique ID"
msgstr "ID unique"
@@ -374,12 +340,12 @@ msgstr "ID unique"
#. * so we can generate its value if necessary in the getter
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:153
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154
msgid "File Under"
msgstr "Classé sous"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156
msgid "Book UID"
msgstr "UID du carnet"
@@ -387,435 +353,435 @@ msgstr "UID du carnet"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
msgid "Given Name"
msgstr "Nom affiché"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
msgid "Family Name"
msgstr "Nom de famille"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"
#. Email fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
msgid "Email 1"
msgstr "Adresse électronique 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
msgid "Email 2"
msgstr "Adresse électronique 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
msgid "Email 3"
msgstr "Adresse électronique 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
msgid "Email 4"
msgstr "Adresse électronique 4"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173
msgid "Mailer"
msgstr "Logiciel de messagerie"
#. Address Labels
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
msgid "Home Address Label"
msgstr "Étiquette d’adresse personnelle"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
msgid "Work Address Label"
msgstr "Étiquette d’adresse professionnelle"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178
msgid "Other Address Label"
msgstr "Étiquette d’une autre adresse"
#. Phone fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:180
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Téléphone (adjoint)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
msgid "Business Phone"
msgstr "Téléphone (bureau)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Téléphone (bureau) 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax (bureau)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
msgid "Callback Phone"
msgstr "Répondeur"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
msgid "Car Phone"
msgstr "Téléphone (voiture)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
msgid "Company Phone"
msgstr "Téléphone (société)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
msgid "Home Phone"
msgstr "Téléphone (domicile)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Téléphone (domicile) 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax (domicile)"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
msgid "ISDN"
msgstr "RNIS"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
msgid "Other Phone"
msgstr "Autre téléphone"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194
msgid "Other Fax"
msgstr "Autre fax"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
msgid "Pager"
msgstr "Téléavertisseur"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196
msgid "Primary Phone"
msgstr "Téléphone principal"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198
msgid "Telex"
msgstr "Télex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Unité d’organisation"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
msgid "Office"
msgstr "Bureau"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
msgid "Manager"
msgstr "Directeur"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209
msgid "Assistant"
msgstr "Adjoint"
#. Web fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL de la page d’accueil"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL du weblog"
#. Contact categories
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#. Collaboration fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
msgid "Calendar URI"
msgstr "URI de l’agenda"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "URL Libre/Occupé"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
msgid "ICS Calendar"
msgstr "Agenda ICS"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL pour les vidéoconférences"
#. Misc fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
msgid "Spouse’s Name"
msgstr "Nom de mariage"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
msgid "Note"
msgstr "Note"
#. Instant messaging fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "Nom d’utilisateur AIM à domicile 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "Nom d’utilisateur AIM à domicile 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "Nom d’utilisateur AIM à domicile 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "Nom d’utilisateur AIM au bureau 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "Nom d’utilisateur AIM au bureau 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "Nom d’utilisateur AIM au bureau 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "Nom d’utilisateur GroupWise à domicile 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "Nom d’utilisateur GroupWise à domicile 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "Nom d’utilisateur GroupWise à domicile 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "Nom d’utilisateur GroupWise au bureau 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "Nom d’utilisateur GroupWise au bureau 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "Nom d’utilisateur GroupWise au bureau 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "Identifiant Jabber à domicile 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "Identifiant Jabber à domicile 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "Identifiant Jabber à domicile 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "Identifiant Jabber au bureau 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "Identifiant Jabber au bureau 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "Identifiant Jabber au bureau 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Nom d’utilisateur Yahoo! à domicile 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Nom d’utilisateur Yahoo! à domicile 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Nom d’utilisateur Yahoo! à domicile 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Nom d’utilisateur Yahoo! au bureau 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Nom d’utilisateur Yahoo! au bureau 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Nom d’utilisateur Yahoo! au bureau 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "Nom d’utilisateur MSN à domicile 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "Nom d’utilisateur MSN à domicile 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "Nom d’utilisateur MSN à domicile 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "Nom d’utilisateur MSN au bureau 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "Nom d’utilisateur MSN au bureau 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "Nom d’utilisateur MSN au bureau 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "Identifiant ICQ à domicile 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "Identifiant ICQ à domicile 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "Identifiant ICQ à domicile 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "Identifiant ICQ au bureau 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "Identifiant ICQ au bureau 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "Identifiant ICQ au bureau 3"
#. Last modified time
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:266
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267
msgid "Last Revision"
msgstr "Dernière révision"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271
msgid "Name or Org"
msgstr "Nom ou Org"
#. Address fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
msgid "Address List"
msgstr "Liste d’adresses"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
msgid "Home Address"
msgstr "Adresse personnelle"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
msgid "Work Address"
msgstr "Adresse professionnelle"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277
msgid "Other Address"
msgstr "Autre adresse"
#. Contact categories
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:279
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280
msgid "Category List"
msgstr "Liste des catégories"
#. Photo/Logo
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:282
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:287
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:180
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289
msgid "Email List"
msgstr "Liste d’adresses électroniques"
#. Instant messaging fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Liste des noms d’utilisateur AIM"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "Liste des identifiants GroupWise"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Liste des identifiants Jabber"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Liste des noms d’utilisateur Yahoo!"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Liste des noms d’utilisateur MSN"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
msgid "ICQ ID List"
msgstr "Liste des identifiants ICQ"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Souhaite des courriels au format HTML"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
#. * regular contact for one person/organization/...
