[seahorse] Update Greek translation



commit b57a7fd1389b5f19b54ee104dd5315524a59209c
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Fri Sep 3 08:12:41 2021 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 585 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 298 insertions(+), 287 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b91943f0..bf5a0122 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-07-29 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-29 17:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-21 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-03 11:11+0300\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list gnome org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "_Ακύρωση"
 
 #. Delete item
 #: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:319
-#: src/sidebar.vala:393
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:15 src/sidebar.vala:393
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Διαγραφή"
 
@@ -555,20 +555,20 @@ msgstr "Αποθηκευμένος κωδικός πρόσβασης ή στοι
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "Διαπιστευτήρια δικτύου"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:68
 #: src/seahorse-key-manager.ui:193
 msgid "Password"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:209
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:217
 msgid "Couldn’t change password."
 msgstr "Αδυναμία αλλαγής κωδικού πρόσβασης."
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:233
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:241
 msgid "Couldn’t set description."
 msgstr "Αδυναμία καθορισμού περιγραφής."
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:260
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:268
 msgid "Error deleting the password."
 msgstr "Σφάλμα διαγραφής συνθηματικού."
 
@@ -693,39 +693,37 @@ msgstr "Νέο όνομα κλειδοθήκης:"
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:43
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:52
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:86
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:75
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:113
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:99
 msgid "Use"
 msgstr "Χρήση"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:120
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:112
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:96
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:165
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:125
 msgid "Server"
 msgstr "Διακομιστής"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:191
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:138
 msgid "Login"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:965
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:903
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:156
 msgid "Details"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:255
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:171
 msgid "Delete Password"
 msgstr "Διαγραφή συνθηματικού"
 
@@ -733,7 +731,7 @@ msgstr "Διαγραφή συνθηματικού"
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Ιδιότητες κλειδοθήκης"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:889
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
@@ -1001,41 +999,41 @@ msgstr ""
 "Αυτή ήταν η τρίτη φορά που εισάγατε έναν λανθασμένο κωδικό πρόσβασης. "
 "Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:92
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:113
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Λανθασμένο συνθηματικό."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:117
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for “%s”"
 msgstr "Εισαγωγή νέου συνθηματικού για «%s»"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:119
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for “%s”"
 msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού για «%s»"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:122 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Εισαγωγή νέου συνθηματικού"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:103
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:124
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:108
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:127
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Συνθηματικό"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:303
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:302
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
 msgstr[0] "Φορτώθηκε %d κλειδί"
 msgstr[1] "Φορτώθηκαν %d κλειδιά"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:631
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:638
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
@@ -1044,11 +1042,11 @@ msgstr ""
 "ενός υπολογιστή με ημερομηνία καθορισμένη σε μελλοντικό χρόνο ή λόγω "
 "απουσίας ιδιο-υπογραφής."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:761
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:785
 msgid "GnuPG keys"
 msgstr "Κλειδιά GnuPG"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:772
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:796
 msgid "GnuPG: default keyring directory"
 msgstr "GnuPG: προεπιλεγμένος κατάλογος κλειδιών"
 
@@ -1306,6 +1304,7 @@ msgid "_Signer:"
 msgstr "_Υπογράφων:"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:335
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:11
 msgid "_Sign"
 msgstr "_Υπογραφή"
 
@@ -1470,286 +1469,178 @@ msgstr "Μη έγκυρο URI: %s"
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "Γίνεται ανάλυση διεύθυνσης διακομιστή: %s"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:188
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:198
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "Κλειδιά PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:194
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:204
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr ""
 "Τα κλειδιά PGP είναι για κρυπτογράφηση ηλεκτρονικής αλληλογγραφίας ή αρχείων"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:186
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:187
 #, c-format
 msgid "(and %d other)"
 msgid_plural "(and %d others)"
 msgstr[0] "(και %d άλλος)"
 msgstr[1] "(και %d άλλοι)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:609
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:625
 msgid "Personal PGP key"
 msgstr "Προσωπικό κλειδί PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:611
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:627
 msgid "PGP key"
 msgstr "Κλειδί PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
-msgid "Couldn’t change primary user ID"
-msgstr "Αδυναμία αλλαγής κύριας ταυτότητας χρήστη"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:286
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
-msgstr ""
-"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε μόνιμα την ταυτότητα του χρήστη "
-"«%s»;"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:295
-msgid "Couldn’t delete user ID"
-msgstr "Αδυναμία διαγραφής της ταυτότητας του χρήστη"
-
-#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:371 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1288
-msgid "[Unknown]"
-msgstr "[Άγνωστο]"
-
-#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:469 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1506
-msgid "Name/Email"
-msgstr "Όνομα/Ηλ. αλληλογγραφία"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:476
-msgid "Signature ID"
-msgstr "Ταυτότητα υπογραφής"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:582
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:218
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Αδυναμία αλλαγής βασικής φωτογραφίας"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:769
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:385
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Σφάλμα αλλαγής συνθηματικού"
 
