[devhelp] Updated Lithuanian translation



commit 4eff23c28d05fd5b6515cee028b45f7634138e97
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Thu Sep 2 16:02:03 2021 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 402 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 221 insertions(+), 181 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e0c4ae26..2de9c20f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,32 +12,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-01-11 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-18 22:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-24 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-02 16:01+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
 #. * translatable for transliteration only).
 #.
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:293 src/dh-app.c:585
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:141 src/dh-app.c:471
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:295
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4 src/dh-app.c:143
 msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
 msgstr "Kūrėjo įrankis, skirtas API dokumentacijos naršymui ir paieškai"
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:9
 msgid ""
 "Devhelp is a developer tool for browsing and searching API documentation. It "
 "provides an easy way to navigate through libraries and to search by "
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "Jis pateikia lengvą būdą naršyti bibliotekas, ieškoti pagal funkciją, "
 "struktūrą ar makrokomandą."
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:14
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:14
 msgid ""
 "The documentation must be installed locally, so an internet connection is "
 "not needed to use Devhelp."
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "Dokumentacija privalo būti įdiegta vietoje, taigi naudojant Devhelp "
 "interneto ryšys nėra reikalingas."
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:18
 msgid ""
 "Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK and GNOME libraries are well "
 "supported. But other development platforms can be supported as well, as long "
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 "tol, kol API dokumentacija yra prieinama HTML pavidalu ir yra generuojamas *."
 "devhelp2 indekso failas."
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:24
 msgid ""
 "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Builder or Anjuta, "
 "and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, "
@@ -77,12 +77,30 @@ msgstr ""
 "Anjuta, o įvairiems tekstų redaktoriams (gedit, Vim, Emacs, Geany, …) yra "
 "prieinami įskiepiai."
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:36
+msgid "Devhelp's main window, showing a list of books in the side panel."
+msgstr "Devhelp pagrindinis langas, rodantis knygų sąrašą šoniniame skydelyje."
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:40
+msgid "Devhelp's main window, showing an open book."
+msgstr "Devhelp pagrindinis langas, rodantis atvertą knygą."
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:44
+msgid "Devhelp supports opening multiple books within the same window."
+msgstr "Devhelp palaiko daugelio knygų atvėrimą tame pačiame lange."
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:48
+msgid ""
+"Devhelp supports HTML documentation formats, including gi-docgen and gtk-doc."
+msgstr ""
+"Devhelp palaiko HTML dokumentacijos formatus, įskaitant gi-docgen ir gtk-doc."
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
 msgid "API Documentation Browser"
 msgstr "API dokumentacijos naršyklė"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
 msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
 msgstr "dokumentacija;informacija;vadovas;kūrėjas;api;"
 
@@ -260,7 +278,7 @@ msgstr "Savybė"
 msgid "Signal"
 msgstr "Signalas"
 
-#: devhelp/dh-web-view.c:644
+#: devhelp/dh-web-view.c:674
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Tuščias puslapis"
 
@@ -272,160 +290,42 @@ msgstr "Devhelp palaikymas"
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "Rodyti API dokumentaciją"
 
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#. Actions related to the whole application
-#: src/dh-app.c:39
-msgid "New _Window"
-msgstr "Naujas _langas"
-
-#: src/dh-app.c:40
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Atverti naują langą"
-
-#: src/dh-app.c:41
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Nuostatos"
-
-#: src/dh-app.c:42
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Klaviatūros trumpiniai"
-
-#: src/dh-app.c:43
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgid "Show keyboard shortcuts"
-msgstr "Rodyti klaviatūros trumpinius"
-
-#: src/dh-app.c:44
-msgid "_Help"
-msgstr "Ž_inynas"
-
-#: src/dh-app.c:45
-msgid "Show help"
-msgstr "Rodyti žinyną"
-
-#: src/dh-app.c:46
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "_Apie Devhelp"
-
-#: src/dh-app.c:47
-msgid "_Quit"
-msgstr "Iš_eiti"
-
-#: src/dh-app.c:48
-msgid "Close all windows (quit the application)"
-msgstr "Užverti visus langus (išeiti ir programos)"
-
-#. Actions related to the current main window
-#: src/dh-app.c:51
-msgid "_Side Panel"
-msgstr "Šoninis _skydelis"
-
-#: src/dh-app.c:52
-msgid "Toggle side panel visibility"
-msgstr "Perjungti šoninės juostos matomumą"
-
-#: src/dh-app.c:53
-msgid "_Print"
-msgstr "S_pausdinti"
-
-#: src/dh-app.c:54
-msgid "_Find"
-msgstr "_Ieškoti"
+#: src/dh-app.c:140
+msgid "Devhelp (development build)"
+msgstr "Devhelp (kūriama versija)"
 