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
msgid "List"
msgstr "Liste"
@@ -824,130 +790,165 @@ msgstr "Liste"
#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
#. * message header when sending messages to this Contact list.
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309
msgid "List Shows Addresses"
msgstr "La liste affiche les adresses"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
msgid "Birth Date"
msgstr "Date de naissance"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957
msgid "Anniversary"
msgstr "Anniversaire"
#. Security fields
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "Certificat X.509"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
msgid "PGP Certificate"
msgstr "Certificat PGP"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "Identifiant Gadu-Gadu au domicile 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "Identifiant Gadu-Gadu au domicile 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "Identifiant Gadu-Gadu au domicile 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "Identifiant Gadu-Gadu au bureau 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "Identifiant Gadu-Gadu au bureau 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "Identifiant Gadu-Gadu au bureau 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Liste d’identifiants Gadu-Gadu"
#. Geo information
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
msgid "Geographic Information"
msgstr "Information géographique"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Nom d’utilisateur Skype à domicile 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Nom d’utilisateur Skype à domicile 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Nom d’utilisateur Skype à domicile 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Nom d’utilisateur Skype au bureau 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Nom d’utilisateur Skype au bureau 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Nom d’utilisateur Skype au bureau 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337
msgid "Skype Name List"
msgstr "Liste des noms d’utilisateur Skype"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:338
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339
msgid "SIP address"
msgstr "Adresse SIP"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:340
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341
msgid "Google Talk Home Name 1"
msgstr "Nom Google Talk à domicile 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342
msgid "Google Talk Home Name 2"
msgstr "Nom Google Talk à domicile 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343
msgid "Google Talk Home Name 3"
msgstr "Nom Google Talk à domicile 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344
msgid "Google Talk Work Name 1"
msgstr "Nom Google Talk au bureau 1"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345
msgid "Google Talk Work Name 2"
msgstr "Nom Google Talk au bureau 2"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346
msgid "Google Talk Work Name 3"
msgstr "Nom Google Talk au bureau 3"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347
msgid "Google Talk Name List"
msgstr "Liste des noms Google Talk"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:348
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349
msgid "Twitter Name List"
msgstr "Liste des noms Twitter"
-#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1915
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:351
+#| msgid "Jabber Home ID 1"
+msgid "Matrix Home ID 1"
+msgstr "Identifiant Matrix à domicile 1"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:352
+#| msgid "Jabber Home ID 2"
+msgid "Matrix Home ID 2"
+msgstr "Identifiant Matrix à domicile 2"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:353
+#| msgid "Jabber Home ID 3"
+msgid "Matrix Home ID 3"
+msgstr "Identifiant Matrix à domicile 3"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:354
+#| msgid "Jabber Work ID 1"
+msgid "Matrix Work ID 1"
+msgstr "Identifiant Matrix au bureau 1"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:355
+#| msgid "Jabber Work ID 2"
+msgid "Matrix Work ID 2"
+msgstr "Identifiant Matrix au bureau 2"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:356
+#| msgid "Jabber Work ID 3"
+msgid "Matrix Work ID 3"
+msgstr "Identifiant Matrix au bureau 3"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:357
+#| msgid "Jabber ID List"
+msgid "Matrix ID List"
+msgstr "Liste des identifiants Matrix"
+
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924
#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:911
msgid "Unnamed List"
msgstr "Liste de contacts sans nom"
@@ -995,10 +996,10 @@ msgid "Cannot change value of book property “%s”"
msgstr "Impossible de changer la valeur de la propriété de carnet « %s »"
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1381
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1612
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1889
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1709
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1947
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1611
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1887
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952
#, c-format
msgid "Unable to connect to “%s”: "
msgstr "Impossible de se connecter à « %s » : "
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr "Erreur d’analyse de l’expression régulière"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1549
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4586
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877
-#: ../src/camel/camel-db.c:814
+#: ../src/camel/camel-db.c:816
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Mémoire insuffisante"
@@ -1156,8 +1157,8 @@ msgstr "Champ de contact « %d » non pris en charge dans le résumé"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3463
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5841
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1703
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3561
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1702
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3560
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Requête non valide : %s"
@@ -1176,11 +1177,11 @@ msgstr "Impossible d’ouvrir la base de données %s : %s"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5271
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5318
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5370
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2843
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2901
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2960
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3023
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3194
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2842
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2900
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2959
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1375
#: ../src/libebackend/e-cache.c:1371 ../src/libebackend/e-cache.c:2349
#: ../src/libebackend/e-cache.c:2389
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgid "Object “%s” not found"
msgstr "Objet « %s » non trouvé"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5430
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3085
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3084
#, c-format
msgid "Object with extra “%s” not found"
msgstr "Objet avec « %s » supplémentaire non trouvé"
@@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "L’objet reçu avec l’UID « %s » n’est pas valide"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1920
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2376
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3319
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3332
#, c-format
msgid "Failed to create cache “%s”:"
msgstr "La création du cache « %s » a échoué :"
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"Information manquante sur l’URL du composant, le cache local est peut-être "
"incomplet ou cassé. Veuillez le supprimer."
