[gnome-music] Updated Lithuanian translation



commit 99a2659a634a078b1d166e1362505d6b58dbf332
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Thu Sep 2 18:01:57 2021 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 342 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 194 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5c9240d11..b040d8deb 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Lithuanian translation for gnome-music.
 # Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2020.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-01 19:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-01 22:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-27 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-02 18:01+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
 msgid "GNOME Music"
@@ -29,27 +29,23 @@ msgid "Play and organize your music collection"
 msgstr "Groti ir tvarkyti muzikos kolekciją"
 
 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9
-msgid ""
-"An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
-"computer, the local network and internet services."
-msgstr ""
-"Paprastas būdas groti muziką. Automatiškai aptinka muziką jūsų kompiuteryje, "
-"vietiniame tinkle bei internetinėse tarnybose."
+msgid "An easy and pleasant way to play your music."
+msgstr "Lengvas ir malonus būdas klausytis muzikos."
 
 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:12
 msgid ""
-"Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
-"something new with the Jamendo and Magnatune services."
+"Find tracks in your local collection, use automatically generated playlists "
+"or curate a fresh one."
 msgstr ""
-"Raskite takelius savo vietinėje kolekcijoje, gaukite muziką iš DLNA serverių "
-"arba pabandykite ką nors naujo su Jamendo ir Magnatune paslaugomis."
+"Raskite takelius savo vietinėje kolekcijoje, naudokite automatiškai sukurtus "
+"grojaraščius arba kurkite naujus."
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:110
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:140
 msgid "The GNOME Music developers"
 msgstr "GNOME Muzikos kūrėjai"
 
 #: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
-#: gnomemusic/window.py:70
+#: gnomemusic/window.py:71
 msgid "Music"
 msgstr "Muzika"
 
@@ -112,26 +108,18 @@ msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
 msgstr "Įjungia arba išjungia ReplayGain albumams"
 
 #: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
-msgid "Inital state has been displayed"
-msgstr "Pradinė būsena buvo parodyta"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
-msgid "Set to true when initial state has been displayed"
-msgstr "Nustatyti teigiamai kai pradinė būsena buvo parodyta"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
 msgid "Inhibit system suspend"
 msgstr "Neleisti užmigdyti sistemos"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
 msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
 msgstr "Įjungia arba išjungia sistemos užmigdymo draudimą, kol grojama muzika"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
 msgid "Report music history to Last.fm"
 msgstr "Pranešti muzikos istoriją Last.fm"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
 msgid ""
 "Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
 "Last.fm."
@@ -151,6 +139,31 @@ msgid "Visit GNOME Music website"
 msgstr "Apsilankykite GNOME Muzikos tinklalapyje"
 
 #: data/ui/AboutDialog.ui.in:13
+#| msgid ""
+#| "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#| "option) any later version.\n"
+#| "\n"
+#| "GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#| "Public License for more details.\n"
+#| "\n"
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#| "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+#| "\n"
+#| "The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
+#| "GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
+#| "GNOME Music.  This permission is above and beyond the permissions granted "
+#| "by the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this "
+#| "code, you may extend this exception to your version of the code, but you "
+#| "are not obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this "
+#| "exception statement from your version.\n"
+#| "\n"
+#| "“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
+#| "https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
 msgid ""
 "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -172,10 +185,7 @@ msgid ""
 "the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, "
 "you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
 "obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version.\n"
-"\n"
-"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
+"statement from your version."
 msgstr ""
 "GNOME Muzika yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir(arba) "
 "keisti pagal GNU bendrosios viešosios licencijos (GPL) sąlygas, kaip jas "
@@ -196,24 +206,29 @@ msgstr ""
 "yra aukščiau ir plačiau GPL licencijos teikiamų leidimų, kurie galioja GNOME "
 "Muzikai.  Jei pakeisite šį kodą, galite šią išimtį pritaikyti savo kodo "
 "versijai, bet neprivalote to daryti.  Jei nepageidaujate, ištrinkite šį "
-"punktą iš savo versijos.\n"
-"\n"
-"Sami Pyylampi „Magic of the vinyl“ paveikslėlis platintas pagal CC-BY-SA 2.0 "
-"licenciją https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
+"punktą iš savo versijos."
 