-#: src/dh-app.c:55
-msgid "Find in current page"
-msgstr "Rasti esamame puslapyje"
-
-#: src/dh-app.c:56
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "_Didesnis tekstas"
-
-#: src/dh-app.c:57
-msgid "Larger text"
-msgstr "Didesnis tekstas"
-
-#: src/dh-app.c:58
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "_Mažesnis tekstas"
-
-#: src/dh-app.c:59
-msgid "Smaller text"
-msgstr "Mažesnis tekstas"
-
-#: src/dh-app.c:60
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "Į_prastinis dydis"
-
-#: src/dh-app.c:61
-msgid "Normal size"
-msgstr "Įprastinis dydis"
-
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:112
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Atverti naują kortelę"
-
-#: src/dh-app.c:113
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Užverti dabartinę kortelę"
-
-#: src/dh-app.c:114
-msgid "Go back"
-msgstr "Grįžti atgal"
-
-#: src/dh-app.c:115
-msgid "Go forward"
-msgstr "Eiti pirmyn"
-
-#: src/dh-app.c:116
-msgid "Focus global search"
-msgstr "Fokusuoti visuotinę paiešką"
-
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:153
-msgid "Open the menu"
-msgstr "Atverti meniu"
-
-#: src/dh-app.c:154
-msgid "Previous tab"
-msgstr "Ankstesnė kortelė"
-
-#: src/dh-app.c:155
-msgid "Next tab"
-msgstr "Kita kortelė"
-
-#: src/dh-app.c:297
+#: src/dh-app.c:145
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Išvertė:\n"
 "Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>"
 
-#: src/dh-app.c:299
+#: src/dh-app.c:147
 msgid "Devhelp Website"
 msgstr "DevHelp žiniatinklis"
 
-#: src/dh-app.c:474
+#: src/dh-app.c:375
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Atveria naują Devhelp langą"
 
-#: src/dh-app.c:479
+#: src/dh-app.c:380
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Ieškoti raktažodžio"
 
-#: src/dh-app.c:480 src/dh-app.c:485
+#: src/dh-app.c:381 src/dh-app.c:386
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "RAKTINIS ŽODIS"
 
-#: src/dh-app.c:484
+#: src/dh-app.c:385
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Ieškoti ir rodyti bet kokį sutapimą pagalbiniame lange"
 
-#: src/dh-app.c:489
+#: src/dh-app.c:390
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Parodyti versijos informaciją ir išeiti"
 
-#: src/dh-app.c:494
+#: src/dh-app.c:395
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Uždaryti paleistus Devhelp"
 
@@ -470,43 +370,199 @@ msgstr "_Fiksuoto pločio šriftas:"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Šriftai"
 
-#: src/dh-window.c:378
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
+#: src/dh-window.ui:7
+msgid "New _Window"
+msgstr "Naujas _langas"
 
-#: src/dh-window.c:383
-msgid "History"
-msgstr "Retrospektyva"
+#: src/dh-window.ui:13
+msgid "_Print"
+msgstr "S_pausdinti"
 
-#: src/dh-window.c:388
-msgid "Zoom"
-msgstr "Mastelis"
+#: src/dh-window.ui:17
+msgid "_Find"
+msgstr "_Ieškoti"
 
-#: src/dh-window.c:394
-#| msgid "Close all windows"
-msgid "Tabs and Windows"
-msgstr "Kortelės ir langai"
+#: src/dh-window.ui:23
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "_Didesnis tekstas"
 
-#: src/dh-window.c:403
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Įvairūs"
+#: src/dh-window.ui:27
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "_Mažesnis tekstas"
 