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2013
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2025
msgid "Failed to parse response data"
msgstr "Le chiffrement de données a échoué"
@@ -1357,24 +1358,24 @@ msgstr "Impossible d’enregistrer les données de l’agenda : URI erronée."
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Impossible d’enregistrer les données de l’agenda"
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1184
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1313
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1185
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1314
#, c-format
msgid "Cannot parse ISC file “%s”"
msgstr "Impossible d’analyser le fichier ISC « %s »"
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1195
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1324
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1196
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1325
#, c-format
msgid "File “%s” is not a VCALENDAR component"
msgstr "Le fichier « %s » n’est pas un composant VCALENDAR"
#. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3726
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3732
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3738
-#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3765
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2546
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3740
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3746
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3752
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3779
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2559
msgid "Unsupported method"
msgstr "Méthode non prise en charge"
@@ -2555,28 +2556,28 @@ msgstr ""
msgid "“%s” expects the second argument to be an integer"
msgstr "« %s » requiert un nombre entier comme second paramètre"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1846
#, c-format
msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s"
msgstr "La création d’une fonction SQLite a échoué, code d’erreur « %d » : %s"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2841
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2899
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2958
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3021
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2840
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2898
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2957
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3020
#, c-format
msgid "Object “%s”, “%s” not found"
msgstr "Objet « %s », « %s » non trouvé"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3800
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3799
msgid "Cannot add timezone without tzid"
msgstr "Impossible d’ajouter le fuseau horaire sans tzid"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3809
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3808
msgid "Cannot add timezone without component"
msgstr "Impossible d’ajouter le fuseau horaire sans composant"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3817
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3816
msgid "Cannot add timezone with invalid component"
msgstr "Impossible d’ajouter le fuseau horaire avec un composant non valide"
@@ -2586,7 +2587,7 @@ msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component
msgstr ""
"L’objet reçu pour l’UID « %s » ne contient aucun des composants attendus"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4193
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4206
msgid "attachment.dat"
msgstr "attachment.dat"
@@ -2706,7 +2707,7 @@ msgstr "Fichier de cache vide"
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Impossible de supprimer l’entrée du cache : %s : %s"
-#: ../src/camel/camel-db.c:868
+#: ../src/camel/camel-db.c:870
#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913
#, c-format
msgid "Could not rename “%s” to %s: %s"
@@ -2720,91 +2721,91 @@ msgstr "Impossible de renommer « %s » en %s : %s"
msgid "Transferring filtered messages in “%s : %s”"
msgstr "Transfert des messages filtrés dans « %s : %s »"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1113
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1125
#: ../src/camel/camel-filter-search.c:934
#, c-format
msgid "Failed to create child process “%s”: %s"
msgstr "La création d’un processus enfant « %s » a échoué : %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1161
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1173
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Flux de messages non valide en provenance de %s : %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1385
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1398
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1397
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1410
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synchronisation des dossiers"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1506
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1518
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Erreur d’analyse du filtre : %s : %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1517
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1529
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Erreur d’exécution du filtre : %s : %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1615
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1627
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Impossible d’ouvrir le dossier spool"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1627
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Impossible de traiter le dossier spool"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1655
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Récupération du message %d (%d%%)"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1664
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1687
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1676
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1699
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Anomalie au message %d"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1705
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1834
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1717
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1846
#, c-format
msgid "Failed to transfer messages: %s"
msgstr "Échec de transfert des messages : %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1715
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1848
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1727
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1860
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synchronisation du dossier"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1720
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1856
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1732
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1788
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1800
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Récupération du message %d sur %d"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1806
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1818
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Anomalie au message %d sur %d"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2013
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2037
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2025
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2049
#, c-format
msgid "Execution of filter “%s” failed: "
msgstr "L’exécution du filtre « %s » a échoué : "
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2027
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2039
#, c-format
msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Erreur d’analyse du filtre « %s » : %s : %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2046
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2058
#, c-format
msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Erreur d’exécution du filtre « %s » : %s : %s"
@@ -2842,7 +2843,7 @@ msgstr "Stockage des modifications dans le dossier « %s : %s »"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:452
+#: ../src/camel/camel-folder.c:456
#, c-format
msgid "Learning new spam message in “%s : %s”"
msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”"
@@ -2852,7 +2853,7 @@ msgstr[1] "Apprentissage des nouveaux pourriels dans « %s : %s »"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:495