-#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(άγνωστο)"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:821
+#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:430
 #, c-format
-msgid "This key expired on: %s"
-msgstr "Αυτό το κλειδί έληξε: %s"
+msgid "%s — Private key"
+msgstr "%s — Ιδιωτικό κλειδί"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:847
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:434
 #, c-format
 msgid "%s — Public key"
 msgstr "%s — Δημόσιο κλειδί"
 
-#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:850
-#, c-format
-msgid "%s — Private key"
-msgstr "%s — Ιδιωτικό κλειδί"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1262
-msgid "Unable to change trust"
-msgstr "Αδυναμία αλλαγής τύπου εμπιστοσύνης"
+#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:467
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(άγνωστο)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:191
-msgid "Couldn’t export key"
-msgstr "Αδυναμία εξαγωγής κλειδιού"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:472
+#, c-format
+msgid "This key expired on %s"
+msgstr "Αυτό το κλειδί έληξε στις %s"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1187
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:522
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1509
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
-msgid "Key ID"
-msgstr "Ταυτότητα κλειδιού"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:606 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:781
+msgid "Unable to change trust"
+msgstr "Αδυναμία αλλαγής τύπου εμπιστοσύνης"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1656
-#, c-format
-msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
-msgstr "Εμπιστεύομαι τις υπογραφές από «%s» σε άλλα κλειδιά"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:618 ssh/key-properties.vala:191
+msgid "Couldn’t export key"
+msgstr "Αδυναμία εξαγωγής κλειδιού"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1663
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
 #, c-format
-msgid ""
-"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
-"key:"
-msgstr ""
-"Αν πιστεύετε ότι ο ιδιοκτήτης αυτού του κλειδιού είναι ο «%s», <i>υπογράψτε</"
-"i> αυτό το κλειδί:"
+msgid "I believe “%s” is the owner of this key"
+msgstr "Πιστεύω ότι ο «%s» είναι ο κάτοχος αυτού του κλειδιού"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1670
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1002
 #, c-format
-msgid ""
-"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
-"Αν δεν εμπιστεύεστε πλέον ότι ο «%s» είναι ιδιοκτήτης αυτού του κλειδιού, "
-"<i>ανακαλέστε</i> την υπογραφή σας:"
+msgid "I no longer trust that “%s” owns this key"
+msgstr "Δεν εμπιστεύομαι πλέον ότι ο «%s» είναι ιδιοκτήτης αυτού του κλειδιού"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
-msgid "Export _secret key"
-msgstr "Εξαγωγή _μυστικού κλειδιού"
+msgid "Change _passphrase"
+msgstr "Αλλαγή _συνθηματικού"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:34
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:36
 msgid "Export _public key"
 msgstr "Εξαγωγή _δημόσιου κλειδιού"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:68
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:61
-msgid "This key has been revoked"
-msgstr "Αυτό το κλειδί έχει ανακληθεί"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:40
+msgid "Export _secret key"
+msgstr "Εξαγωγή _μυστικού κλειδιού"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:78
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:73
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:60
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:42
+msgid "The owner of the key revoked the key. It should no longer be used."
 msgstr ""
-"Ο ιδιοκτήτης του κλειδιού ανακάλεσε το κλειδί. Δε θα μπορεί να είναι πλέον "
-"διαθέσιμο προς χρήση."
+"Ο ιδιοκτήτης του κλειδιού ανακάλεσε το κλειδί. Δεν πρέπει πλέον να "
+"χρησιμοποιείται."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:106
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:104
-msgid "This key has expired"
-msgstr "Αυτό το κλειδί έχει λήξει"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:171
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:140
 msgid "Add a photo to this key"
 msgstr "Προσθήκη μιας φωτογραφίας σε αυτό το κλειδί"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:155
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Απομάκρυνση της φωτογραφίας από αυτό το κλειδί"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:209
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:170
 msgid "Make this photo the primary photo"
 msgstr "Καθορισμός της παρούσας φωτογραφίας ως βασικής"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:234
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:191
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:125
 msgid "Go to previous photo"
 msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη φωτογραφία"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:253
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:206
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:146
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "Μετάβαση στην επόμενη φωτογραφία"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:318
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:246
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:262
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:210
 msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:375
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:313
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Αλλαγή _συνθηματικού"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:391
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:347
-msgid "Owner"
-msgstr "Ιδιοκτήτης"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:404
-msgid "Key Names and Signatures"
-msgstr "Ονόματα κλειδιών και υπογραφές"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:442
-msgid "Primary"
-msgstr "Πρωτεύον"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
-msgid "Sign"
-msgstr "Υπογραφή"
-
-#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:502
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:187
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
-#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:532
-msgid "_Add Name"
-msgstr "_Προσθήκη ονόματος"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:180
-msgid "Revoke"
-msgstr "Ανάκληση"
-
-#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:598
-msgid "Names and Signatures"
-msgstr "Ονόματα και υπογραφές"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:635
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:623
-msgid "Key ID:"
-msgstr "Ταυτότητα κλειδιού:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:649
-msgid "Type:"
-msgstr "Τύπος:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:685
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:675
-msgid "Strength:"
-msgstr "Ισχύς:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:710
-msgid "Technical Details"
-msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:289
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:238
+msgid "Key ID"
+msgstr "Ταυτότητα κλειδιού"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:95
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:316
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:266
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:71
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:197
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Αποτύπωμα"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:770
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:769
-msgid "Created:"
-msgstr "Δημιουργήθηκε:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:794
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:794
-msgid "Expires:"
-msgstr "Λήγει:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:840
-msgid "Dates"
-msgstr "Ημερομηνίες"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:347
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:299
+msgid "Expires"
+msgstr "Λήγει"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:863
-msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "Παράκαμψη ε_μπιστοσύνης ιδιοκτήτη:"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:408
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:334
+msgid "User IDs"
+msgstr "Ταυτότητες χρήστη"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:890
-msgid "_Export to file"
-msgstr "_Εξαγωγή σε αρχείο"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:906
-msgid "Actions"
-msgstr "Ενέργειες"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:421
+msgid "Add user ID"
+msgstr "Προσθήκη ταυτότητας χρήστη"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:938
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:885
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:445
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:356
 msgid "Subkeys"
 msgstr "Υποκλειδιά"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:951
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:458
 msgid "_Add subkey"
 msgstr "_Προσθήκη υποκλειδιού"
 
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:476
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:384
+msgid "Trust"
+msgstr "Εμπιστοσύνη"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:477
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:385
+msgid "Your trust of this key"
+msgstr "Η εμπιστοσύνη σας για το συγκεκριμένο κλειδί"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:493
+msgid "Override owner trust"
+msgstr "Παράκαμψη εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη"
+
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
 msgctxt "Validity"
 msgid "Marginally"
@@ -1765,59 +1656,37 @@ msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "Άψογο"
 