-#: src/dh-window.c:408
-msgid "General"
-msgstr "Bendra"
+#: src/dh-window.ui:31
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Į_prastinis dydis"
+
+#: src/dh-window.ui:37
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Nuostatos"
 
-#: src/dh-window.c:554
+#: src/dh-window.ui:41
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klaviatūros trumpiniai"
+
+#: src/dh-window.ui:45
+msgid "_Help"
+msgstr "Ž_inynas"
+
+#: src/dh-window.ui:49
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "_Apie Devhelp"
+
+#: src/dh-window.ui:77
 msgid "Back"
 msgstr "Atgal"
 
-#: src/dh-window.c:558
+#: src/dh-window.ui:96
 msgid "Forward"
 msgstr "Pirmyn"
 
-#: src/dh-window.c:576
+#: src/dh-window.ui:121
+#| msgid "_Side Panel"
+msgid "Toggle Side Panel"
+msgstr "Perjungti šoninis skydelis"
+
+#: src/dh-window.ui:162
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nauja kortelė"
 
+#: src/help-overlay.ui:14
+#| msgid "General"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
+
+#: src/help-overlay.ui:19
+#| msgid "Focus global search"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Fokusuoti visuotinę paiešką"
+
+#: src/help-overlay.ui:26
+#| msgid "Find in current page"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Rasti dabartiniame puslapyje"
+
+#: src/help-overlay.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the next match"
+msgstr "Rasti kitą atitiktį"
+
+#: src/help-overlay.ui:40
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the previous match"
+msgstr "Rasti ankstesnę atitiktį"
+
+#: src/help-overlay.ui:48
+#| msgid "Open a new window"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Atverti naujame lange"
+
+#: src/help-overlay.ui:55
+#| msgid "Open a new tab"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Atverti naujoje kortelėje"
+
+#: src/help-overlay.ui:62
+#| msgid "Toggle side panel visibility"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle side panel visibility"
+msgstr "Perjungti šoninio skydelio matomumą"
+
+#: src/help-overlay.ui:69
+#| msgid "Go back"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Grįžti atgal"
+
+#: src/help-overlay.ui:76
+#| msgid "Go forward"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Eiti pirmyn"
+
+#: src/help-overlay.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Spausdinti"
+
+#: src/help-overlay.ui:90
+#| msgid "Close the current tab"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Užverti dabartinį langą"
+
+#: src/help-overlay.ui:97
+#| msgid "Tabs and Windows"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Užverti visus langus"
+
+#: src/help-overlay.ui:105
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Mastelis"
+
+#: src/help-overlay.ui:110
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Didinti"
+
+#: src/help-overlay.ui:117
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Mažinti"
+
+#: src/help-overlay.ui:124
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Atstatyti mastelį"
+
+#~| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+#~ msgid "Show keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "Rodyti klaviatūros trumpinius"
+
+#~ msgid "Show help"
+#~ msgstr "Rodyti žinyną"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Iš_eiti"
+
+#~ msgid "Close all windows (quit the application)"
+#~ msgstr "Užverti visus langus (išeiti ir programos)"
+
+#~ msgid "Larger text"
+#~ msgstr "Didesnis tekstas"
+
+#~ msgid "Smaller text"
+#~ msgstr "Mažesnis tekstas"
+
+#~ msgid "Normal size"
+#~ msgstr "Įprastinis dydis"
+
+#~ msgid "Open the menu"
+#~ msgstr "Atverti meniu"
+
+#~ msgid "Previous tab"
+#~ msgstr "Ankstesnė kortelė"
+
+#~ msgid "Next tab"
+#~ msgstr "Kita kortelė"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Ieškoti"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Retrospektyva"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Įvairūs"
+
 #~ msgid "org.gnome.Devhelp"
 #~ msgstr "org.gnome.Devhelp"
 
@@ -519,22 +575,6 @@ msgstr "Nauja kortelė"
 #~ msgid "Error opening the requested link."
 #~ msgstr "Klaida atveriant nuorodą."
 
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Spausdinti"
-
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "Didinti"
-
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Mažinti"
-
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Reset Zoom"
-#~ msgstr "Atstatyti mastelį"
-
 #~| msgid "Developer's Help program"
 #~ msgid "Developer’s Help program"
 #~ msgstr "Programuotojo žinyno programa"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]