+#: ../src/camel/camel-folder.c:499
#, c-format
msgid "Learning new ham message in “%s : %s”"
msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”"
@@ -2862,26 +2863,26 @@ msgstr[1] "Apprentissage des nouveaux courriels désirables dans « %s : %s
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:543
+#: ../src/camel/camel-folder.c:547
#, c-format
msgid "Filtering new message in “%s : %s”"
msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”"
msgstr[0] "Filtrage du nouveau message dans « %s : %s »"
msgstr[1] "Filtrage des nouveaux messages dans « %s : %s »"
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1206
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1210
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332
msgid "Moving messages"
msgstr "Déplacement des messages"
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1209
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1213
msgid "Copying messages"
msgstr "Copie des messages"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1254
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1258
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”"
msgstr ""
@@ -2891,7 +2892,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1356
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1360
#, c-format
msgid "Filtering folder “%s : %s”"
msgstr "Filtrage du dossier « %s : %s »"
@@ -2899,7 +2900,7 @@ msgstr "Filtrage du dossier « %s : %s »"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3322
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3326
#, c-format
msgid "Expunging folder “%s : %s”"
msgstr "Nettoyage du dossier « %s : %s »"
@@ -2907,7 +2908,7 @@ msgstr "Nettoyage du dossier « %s : %s »"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3457
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3461
#, c-format
msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”"
msgstr "Récupération du message « %s » dans « %s : %s »"
@@ -2915,7 +2916,7 @@ msgstr "Récupération du message « %s » dans « %s : %s »"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3682
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3686
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”"
msgstr "Récupération des informations de quota pour « %s : %s »"
@@ -2923,7 +2924,7 @@ msgstr "Récupération des informations de quota pour « %s : %s »"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3982
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3986
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s : %s”"
msgstr "Actualisation du dossier « %s : %s »"
@@ -2983,7 +2984,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1661
+#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1662
#, c-format
msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”"
msgstr "Libération de la mémoire inutilisée pour le dossier « %s : %s »"
@@ -3675,13 +3676,10 @@ msgstr ""
"Outlook.com"
#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:23
-#| msgid "OAuth2 (Google)"
msgid "OAuth2 (Yahoo!)"
msgstr "OAuth2 (Yahoo!)"
#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:24
-#| msgid ""
-#| "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server"
msgid ""
"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Yahoo! "
"server"
@@ -3700,7 +3698,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
msgstr "GType non valide enregistré pour le protocole « %s »"
#: ../src/camel/camel-session.c:508
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3240
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3246
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
@@ -4084,7 +4082,7 @@ msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr "Vous devez travailler en ligne pour terminer cette opération (%s)"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3406
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3412
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2153
@@ -4245,7 +4243,7 @@ msgstr ""
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:114
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Vérifier si les nouveaux messages contiennent des pou_rriels"
@@ -4275,41 +4273,41 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pour lire et stocker les courriels sur des serveurs IMAP."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1146
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1152
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Erreur d’écriture dans le flux du cache"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3038
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3125
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3439
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3044
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3445
msgid "Failed to get capabilities"
msgstr "Impossible d’obtenir les capacités"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3057
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "La connexion au serveur IMAP %s en mode sécurisé a échoué : %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3064
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS non pris en charge"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3067
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3073
msgid "Failed to issue STARTTLS"
msgstr "Impossible d’émettre STARTTLS"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3114
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3120
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "La connexion au serveur IMAP %s en mode sécurisé a échoué : "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3227
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3233
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "Le serveur IMAP %s ne prend pas en charge l’authentification %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3253
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3259
#, c-format
msgid ""
"Plaintext authentication disallowed on insecure connections. Change "
@@ -4318,178 +4316,178 @@ msgstr ""
"Authentification en texte brut interdite sur les connexions non sécurisées. "
"Remplacez le cryptage par STARTTLS ou TLS pour le compte « %s »."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3266
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3272
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Impossible de s’authentifier sans nom d’utilisateur"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3275
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3281
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Mot de passe d’authentification non disponible"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3285
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3300
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3291
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3306
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "L’authentification a échoué"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3466
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3472
msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT"
msgstr "Impossible d’émettre ENABLE UTF8=ACCEPT"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3488
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3494
msgid "Failed to issue NAMESPACE"
msgstr "Impossible d’émettre NAMESPACE"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3506
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3512
msgid "Failed to enable QResync"
msgstr "Impossible d’activer QResync"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3543
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3549
msgid "Failed to issue NOTIFY"
msgstr "Impossible d’émettre NOTIFY"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4022
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028
msgid "Failed to select mailbox"
msgstr "La sélection de la boîte de messagerie a échoué"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4122
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4128
msgid "Cannot issue command, no stream available"
msgstr "Impossible d’émettre la commande, aucun flux disponible"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4388
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4394
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Impossible d’obtenir le message qui a pour identificateur « %s » : %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4389
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4395
msgid "No such message available."
