[gnome-notes] Update Greek translation



commit 0c4c4812cf0c87376c4156a1ceeb8f1f417dfc50
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Fri Sep 3 07:59:09 2021 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 426 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 215 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e6b1ba80..568f3424 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben gnome-3-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-04-19 10:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-16 00:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-16 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-02 01:43+0300\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά <>\n"
 "Language: el\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:636 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:627 src/bjb-window.c:46
 msgid "Notes"
 msgstr "Σημειώσεις"
 
@@ -115,38 +115,39 @@ msgstr ""
 "Το κύριο σημειωματάριο είναι η θέση όπου δημιουργούνται νέες σημειώσεις."
 
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:29
+msgid "Note path of the notes opened when Notes quits last time."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:30
+msgid ""
+"This stores the note path of the last opened item, so that we can open it on "
+"startup."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:34
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Μεγιστοποιημένο παράθυρο"
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:30
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:35
 msgid "Window maximized state."
 msgstr "Κατάσταση μεγιστοποιημένου παραθύρου."
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:34
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:39
 msgid "Window size"
 msgstr "Μέγεθος παραθύρου"
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:40
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "Μέγεθος παραθύρου (πλάτος και ύψος)."
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:39
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
 msgid "Window position"
 msgstr "Θέση παραθύρου"
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:45
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "Θέση παραθύρου (x και y)."
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:43
-msgid "How to show note items"
-msgstr "Τρόπος εμφάνισης σημειώσεων"
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
-msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
-msgstr ""
-"Αν θα εμφανιστούν σημειώσεις σε προβολή εικονιδίων είτε σε προβολή λίστας."
-
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:48
 msgid "Text size used by note editor."
 msgstr "Το μέγεθος κειμένου που χρησιμοποιείται από τον επεξεργαστή σημείωσης."
@@ -158,27 +159,113 @@ msgstr ""
 "Υπάρχουν διαθέσιμα τρία μεγέθη κειμένου: μικρά, μεσαία (προεπιλογή) και "
 "μεγάλα."
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:51
+#: data/resources/bjb-window.ui:47 data/resources/bjb-window.ui:283
+#: src/bjb-window.c:449
+msgid "All Notes"
+msgstr "Όλες οι σημειώσεις"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:63
+msgid "Open menu"
+msgstr "Άνοιγμα μενού"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:148
+msgid "More options"
+msgstr "Περισσότερες επιλογές"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:179 data/resources/import-dialog.ui:5
+msgid "Import Notes"
+msgstr "Εισαγωγή σημειώσεων"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:196
+msgid "Text Sizes"
+msgstr "Μεγέθη κειμένων"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:205
+msgid "_Large"
+msgstr "Με_γάλο"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:214
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Μεσαίο"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:223
+msgid "_Small"
+msgstr "Μι_κρό"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:240 data/resources/settings-dialog.ui:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:248
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:256
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:264
+msgid "About Notes"
+msgstr "Περί του Σημειώσεις"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:304 data/resources/bjb-window.ui:392
+#: data/resources/organize-dialog.ui:4 data/resources/selection-toolbar.ui:34
+msgid "Notebooks"
+msgstr "Σημειωματάρια"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:330 src/bjb-window.c:458
+msgid "Trash"
+msgstr "Απορρίμματα"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:352
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Άνοιγμα σε ένα νέο παράθυρο"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:368
+msgid "Undo"
+msgstr "Αναίρεση"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:376
+msgid "Redo"
+msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:400
+msgid "Email this Note"
+msgstr "Στείλτε αυτή τη σημείωση ηλεκτρονικά"
+
+#: data/resources/bjb-window.ui:408 data/resources/selection-toolbar.ui:96
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμματα"
+
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:63
 msgid "Bold"
 msgstr "Έντονα"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:67
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:79
 msgid "Italic"
 msgstr "Πλάγια"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:83
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:95
 msgid "Strike"
 msgstr "Επιγράμμιση"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:111
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:123
 msgid "Bullets"
 msgstr "Κουκκίδες"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:127
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:139
 msgid "List"
 msgstr "Λίστα"
 
-#: data/resources/editor-toolbar.ui:166
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:167
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:183
+msgid "Outdent"
+msgstr ""
+
+#: data/resources/editor-toolbar.ui:222
 msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "Αντιγραφή επιλογής σε νέα σημείωση"
 
@@ -286,11 +373,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move note to trash"
 msgstr "Μετακίνηση σημείωσης στα απορρίμματα"
 
-#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:225
-msgid "Import Notes"
-msgstr "Εισαγωγή σημειώσεων"
-
-#: data/resources/import-dialog.ui:12 data/resources/main-toolbar.ui:72
+#: data/resources/import-dialog.ui:12
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Ακύρωση"
 