-#. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:326
-msgid "_Other Names:"
-msgstr "Ά_λλα ονόματα:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:369
-msgid "Your trust of this key"
-msgstr "Η εμπιστοσύνη σας για το συγκεκριμένο κλειδί"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:382
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr ""
-"Η εμπιστοσύνη σας καθορίζεται χειρωνακτικά στην καρτέλα <i>Λεπτομέρειες</i>."
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:455
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr "Υπογρα_φή αυτού του κλειδιού"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:504
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "_Ανάκληση υπογραφής"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:526
-msgid "_People who have signed this key:"
-msgstr "_Χρήστες που έχουν υπογράψει αυτό το κλειδί:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:401
+msgid "Signature trust"
+msgstr "Εμπιστοσύνη υπογραφής"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:551
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "Να εμφανίζονται _μόνο οι υπογραφές των ανθρώπων που εμπιστεύομαι"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:402
+msgid "I trust signatures from this key on other keys"
+msgstr "Εμπιστεύομαι τις υπογραφές από αυτό το κλειδί σε άλλα κλειδιά"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:570
-msgid "Trust"
-msgstr "Εμπιστοσύνη"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:418
+msgid "Sign key"
+msgstr "Υπογραφή κλειδιού"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:604
-msgid "Technical Details:"
-msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:425
+msgid "_Sign key"
+msgstr "_Υπογραφή κλειδιού"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:710
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Αποτύπωμα:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:436
+msgid "Revoke key signature"
+msgstr "Ανάκληση υπογραφής κλειδιού"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:750
-msgid "Dates:"
-msgstr "Ημερομηνίες:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:443
+msgid "_Revoke"
+msgstr "_Ανάκληση"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
-msgid "Indicate trust:"
-msgstr "Καθορισμός εμπιστοσύνης:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:454
+msgid "Owner trust"
+msgstr "Εμπιστοσύνη ιδιοκτήτη"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:845
-msgid "You _trust the owner:"
-msgstr "Ε_μπιστεύεστε τον ιδιοκτήτη:"
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:455
+msgid "Give a trust level to the owner of this key"
+msgstr "Παροχή επιπέδου εμπιστοσύνης στον κάτοχο αυτού του κλειδιού"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
 msgid "Encrypt"
@@ -1827,6 +1696,10 @@ msgstr "Κρυπτογράφηση"
 msgid "This subkey can be used for encryption"
 msgstr "Αυτό το υποκλειδί μπορεί να χρησιμοποιηθεί για κρυπτογράφιση"
 
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
+msgid "Sign"
+msgstr "Υπογραφή"
+
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
 msgid "This subkey can be used to create data signatures"
 msgstr ""
@@ -1858,39 +1731,39 @@ msgstr "Κλειδί"
 msgid "Subkey %d of %s"
 msgstr "Υποκλειδί %d από %s"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:207
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:203
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %s?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε μόνιμα το υποκλειδί %s;"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:214
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:210
 msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgstr "Αδυναμία διαγραφής υποκλειδιού"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:284
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:263
 msgid "Subkey was revoked"
 msgstr "Το υποκλειδί έχει ανακληθεί"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:291
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:270
 msgid "Subkey has expired"
 msgstr "Το υποκλειδί έχει λήξει"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:294
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:273
 msgid "Subkey is disabled"
 msgstr "Το υποκλειδί έχει απενεργοποιηθεί"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:320
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:283
 msgid "Never expires"
 msgstr "Δεν λήγει ποτέ"
 
 #. Translators: first part is the algorithm, second part is the length,
 #. * e.g. "RSA" (2048 bit)
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:331
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:308
 #, c-format
 msgid "%s (%d bit)"
 msgstr "%s (%d bit)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:338
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:315
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
@@ -1906,14 +1779,70 @@ msgstr "Ανάκληση υποκλειδιού"
 msgid "Delete subkey"
 msgstr "Διαγραφή υποκλειδιού"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:144
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:46
+msgid "Usages"
+msgstr "Χρήσεις"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:120
 msgid "Created"
 msgstr "Δημιουργήθηκε"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:173
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:149
 msgid "Change expiry date"
 msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας λήξης"
 