msgstr "Aucun message correspondant."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4438
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4463
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4502
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4444
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4469
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4508
msgid "Error fetching message"
msgstr "Erreur lors de la récupération du message"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4480
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5247
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4486
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5259
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Erreur lors de la réalisation de NOOP"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4495
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4501
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "La fermeture du flux temporaire a échoué"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4526
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4532
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "La copie du fichier temporaire a échoué"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4770
msgid "Error moving messages"
msgstr "Erreur lors du déplacement des messages"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4770
msgid "Error copying messages"
msgstr "Erreur lors de la copie des messages"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5037
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5058
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5049
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5070
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Impossible de créer le fichier tampon : "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5144
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5156
msgid "Error appending message"
msgstr "Erreur lors de l’ajout du message"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5400
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5412
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
msgstr "Examen des messages modifiés dans « %s : %s »"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5404
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5416
msgid "Error scanning changes"
msgstr "Erreur lors de l’analyse des modifications"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5425
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5437
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
msgstr ""
"Récupération des informations de résumé des nouveaux messages dans « %s : "
"%s »"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5453
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5465
msgid "Error fetching message info"
msgstr "Erreur lors de la récupération des informations du message"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5586
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5598
msgid "Error running STATUS"
msgstr "Erreur lors du lancement de STATUS"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6160
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6215
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6279
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6178
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6233
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6297
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Erreur lors de la synchronisation des modifications"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6173
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6225
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6298
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6439
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6191
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6316
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6457
msgid "Error expunging message"
msgstr "Erreur lors de la purge du message"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6521
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6539
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Erreur lors de la récupération des dossiers"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6529
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6547
msgid "Error fetching subscribed folders"
msgstr "Erreur lors de la récupération des dossiers abonnés"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6586
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6604
msgid "Error creating folder"
msgstr "Erreur lors de la création du dossier"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6636
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6654
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Erreur lors de la suppression du dossier"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6682
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6700
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Erreur lors du renommage du dossier"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6714
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6732
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Erreur lors de l’abonnement au dossier"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6750
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6768
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Erreur lors du désabonnement au dossier"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6790
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6808
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "Le serveur IMAP ne prend pas en charge les quotas"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6802
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6820
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Erreur durant la récupération des informations de quota"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6867
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6885
msgid "Search failed"
msgstr "La recherche a échoué"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6995
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7013
msgid "Error running IDLE"
msgstr "Erreur lors du lancement de IDLE"
@@ -4500,7 +4498,7 @@ msgstr "Erreur lors du lancement de IDLE"
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:391
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:397
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"
@@ -4730,7 +4728,7 @@ msgstr ""
"lettres au format standard mbox dans des dossiers gérés par Evolution."
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
msgstr ""
"_Appliquer les filtres aux nouveaux messages dans la boîte de réception"
@@ -4743,16 +4741,21 @@ msgstr "Répertoires de courriels au format Maildir"
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "Pour stocker le courriel local dans des répertoires au format Maildir."
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:113
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
+#| msgid "_Listen for server change notifications"
+msgid "_Listen for change notifications"
+msgstr "É_couter les notifications de modification"
+
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "_Stocker les en-têtes de statut au format Elm/Pine/Mutt"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:120
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:122
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr "Fichier Unix standard de spool mbox"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:121
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:135
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:137
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -4762,7 +4765,7 @@ msgstr ""
"Peut également être utilisé pour lire une arborescence de dossiers Elm, Pine "
"ou Mutt."
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:134
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:136
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "Répertoire Unix standard de spool mbox"
@@ -4780,7 +4783,7 @@ msgstr "Fichier de courriel local %s"
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:367
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:118
#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:84
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:90
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "La racine de stockage %s n’est pas un chemin absolu"
@@ -4902,8 +4905,8 @@ msgstr "n’est pas un répertoire Maildir"
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1142
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:211
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:236
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%s”: %s"
msgstr "Impossible d’examiner le dossier « %s » : %s"
@@ -5113,36 +5116,36 @@ msgstr "Impossible d’obtenir le dossier « %s » : ce n’est pas un réper
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Impossible d’ouvrir le répertoire format MH : %s : %s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:92
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:98
#, c-format
msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s"
msgstr "Impossible d’ouvrir le spool « %s » : %s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:106
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:112
#, c-format
msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory"
msgstr "Le spool « %s » n’est pas un fichier ou un répertoire normal"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:423
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Fichier de spool de courriels %s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:427
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:433
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Arborescence de dossiers spool %s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:430
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:436
msgid "Invalid spool"
msgstr "Spool non valide"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:479
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:485
#, c-format
msgid "Folder “%s/%s” does not exist."
msgstr "Le dossier « %s/%s » n’existe pas."