@@ -318,108 +401,6 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη τοποθεσία"
 msgid "Select a Folder"
 msgstr "Επιλογή φακέλου"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:14
-msgid "_New"
-msgstr "_Νέα"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:43 data/resources/selection-toolbar.ui:43
-msgid "Note color"
-msgstr "Χρώμα σημείωσης"
-
-#. Translators: “Empty” is a verb.
-#: data/resources/main-toolbar.ui:55
-msgid "_Empty"
-msgstr "Ά_δειασμα"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:74
-msgid "Exit selection mode"
-msgstr "Έξοδος από την λειτουργία επιλογής"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:94
-msgid "Search note titles, content and notebooks"
-msgstr "Αναζήτηση τίτλων σημείωσης, περιεχομένου και σημειωματαρίων"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:119
-msgid "View notes and notebooks in a grid"
-msgstr "Προβολή σημειώσεων και σημειωματαρίων σε πλέγμα"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:137
-msgid "View notes and notebooks in a list"
-msgstr "Προβολή σημειώσεων και σημειωματαρίων σε έναν κατάλογο"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:161
-msgid "Selection mode"
-msgstr "Λειτουργία επιλογής"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:175
-msgid "Open menu"
-msgstr "Άνοιγμα μενού"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:195
-msgid "More options"
-msgstr "Περισσότερες επιλογές"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:234
-msgid "View Trash"
-msgstr "Προβολή απορριμμάτων"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:251
-msgid "Text Sizes"
-msgstr "Μεγέθη κειμένων"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:261
-msgid "_Large"
-msgstr "Με_γάλο"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:271
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Μεσαίο"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:281
-msgid "_Small"
-msgstr "Μι_κρό"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:299 data/resources/settings-dialog.ui:10
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:308
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:317
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:326
-msgid "About Notes"
-msgstr "Περί του Σημειώσεις"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:348
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Άνοιγμα σε ένα νέο παράθυρο"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:365
-msgid "Undo"
-msgstr "Αναίρεση"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:374
-msgid "Redo"
-msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4
-#: data/resources/selection-toolbar.ui:34
-msgid "Notebooks"
-msgstr "Σημειωματάρια"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:400
-msgid "Email this Note"
-msgstr "Στείλτε αυτή τη σημείωση ηλεκτρονικά"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:96
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμματα"
-
 #: data/resources/organize-dialog.ui:16
 msgid "Enter a name to create a notebook"
 msgstr "Εισαγωγή ονόματος για τη δημιουργία σημειωματαρίου"
@@ -428,6 +409,10 @@ msgstr "Εισαγωγή ονόματος για τη δημιουργία ση
 msgid "New notebook"
 msgstr "Νέο σημειωματάριο"
 
+#: data/resources/selection-toolbar.ui:43
+msgid "Note color"
+msgstr "Χρώμα σημείωσης"
+
 #: data/resources/selection-toolbar.ui:60
 msgid "Share note"
 msgstr "Κοινόχρηστη σημείωση"
@@ -468,47 +453,39 @@ msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένης τοποθεσίας απο
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Κύριο σημειωματάριο"
 
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:394
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-window.c:126
 msgid "Untitled"
 msgstr "Χωρίς τίτλο"
 
-#: src/bjb-application.c:461
+#: src/bjb-application.c:223
+msgid "GNOME Notes"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: src/bjb-application.c:278
+msgid "Show verbose logs"
+msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών καταγραφής"
+
+#: src/bjb-application.c:280
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης της εφαρμογής"
 
-#: src/bjb-application.c:463
+#: src/bjb-application.c:282
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Δημιουργία νέας σημείωσης"
 
-#: src/bjb-application.c:465
+#: src/bjb-application.c:290
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ…]"
 
-#: src/bjb-application.c:473
+#: src/bjb-application.c:291
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Πάρτε σημειώσεις και κάντετες εξαγωγή παντού."
 
-#. Translators: this is a fatal error quit message
-#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:484
-msgid "Could not parse arguments"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση των ορισμάτων"
-
-#: src/bjb-application.c:492
-msgid "GNOME Notes"
-msgstr "Σημειώσεις"
-
-#. Translators: this is a fatal error quit message
-#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:504
-msgid "Could not register the application"
-msgstr "Αδύνατη η καταγραφή της εφαμρογής"
-
-#: src/bjb-application.c:637
+#: src/bjb-application.c:628
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Απλό σημειωματάριο για το GNOME"
 
-#: src/bjb-application.c:643
+#: src/bjb-application.c:634
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -524,6 +501,10 @@ msgstr ""
 msgid "Note Color"
 msgstr "Χρώμα σημείωσης"
 
+#: src/bjb-controller.c:236
+msgid "Notebook"
+msgstr "Σημειωματάριο"
+
 #: src/bjb-empty-results-box.c:63
 msgid "Press the New button to create a note."
 msgstr "Πατήστε το κουμπί Νέα για τη δημιουργία σημείωσης."
@@ -537,80 +518,106 @@ msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
 msgstr ""
 "Παρακαλούμε, εγκαταστήστε το «Tracker» και μετά επανεκκινήστε την εφαρμογή."
 
-#: src/bjb-load-more-button.c:69 src/bjb-load-more-button.c:147
-msgid "Load More"
-msgstr "Φόρτωση περισσοτέρων"
+#. Label used to indicate that note is opened in another window.
+#: src/bjb-note-view.c:195
+msgid "This note is being viewed in another window."
+msgstr "Αυτή η σημείωση προβάλλεται σε άλλο παράθυρο."
 
