[gnome-tour] Add Vietnamese translation



commit 1577a37988e993a50878086fa4ffeced538ceafd
Author: Ngọc Quân Trần <vnwildman gmail com>
Date:   Thu Sep 2 08:20:19 2021 +0000

    Add Vietnamese translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/vi.po   | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 120 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 7c13d63..a18c55e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -38,5 +38,6 @@ sr
 sv
 tr
 uk
+vi
 zh_CN
 zh_TW
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..773803e
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# Vietnamese translation for gnome-tour.
+# Copyright (C) 2021 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
+# Ngọc Quân Trần <vnwildman gmail com>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-09-01 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-02 15:16+0700\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
+
+#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
+#: src/main.rs:19
+msgid "Tour"
+msgstr "Thăm quan"
+
+#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4
+msgid "Greeter & Tour"
+msgstr "Giới thiệu & Thăm quan"
+
+#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9
+msgid "Gnome;GTK;"
+msgstr "Gnome;GTK;"
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
+msgid "GNOME Tour and Greeter"
+msgstr "Giới thiệu & Thăm quan GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
+msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
+msgstr "Hướng dẫn thăm quan và giới thiệu dành cho GNOME."
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
+msgid "Main Window"
+msgstr "Cửa sổ chính"
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:38
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Dự án GNOME"
+
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
+msgid "Start the Tour"
+msgstr "Bắt đầu tham quan"
+
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
+msgid "Learn about the key features in {} {}."
+msgstr "Tìm hiểu về các tính năng then chốt trong {} {}."
+
+#: src/widgets/paginator.rs:32
+msgid "_Start"
+msgstr "_Bắt đầu"
+
+#: src/widgets/paginator.rs:33
+msgid "_Next"
+msgstr "_Kế tiếp"
+
+#: src/widgets/paginator.rs:34 src/widgets/paginator.rs:35
+msgid "_Close"
+msgstr "Đón_g"
+
+#: src/widgets/paginator.rs:36
+msgid "_Previous"
+msgstr "Kế _trước"
+
+#: src/widgets/window.rs:51
+msgid "Get an Overview"
+msgstr "Để xem Tổng quan"
+
+#: src/widgets/window.rs:52
+msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
+msgstr "Nhấn phím Super (Win) để xem các cửa sổ và ứng dụng đang mở."
+
+#: src/widgets/window.rs:61
+msgid "Just Type to Search"
+msgstr "Chỉ cần gõ để Tìm kiếm"
+
+#: src/widgets/window.rs:62
+msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
+msgstr "Gõ trong tổng quan để tìm kiếm. Khởi chạy các ứng dụng, tìm các thứ."
+
+#: src/widgets/window.rs:71
+msgid "Keep on Top with Workspaces"
+msgstr "Giữ trên cùng với các Không gian làm việc"
+
+#: src/widgets/window.rs:72
+msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
+msgstr "Dễ dàng quản lý các cửa sổ với bộ xem không gian làm việc."
+
+#: src/widgets/window.rs:81
+msgid "Up/Down for the Overview"
+msgstr "Phím mũi tên lên/xuống cho Tổng quan"
+
+#: src/widgets/window.rs:82
+msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
+msgstr "Trên touchpad, dùng ba ngón tay quẹt dọc. Thử đi!"
+
+#: src/widgets/window.rs:91
+msgid "Left/Right for Workspaces"
+msgstr "Phím mũi tên phải/trái cho các Không gian làm việc"
+
+#: src/widgets/window.rs:92
+msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
+msgstr "Trên touchpad, dùng ba ngón tay quẹt ngang. Thử đi!"
+
+#: src/widgets/window.rs:102
+msgid "That's it. Have a nice day!"
+msgstr "Hết rồi. Chúc một ngày tốt lành!"
+
+#: src/widgets/window.rs:103
+msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
+msgstr "Để có thêm tư vấn và mẹo, xem trong ứng dụng Trợ giúp."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]