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:492
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder “%s”:\n"
@@ -5151,12 +5154,12 @@ msgstr ""
"Impossible d’ouvrir le dossier « %s » :\n"
"%s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:504
#, c-format
msgid "Folder “%s” does not exist."
msgstr "Le dossier « %s » n’existe pas."
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:506
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:512
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder “%s”:\n"
@@ -5165,26 +5168,31 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le dossier « %s » :\n"
"%s"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:519
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:525
#, c-format
msgid "“%s” is not a mailbox file."
msgstr "« %s » n’est pas un fichier de boîte aux lettres."
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:583
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:589
#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Le stockage ne prend pas en charge une boîte de réception"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:602
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:608
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Les dossiers spool ne peuvent être supprimés"
-#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:617
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:623
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Les dossiers spool ne peuvent être renommés"
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:779
+#| msgid "Unable to process spool folder"
+msgid "Refreshing spool folder"
+msgstr "Actualisation du dossier spool"
+
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203
@@ -5945,22 +5953,22 @@ msgstr "RCPT TO <%s> a échoué : "
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1775
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1786
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1797
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1880
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1898
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1911
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1919
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1882
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1900
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1913
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1921
msgid "DATA command failed: "
msgstr "La commande DATA a échoué : "
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1945
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1959
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1967
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1947
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1961
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1969
msgid "RSET command failed: "
msgstr "La commande RSET a échoué : "
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1993
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2005
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2011
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1995
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2007
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2013
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "La commande QUIT a échoué : "
@@ -6059,7 +6067,7 @@ msgstr "Hauteur de la boîte de dialogue de notification des rappels"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:19
msgid "Size in pixels of the event list in the reminder notification dialog"
msgstr ""
-"Taille en pixels de la liste d’événements dans la boîte de dialogue de "
+"Taille en pixels de la liste d’évènements dans la boîte de dialogue de "
"notification des rappels"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:20
@@ -6121,12 +6129,27 @@ msgstr ""
"protocole SMTP, au lieu du nom d’hôte local ou de l’adresse IP."
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Array of user header names"
+msgstr "Tableau des noms d’en-têtes utilisateur"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"These headers can be stored in the folder summary, eventually being visible "
+"in the GUI. The value can contain a pipe character ('|'), which delimits the "
+"display name from the header name. Example: 'Span Score|X-Spam-Score'"
+msgstr ""
+"Ces en-têtes peuvent être stockés dans le résumé du dossier, être "
+"éventuellement visibles dans l’interface graphique. La valeur peut contenir "
+"une barre verticale (« | »), qui délimite le nom d’affichage du nom d’en-"
+"tête. Exemple : 'Span Score|X-Spam-Score'"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10
msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance"
msgstr ""
"Nom GIO de l’objet GNetworkMonitor à utiliser pour une instance "
"ENetworkMonitor"
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in "
"the background. A special value “always-online” is used for no network "
@@ -6136,7 +6159,7 @@ msgstr ""
"utilisé en arrière-plan. Une valeur spéciale « always-online » est utilisée "
"pour aucune surveillance réseau."
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"A full path to a directory where .source files with preconfigured options "
"can be stored"
@@ -6144,7 +6167,7 @@ msgstr ""
"Un chemin complet vers un répertoire où peuvent être stockés des fichiers ."
"source avec des options préconfigurées"
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:13
msgid ""
"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to "
"XDG configure directories."
@@ -6152,13 +6175,13 @@ msgstr ""
"Ce répertoire, s’il est complété avec un chemin existant, est parcouru en "
"plus des répertoires de configuration XDG."
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:14
msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files"
msgstr ""
"Une liste de variables qui peuvent faire partie des fichiers .source "
"d’autoconfiguration"
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:15
msgid ""
"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These "
"variables are checked before environment variables, but after the predefined "
@@ -6168,11 +6191,11 @@ msgstr ""
"variables sont vérifiées avant les variables d’environnement, mais après les "
"variables prédéfinies USER, REALNAME et HOST."