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:107
-msgid "Released"
-msgstr "Išleista"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:104 data/ui/PlayerToolbar.ui:122
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:121 data/ui/SongWidgetMenu.ui:19
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:177
+msgid "Play"
+msgstr "Groti"
 
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:123
-msgid "Running Length"
-msgstr "Grojimo trukmė"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:163 data/ui/PlaylistControls.ui:6
+msgid "_Play"
+msgstr "_Groti"
 
 #: data/ui/AlbumWidget.ui:167
-msgid "Composer"
-msgstr "Kompozitorius"
+#| msgid "Favorite Songs"
+msgid "Add to _Favorite Songs"
+msgstr "Pridėti prie _mėgiamų dainų"
+
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:171
+#| msgid "Add to Playlist…"
+msgid "_Add to Playlist…"
+msgstr "_Pridėti į grojaraštį…"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
+#: data/ui/AppMenu.ui:23 data/ui/LastfmDialog.ui:8
 msgid "Last.fm Account"
 msgstr "Last.fm paskyra"
 
@@ -221,18 +236,22 @@ msgstr "Last.fm paskyra"
 msgid "Report Music Listening"
 msgstr "Pranešti klausomą muziką"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:69
+#: data/ui/AppMenu.ui:63
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Klaviatūros trumpiniai"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:83
+#: data/ui/AppMenu.ui:74
 msgid "_Help"
 msgstr "_Žinynas"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:97
+#: data/ui/AppMenu.ui:85
 msgid "_About Music"
 msgstr "_Apie muziką"
 
+#: data/ui/EmptyView.ui:35
+msgid "Welcome to Music"
+msgstr "Sveiki pradėję naudoti Muziką"
+
 #: data/ui/HeaderBar.ui:16
 msgid "Menu"
 msgstr "Meniu"
@@ -241,7 +260,7 @@ msgstr "Meniu"
 msgid "Select"
 msgstr "Žymėti"
 
-#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
+#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:211
 #: data/ui/SearchHeaderBar.ui:37
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
@@ -339,7 +358,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Grįžti"
 
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:24
 msgid ""
 "Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
 "recommendations based on the music you listen to."
@@ -347,17 +366,17 @@ msgstr ""
 "Last.fm yra muzikos aptikimo tarnyba, kuri jums suteikia asmenines "
 "rekomendacijas pagal jūsų klausomą muziką."
 
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:35 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
 msgid "Music Reporting Not Setup"
 msgstr "Pranešimas apie muziką nenustatytas"
 
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:49 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
 msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
 msgstr ""
 "Prisijunkite prie savo Last.fm paskyros ir praneškite apie savo klausomą "
 "muziką."
 
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:60 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
 msgid "Login"
 msgstr "Prisijungti"
 
@@ -365,52 +384,14 @@ msgstr "Prisijungti"
 msgid "Loading"
 msgstr "Įkeliama"
 
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Maišyti"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:11
-msgid "Repeat All"
-msgstr "Kartoti visus"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:16
-msgid "Repeat Song"
-msgstr "Kartoti dainą"
-
-#. Causes tracks to play in random order
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:21
-msgid "Shuffle/Repeat Off"
-msgstr "Maišyti/nekartoti"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:69
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:105
 msgid "Previous"
 msgstr "Ankstesnė"
 
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:85 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
-msgid "Play"
-msgstr "Groti"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:101
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:139
 msgid "Next"
 msgstr "Kita"
 
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgctxt "context menu item"
-msgid "Play"
-msgstr "Groti"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:9
-msgid "Add to Playlist…"
-msgstr "Pridėti į grojaraštį…"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:13
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Šalinti iš grojaraščio"
-
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:6
-msgid "_Play"
-msgstr "_Groti"
-
 #: data/ui/PlaylistControls.ui:10
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Trinti"
@@ -419,11 +400,11 @@ msgstr "_Trinti"
 msgid "_Rename…"
 msgstr "Pe_rvadinti…"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:44
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "Grojaraščio pavadinimas"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:77
 msgid "_Done"
 msgstr "A_tlikta"
 