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:156
+msgid "Revoke"
+msgstr "Ανάκληση"
+
+#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:163
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box.c:260
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
+msgstr ""
+"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε μόνιμα την ταυτότητα του χρήστη "
+"«%s»;"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box.c:268
+msgid "Couldn’t delete user ID"
+msgstr "Αδυναμία διαγραφής της ταυτότητας του χρήστη"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box.c:280
+msgid "Couldn’t change primary user ID"
+msgstr "Αδυναμία αλλαγής κύριας ταυτότητας χρήστη"
+
+#. Translators: (Unknown) signature name
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box.c:372
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Άγνωστο)"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:7
+msgid "Make _primary"
+msgstr "Καθορισμός ως _πρωτεύον"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:64
+msgid "Signatures"
+msgstr "Υπογραφές"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:77
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:88
+msgid "Only display the signatures of people I trust"
+msgstr "Να εμφανίζονται μόνο οι υπογραφές των ανθρώπων που εμπιστεύομαι"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:87
+msgid "Only trusted"
+msgstr "Μόνο τα αξιόπιστα"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:106
+msgid "No signatures available"
+msgstr "Καμία διαθέσιμη υπογραφή"
+
 #: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
 msgid "Exporting data"
 msgstr "Εξαγωγή δεδομένων"
@@ -2541,6 +2470,10 @@ msgstr "Επιτρέπει την απομακρυσμένη πρόσβαση σ
 msgid "_Export"
 msgstr "_Εξαγωγή"
 
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:313
+msgid "Change _Passphrase"
+msgstr "Αλλαγή _συνθηματικού"
+
 #: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:328
 msgid "_Delete SSH Key"
 msgstr "_Διαγραφή κλειδιού SSH"
@@ -2601,14 +2534,92 @@ msgstr ""
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Γίνεται ρύθμιση των κλειδιών ασφαλούς κελύφους…"
 
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "Ταυτότητα"
+#~ msgid "[Unknown]"
+#~ msgstr "[Άγνωστο]"
+
+#~ msgid "Name/Email"
+#~ msgstr "Όνομα/Ηλ. αλληλογγραφία"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> "
+#~ "this key:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν πιστεύετε ότι ο ιδιοκτήτης αυτού του κλειδιού είναι ο «%s», "
+#~ "<i>υπογράψτε</i> αυτό το κλειδί:"
+
+#~ msgid "This key has been revoked"
+#~ msgstr "Αυτό το κλειδί έχει ανακληθεί"
+
+#~ msgid "This key has expired"
+#~ msgstr "Αυτό το κλειδί έχει λήξει"
+
+#~ msgid "Key Names and Signatures"
+#~ msgstr "Ονόματα κλειδιών και υπογραφές"
+
+#~ msgid "_Add Name"
+#~ msgstr "_Προσθήκη ονόματος"
 
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Χρήση"
+#~ msgid "Names and Signatures"
+#~ msgstr "Ονόματα και υπογραφές"
 
-#~ msgid "Expires"
-#~ msgstr "Λήγει"
+#~ msgid "Key ID:"
+#~ msgstr "Ταυτότητα κλειδιού:"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Τύπος:"
+
+#~ msgid "Strength:"
+#~ msgstr "Ισχύς:"
+
+#~ msgid "Technical Details"
+#~ msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες"
+
+#~ msgid "Created:"
+#~ msgstr "Δημιουργήθηκε:"
+
+#~ msgid "Expires:"
+#~ msgstr "Λήγει:"
+
+#~ msgid "Dates"
+#~ msgstr "Ημερομηνίες"
+
+#~ msgid "_Export to file"
+#~ msgstr "_Εξαγωγή σε αρχείο"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Ενέργειες"
+
+#~ msgid "_Other Names:"
+#~ msgstr "Ά_λλα ονόματα:"
+
+#~ msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η εμπιστοσύνη σας καθορίζεται χειρωνακτικά στην καρτέλα <i>Λεπτομέρειες</"
+#~ "i>."
+
+#~ msgid "_Sign this Key"
+#~ msgstr "Υπογρα_φή αυτού του κλειδιού"
+
+#~ msgid "_People who have signed this key:"
+#~ msgstr "_Χρήστες που έχουν υπογράψει αυτό το κλειδί:"
+
+#~ msgid "Technical Details:"
+#~ msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες:"
+
+#~ msgid "Fingerprint:"
+#~ msgstr "Αποτύπωμα:"
+
+#~ msgid "Dates:"
+#~ msgstr "Ημερομηνίες:"
+
+#~ msgid "Indicate trust:"
+#~ msgstr "Καθορισμός εμπιστοσύνης:"
+
+#~ msgid "You _trust the owner:"
+#~ msgstr "Ε_μπιστεύεστε τον ιδιοκτήτη:"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "Ταυτότητα"
 
 #~ msgid "Status"
 #~ msgstr "Κατάσταση"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]