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:16
msgid "A list of hints for OAuth2 services"
msgstr "Une liste d’indications pour les services OAuth2"
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:17
msgid ""
"Users can extend the list of supported protocols and hostnames for defined "
"OAuth2 services, in addition to those hard-coded. Each line can be of the "
@@ -6207,7 +6230,7 @@ msgstr ""
"« Entreprise » pour toute source CalDAV lisant ses données sur l’hôte caldav."
"entreprise.com."
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"An OAuth2 client ID to use to connect to Google servers, instead of the one "
"provided during build time"
@@ -6215,7 +6238,7 @@ msgstr ""
"Un identifiant client OAuth2 à utiliser pour se connecter aux serveurs "
"Google, au lieu de celui fourni lors de la construction"
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:19
msgid ""
"User-specified OAuth2 client ID for Google servers. Empty string means to "
"use the one provided during build time. Change of this requires restart."
@@ -6224,7 +6247,7 @@ msgstr ""
"Google. Une chaîne vide signifie utiliser celui fourni lors de la "
"construction. Le changer nécessite un redémarrage."
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"An OAuth2 client secret to use to connect to Google servers, instead of the "
"one provided during build time"
@@ -6232,7 +6255,7 @@ msgstr ""
"Un secret client OAuth2 à utiliser pour se connecter aux serveurs Google, au "
"lieu de celui fourni lors de la construction"
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:21
msgid ""
"User-specified OAuth2 client secret for Google servers. Empty string means "
"to use the one provided during build time. Change of this requires restart."
@@ -6241,7 +6264,7 @@ msgstr ""
"Une chaîne vide signifie utiliser celui fourni lors de la construction. Le "
"changer nécessite un redémarrage."
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"An OAuth2 client ID to use to connect to Outlook servers, instead of the one "
"provided during build time"
@@ -6249,7 +6272,7 @@ msgstr ""
"Un identifiant client OAuth2 à utiliser pour se connecter aux serveurs "
"Outlook, au lieu de celui fourni lors de la construction"
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"User-specified OAuth2 client ID for Outlook servers. Empty string means to "
"use the one provided during build time. Change of this requires restart."
@@ -6258,7 +6281,7 @@ msgstr ""
"Outlook. Une chaîne vide signifie utiliser celui fourni durant la "
"construction. Le changer nécessite un redémarrage."
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"An OAuth2 client secret to use to connect to Outlook servers, instead of the "
"one provided during build time"
@@ -6266,7 +6289,7 @@ msgstr ""
"Un secret client OAuth2 à utiliser pour se connecter aux serveurs Outlook, "
"au lieu de celui fourni lors de la construction"
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:25
msgid ""
"User-specified OAuth2 client secret for Outlook servers. Empty string means "
"to use the one provided during build time. Change of this requires restart."
@@ -6275,10 +6298,7 @@ msgstr ""
"Une chaîne vide signifie utiliser celui fourni durant la construction. Le "
"changer nécessite un redémarrage."
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:24
-#| msgid ""
-#| "An OAuth2 client ID to use to connect to Google servers, instead of the "
-#| "one provided during build time"
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"An OAuth2 client ID to use to connect to Yahoo! servers, instead of the one "
"provided during build time"
@@ -6286,10 +6306,7 @@ msgstr ""
"Un identifiant client OAuth2 à utiliser pour se connecter aux serveurs "
"Yahoo!, au lieu de celui fourni lors de la construction"
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:25
-#| msgid ""
-#| "User-specified OAuth2 client ID for Google servers. Empty string means to "
-#| "use the one provided during build time. Change of this requires restart."
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:27
msgid ""
"User-specified OAuth2 client ID for Yahoo! servers. Empty string means to "
"use the one provided during build time. Change of this requires restart."
@@ -6298,10 +6315,7 @@ msgstr ""
"Yahoo!. Une chaîne vide signifie utiliser celui fourni lors de la "
"construction. Le changer nécessite un redémarrage."
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid ""
-#| "An OAuth2 client secret to use to connect to Google servers, instead of "
-#| "the one provided during build time"
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"An OAuth2 client secret to use to connect to Yahoo! servers, instead of the "
"one provided during build time"
@@ -6309,11 +6323,7 @@ msgstr ""
"Un secret client OAuth2 à utiliser pour se connecter aux serveurs Yahoo!, au "
"lieu de celui fourni lors de la construction"
-#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:27
-#| msgid ""
-#| "User-specified OAuth2 client secret for Google servers. Empty string "
-#| "means to use the one provided during build time. Change of this requires "
-#| "restart."
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:29
msgid ""
"User-specified OAuth2 client secret for Yahoo! servers. Empty string means "
"to use the one provided during build time. Change of this requires restart."