@@ -431,23 +412,23 @@ msgstr "A_tlikta"
 msgid "Enter a name for your first playlist"
 msgstr "Įveskite savo pirmojo grojaraščio pavadinimą"
 
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:92
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:88
 msgid "C_reate"
 msgstr "Suku_rti"
 
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:155
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:156
 msgid "New Playlist…"
 msgstr "Naujas grojaraštis…"
 
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:169
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:167
 msgid "Add"
 msgstr "Pridėti"
 
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:241
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:208
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Pridėti į grojaraštį"
 
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:257
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:224
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pridėti"
 
@@ -455,19 +436,19 @@ msgstr "_Pridėti"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Atšaukti"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:43
+#: data/ui/SearchView.ui:47 gnomemusic/views/artistsview.py:46
 msgid "Artists"
 msgstr "Atlikėjai"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:53 data/ui/SearchView.ui:106
+#: data/ui/SearchView.ui:57 data/ui/SearchView.ui:108
 msgid "View All"
 msgstr "Rodyti viską"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:47
+#: data/ui/SearchView.ui:98 gnomemusic/views/albumsview.py:50
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumai"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:44
+#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:47
 msgid "Songs"
 msgstr "Dainos"
 
@@ -479,7 +460,7 @@ msgstr "Žymėti viską"
 msgid "Select None"
 msgstr "Nieko nežymėti"
 
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:30 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Spauskite ant elementų jiems pažymėti"
 
@@ -487,50 +468,58 @@ msgstr "Spauskite ant elementų jiems pažymėti"
 msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "_Pridėti į grojaraštį"
 
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:29
+msgid "Add to Playlist…"
+msgstr "Pridėti į grojaraštį…"
+
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:39
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Šalinti iš grojaraščio"
+
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:827
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:898
 msgid "Most Played"
 msgstr "Dažniausiai grojama"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:880
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:952
 msgid "Never Played"
 msgstr "Niekada negrota"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:932
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1005
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Neseniai grota"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:994
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1068
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Neseniai pridėta"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1056
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1131
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Mėgiama daina"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:378
+#: gnomemusic/gstplayer.py:408
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Nepavyksta groti failo"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:384
+#: gnomemusic/gstplayer.py:414
 msgid "_Find in {}"
 msgstr "_Rasti {}"
 
 #. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:394
+#: gnomemusic/gstplayer.py:424
 msgid " and "
 msgstr " ir "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:397
+#: gnomemusic/gstplayer.py:427
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:399
+#: gnomemusic/gstplayer.py:429
 msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
 msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
 msgstr[0] "Failui pagroti reikalingas {}, bet jis neįdiegtas."
@@ -541,77 +530,97 @@ msgstr[2] "Failui pagroti reikalingi {}, bet jie neįdiegti."
 msgid "Playing music"
 msgstr "Grojama muzika"
 
-#: gnomemusic/utils.py:81
+#. Translators: "shuffle" causes tracks to play in random order.
+#: gnomemusic/player.py:45
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Maišyti"
+
+#: gnomemusic/player.py:46
+msgid "Repeat Song"
+msgstr "Kartoti dainą"
+
+#: gnomemusic/player.py:47
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Kartoti visus"
+
+#: gnomemusic/player.py:48
+msgid "Shuffle/Repeat Off"
+msgstr "Maišyti/nekartoti"
+
+#: gnomemusic/utils.py:80
 msgid "Unknown album"
 msgstr "Nežinomas albumas"
 
-#: gnomemusic/utils.py:102
+#: gnomemusic/utils.py:101
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Nežinomas atlikėjas"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:65
 msgid "Your XDG Music directory is not set."
 msgstr "Jūsų XDG muzikos katalogas nenustatytas."
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
-msgid "Music folder"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:72
+#| msgid "Music folder"
+msgid "Music Folder"
 msgstr "Muzikos aplankas"
 