-#: src/bjb-load-more-button.c:90
-msgid "Loading…"
-msgstr "Γίνεται φόρτωση…"
-
-#: src/bjb-main-toolbar.c:140
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Πατήστε στα αντικείμενα για να τα επιλέξετε"
-
-#: src/bjb-main-toolbar.c:142
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "%d επιλεγμένο"
-msgstr[1] "%d επιλεγμένα"
-
-#: src/bjb-main-toolbar.c:275
-#, c-format
-msgid "Results for %s"
-msgstr "Αποτελέσματα για %s"
+#: src/bjb-utils.c:51
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:278
-msgid "New and Recent"
-msgstr "Νέα και πρόσφατα"
+#: src/bjb-utils.c:68
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Χθές"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:370
-msgid "Trash"
-msgstr "Απορρίμματα"
+#: src/bjb-utils.c:74
+msgid "This month"
+msgstr "Αυτόν το μήνα"
 
 #. Translators: %s is the note last recency description.
 #. * Last updated is placed as in left to right language
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s Last Updated'
 #.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:438
+#: src/bjb-window.c:922
 #, c-format
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Τελευταία ενημέρωση: %s"
 
-#: src/bjb-utils.c:51 src/libbiji/biji-date-time.c:30
-#: src/libbiji/biji-date-time.c:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
+#: src/libbiji/biji-notebook.c:265
+msgid "Local"
+msgstr "Τοπικά"
 
-#: src/bjb-utils.c:68 src/libbiji/biji-date-time.c:42
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Χθές"
+#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
+msgid "Local storage"
+msgstr "Τοπική αποθήκευση"
 
-#: src/bjb-utils.c:74 src/libbiji/biji-date-time.c:56
-msgid "This month"
-msgstr "Αυτόν το μήνα"
+#~ msgid "How to show note items"
+#~ msgstr "Τρόπος εμφάνισης σημειώσεων"
 
-#: src/libbiji/biji-date-time.c:38
-msgid "Today"
-msgstr "Σήμερα"
+#~ msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν θα εμφανιστούν σημειώσεις σε προβολή εικονιδίων είτε σε προβολή λίστας."
 
-#: src/libbiji/biji-date-time.c:47
-msgid "This week"
-msgstr "Αυτή την εβδομάδα"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Νέα"
 
-#: src/libbiji/biji-date-time.c:60
-msgid "This year"
-msgstr "Φέτος"
+#~ msgid "_Empty"
+#~ msgstr "Ά_δειασμα"
 
-#: src/libbiji/biji-notebook.c:265
-msgid "Local"
-msgstr "Τοπικά"
+#~ msgid "Exit selection mode"
+#~ msgstr "Έξοδος από την λειτουργία επιλογής"
 
-#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366
-msgid "Local storage"
-msgstr "Τοπική αποθήκευση"
+#~ msgid "Search note titles, content and notebooks"
+#~ msgstr "Αναζήτηση τίτλων σημείωσης, περιεχομένου και σημειωματαρίων"
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a grid"
+#~ msgstr "Προβολή σημειώσεων και σημειωματαρίων σε πλέγμα"
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a list"
+#~ msgstr "Προβολή σημειώσεων και σημειωματαρίων σε έναν κατάλογο"
+
+#~ msgid "Selection mode"
+#~ msgstr "Λειτουργία επιλογής"
+
+#~ msgid "View Trash"
+#~ msgstr "Προβολή απορριμμάτων"
+
+#~ msgid "Could not parse arguments"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση των ορισμάτων"
+
+#~ msgid "Could not register the application"
+#~ msgstr "Αδύνατη η καταγραφή της εφαμρογής"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Φόρτωση περισσοτέρων"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Γίνεται φόρτωση…"
+
+#~ msgid "Click on items to select them"
+#~ msgstr "Πατήστε στα αντικείμενα για να τα επιλέξετε"
+
+#~ msgid "%d selected"
+#~ msgid_plural "%d selected"
+#~ msgstr[0] "%d επιλεγμένο"
+#~ msgstr[1] "%d επιλεγμένα"
+
+#~ msgid "Results for %s"
+#~ msgstr "Αποτελέσματα για %s"
+
+#~ msgid "New and Recent"
+#~ msgstr "Νέα και πρόσφατα"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Σήμερα"
+
+#~ msgid "This week"
+#~ msgstr "Αυτή την εβδομάδα"
+
+#~ msgid "This year"
+#~ msgstr "Φέτος"
 
 #~ msgid "This release updates the following translations:"
 #~ msgstr "Αυτή η έκδοση ενημερώνει τις ακόλουθες μεταφράσεις:"
@@ -870,9 +877,6 @@ msgstr "Τοπική αποθήκευση"
 #~ msgid "Note Edition"
 #~ msgstr "Σημείωση έκδοσης"
 
-#~ msgid "Notebook"
-#~ msgstr "Σημειωματάριο"
-
 #~ msgid "Note"
 #~ msgstr "Σημείωση"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]