@@ -6404,23 +6414,23 @@ msgstr "Mémoire saturée"
msgid "Can not make parent directory: %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire parent : %s"
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1110
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1111
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s ne gère pas la création de ressources distantes"
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1169
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1170
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s ne prend pas en charge la suppression de ressources distantes"
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1428
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1441
#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288
#, c-format
msgid "No such source for UID “%s”"
msgstr "Pas de source pour l’UID « %s »"
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1588
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1596
#, c-format
msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found."
msgstr ""
@@ -6767,11 +6777,11 @@ msgctxt "OAuth2Service"
msgid "Yahoo!"
msgstr "Yahoo!"
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:958
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:963
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "L’opération a été annulée"
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:964
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:969
#, c-format
msgid "Failed with HTTP error %d: %s"
msgstr "Échec avec l’erreur HTTP %d : %s"
@@ -7194,13 +7204,13 @@ msgstr "Copier l’adresse du _lien"
msgid "O_pen Link in Browser"
msgstr "O_uvrir le lien dans le navigateur"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:259
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1692
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1736
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1753
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1797
msgid "Credentials prompt was cancelled"
msgstr "La demande de données d’authentification a été annulée"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:775
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:776
#, c-format
msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials"
msgstr "La source « %s » ne gère pas la demande de données d’authentification"
@@ -7342,14 +7352,14 @@ msgstr ""
"Identifiez-vous à votre compte %s et acceptez les conditions pour accéder à "
"votre compte « %s »."
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:606
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:730
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:235
#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1094
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnuler"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:680
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:804
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
@@ -7420,20 +7430,20 @@ msgstr ""
"(hôte : %s)"
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:236
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1096
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095
msgid "_OK"
msgstr "_Valider"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:353
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:354
msgid "_User Name:"
msgstr "Nom d’_utilisateur :"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:365
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:366
msgid "_Password:"
msgstr "_Mot de passe :"
#. Remember password check
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:381
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:382
msgid "_Add this password to your keyring"
msgstr "_Ajouter ce mot de passe à votre trousseau"
@@ -7634,15 +7644,15 @@ msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:858
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:857
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL non valide"
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:903
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:902
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:906
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:905
msgid "Searching server sources..."
msgstr "Recherche des sources du serveur…"
@@ -7695,7 +7705,7 @@ msgstr "Impossible de trouver l’élément « Account »"
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Impossible de trouver ASUrl et OABUrl dans la réponse d’autodétection"
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1423
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1422
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -7704,16 +7714,11 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver un compte dans le service org.gnome.OnlineAccounts qui "
"permettrait d’obtenir un jeton d’accès pour « %s »"
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1473
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1472
#, c-format
msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: "
msgstr "Impossible d’obtenir un jeton d’accès pour « %s » : "
-#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:635
-#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
-
#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38
#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40
#: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33
@@ -7738,8 +7743,8 @@ msgstr ""
#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:326
#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:354
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:882
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1130
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:883
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1131
msgid "Reminders"
msgstr "Rappels"
@@ -7776,27 +7781,27 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again"
msgstr "Ne plus me demander de confirmer ce programme"
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:787
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:788
msgid "Display Reminders window with _notifications"
msgstr "Afficher la fenêtre des rappels avec les _notifications"
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:788
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:789
msgid "Keep reminder notification window always on _top"
msgstr "_Toujours placer la fenêtre de notification des rappels au-dessus"
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:789
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:790
msgid "Display reminders for _completed tasks"
msgstr "Afficher les rappels pour les tâches t_erminées"
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:790
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:791
msgid "Display reminders for _past events"
msgstr "Afficher les rappels pour les évènements _passés"
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:804
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:805
msgid "Reminders Options:"
msgstr "Options des rappels :"
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:898
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:899
#, c-format
msgid "You have %d reminder"
msgid_plural "You have %d reminders"
@@ -7815,6 +7820,10 @@ msgstr "CalDAV"
msgid "CardDAV"
msgstr "CardDAV"
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacts"
+
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -7828,6 +7837,13 @@ msgstr "Sur des serveurs LDAP"
msgid "On This Computer"
msgstr "Sur cet ordinateur"
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
+msgid "Personal"
+msgstr "Personnel"
+
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-proxy.source.in.h:1
msgid "Default Proxy Settings"
msgstr "Réglages par défaut du serveur mandataire"
@@ -8062,6 +8078,22 @@ msgstr "Impossible de se connecter au registre des sources : %s\n"
msgid "No sources had been found\n"
msgstr "Aucune source trouvée\n"
+#~ msgid "Failed to create contact from returned server data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Échec de création du contact à partir des données renvoyées par le serveur"
+
+#~ msgid "Server returned contact without UID"
+#~ msgstr "Le serveur a renvoyé un contact sans UID"
+
+#~ msgid "Friends"
+#~ msgstr "Amis"
+
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "Famille"
+
+#~ msgid "Coworkers"
+#~ msgstr "Collègues"
+
#~ msgid ""
#~ "Paned position in the reminder notification dialog, the split size "
#~ "between list of the events and the description"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]