 #. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
 #. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:76
 msgid "The contents of your {} will appear here."
 msgstr "Čia matysite savo {} aplanko turinį"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:112
-msgid "Hey DJ"
-msgstr "Sveikas, DJ"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:121 gnomemusic/views/emptyview.py:126
-msgid "No music found"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:124
+#| msgid "No music found"
+msgid "No Music Found"
 msgstr "Nerasta muzikos"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:128
-msgid "Try a different search"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:125
+#| msgid "Try a different search"
+msgid "Try a Different Search"
 msgstr "Bandykite kitą paiešką"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:133
-msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
-msgstr "GNOME muzikai nepavyko prisijungti prie Tracker sistemos"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
+#| msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
+msgid "GNOME Music could not connect to Tracker."
+msgstr "GNOME Muzikai nepavyko prisijungti prie Tracker sistemos."
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:136
-msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
-msgstr "Jūsų muzikos failų negalima indeksuoti be veikiančios Tracker sistemos"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:131
+#| msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
+msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running."
+msgstr ""
+"Jūsų muzikos failų negalima indeksuoti be veikiančios Tracker sistemos."
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
-msgid "Your system Tracker version seems outdated"
-msgstr "Jūsų sistemos Tracker versija atrodo pasenusi"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
+#| msgid "Your system Tracker version seems outdated"
+msgid "Your system Tracker version seems outdated."
+msgstr "Jūsų sistemos Tracker versija atrodo pasenusi."
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
-#| msgid "Music needs Tracker version 2.3.0 or higher"
-msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher"
-msgstr "Muzikai reikia Tracker versijos 3.0.0 arba naujesnės"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:139
+#| msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher"
+msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher."
+msgstr "Muzikai reikia Tracker versijos 3.0.0 arba naujesnės."
 
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:41
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:45
 msgid "Playlists"
 msgstr "Grojaraščiai"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:386
+#: gnomemusic/views/searchview.py:420
 msgid "Artists Results"
 msgstr "Atlikėjų rezultatai"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:401
+#: gnomemusic/views/searchview.py:435
 msgid "Albums Results"
 msgstr "Albumų rezultatai"
 
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:154
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:237
 msgid "{} minute"
 msgid_plural "{} minutes"
 msgstr[0] "{} minutė"
 msgstr[1] "{} minutės"
 msgstr[2] "{} minučių"
 
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:60
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:75
 msgid "Disc {}"
 msgstr "Diskas {}"
 
@@ -647,17 +656,54 @@ msgstr "Grojaraštis {} pašalintas"
 msgid "{} removed from {}"
 msgstr "{} pašalinta iš {}"
 
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:143
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:174
 msgid "Pause"
 msgstr "Pristabdyti"
 
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:127
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:132
 msgid "{} Song"
 msgid_plural "{} Songs"
 msgstr[0] "{} daina"
 msgstr[1] "{} dainos"
 msgstr[2] "{} dainų"
 
+#~ msgid ""
+#~ "An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
+#~ "computer, the local network and internet services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paprastas būdas groti muziką. Automatiškai aptinka muziką jūsų "
+#~ "kompiuteryje, vietiniame tinkle bei internetinėse tarnybose."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
+#~ "something new with the Jamendo and Magnatune services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Raskite takelius savo vietinėje kolekcijoje, gaukite muziką iš DLNA "
+#~ "serverių arba pabandykite ką nors naujo su Jamendo ir Magnatune "
+#~ "paslaugomis."
+
+#~ msgid "Inital state has been displayed"
+#~ msgstr "Pradinė būsena buvo parodyta"
+
+#~ msgid "Set to true when initial state has been displayed"
+#~ msgstr "Nustatyti teigiamai kai pradinė būsena buvo parodyta"
+
+#~ msgid "Released"
+#~ msgstr "Išleista"
+
+#~ msgid "Running Length"
+#~ msgstr "Grojimo trukmė"
+
+#~ msgid "Composer"
+#~ msgstr "Kompozitorius"
+
+#~ msgctxt "context menu item"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Groti"
+
+#~ msgid "Hey DJ"
+#~ msgstr "Sveikas, DJ"
+
 #~ msgid "All"
 #~ msgstr "Visi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]