[gnome-weather] Add Frisian translation



commit c2c86d085b92d24ce900f1340402031b7a381eff
Author: Tjipke van der Heide <tjipke tutanota com>
Date:   Wed Sep 1 13:44:52 2021 +0000

    Add Frisian translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/fy.po   | 286 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 287 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6a59f1d..c53cd22 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -24,6 +24,7 @@ fa
 fi
 fr
 fur
+fy
 ga
 gd
 gl
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
new file mode 100644
index 0000000..acd48e7
--- /dev/null
+++ b/po/fy.po
@@ -0,0 +1,286 @@
+# Frisian translation for gnome-weather.
+# Copyright (C) 2021 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Tjipke van der Heide <tjipke tutanota com>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-08-27 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 15:41+0200\n"
+"Last-Translator: Tjipke van der Heide <tjipke tutanota com>\n"
+"Language-Team: Western Frisian <tjipke tutanota com>\n"
+"Language: fy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-DL-Team: fy\n"
+"X-DL-Module: gnome-weather\n"
+"X-DL-Branch: master\n"
+"X-DL-Domain: po\n"
+"X-DL-State: None\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:89 src/app/main.js:64
+#: src/app/window.js:203 src/service/main.js:48
+msgid "Weather"
+msgstr "Waar"
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
+msgid "Show weather conditions and forecast"
+msgstr "Waaromstannicheden en waarfoarsizzingen sjen litte"
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16
+msgid ""
+"A small application that allows you to monitor the current weather "
+"conditions for your city, or anywhere in the world."
+msgstr ""
+"In lytse applikaasje dy't de hjoeddeistiche waarsomstannicheden byhâld foar "
+"jo stêd, of earne oars op'e wrâld."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20
+msgid ""
+"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
+"for the current and next day, using various internet services."
+msgstr ""
+"It jout tagong ta in detaillearre waarfoarsizzing, oant 7 dagen foarút, mei "
+"in oerliks oersjoch far hjoerd en moarn, en makket gebrûk fan ferskate "
+"ynternet tsjinsten."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
+msgid ""
+"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see the "
+"current conditions of the most recently searched cities by just typing the "
+"name in the Activities Overview."
+msgstr ""
+"Kin yntegrearre wurde yn GNOME Shell, wat de hjoeddeistiche "
+"waaromstannicheden fan de meast sochte stêden sichtber makket troch allinich "
+"mar harren namme yn it Activiteiten Oersjoch te typen."
+
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:143
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "It GNOME Projekt"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "Weather;Waar;Forecast;Waarfoarsizzing;"
+
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr "Lit ynformaasje oer it waar sjen foar jo lokaasje."
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:6
+msgid "Configured cities to show weather for"
+msgstr "Ynstelde stêden om it waar foar sjen te litten"
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:7
+msgid ""
+"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
+"GVariant returned by gweather_location_serialize()."
+msgstr ""
+"De lokaasjes dy sjen litten wurde yn it wrâld oersjoch fan gnome-weather. "
+"Eltse wearde is in GVariant, dy't út gweather_location_serialize() komt."
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14
+msgid "Automatic location"
+msgstr "Automatyske lokaasje"
+
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15
+msgid ""
+"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
+"decides whether to fetch current location or not."
+msgstr ""
+"De automatyske lokaasje is de wearde fan de automatyske-lokaasje knop dy't "
+"steld as de hjoeddeistiche lokaasje ophelle wurde moat as net."
+
+#: data/city.ui:9
+msgid "City view"
+msgstr "Stêd oersjoch"
+
+#: data/city.ui:32
+msgid "Loading…"
+msgstr "Oan it Laden…"
+
+#: data/day-entry.ui:26
+msgid "Night"
+msgstr "Nacht"
+
+#: data/day-entry.ui:41
+msgid "Morning"
+msgstr "Moarn"
+
+#: data/day-entry.ui:56
+msgid "Afternoon"
+msgstr "Neimiddei"
+
+#: data/day-entry.ui:71
+msgid "Evening"
+msgstr "Jûn"
+
+#: data/places-popover.ui:46
+msgid "Automatic Location"
+msgstr "Automatyske Lokaasje"
+
+#: data/places-popover.ui:85
+msgid "Locating…"
+msgstr "Lokaasje oan it opheljen…"
+
+#: data/places-popover.ui:142
+msgid "Search for a city"
+msgstr "Sykje om in stêd"
+
+#: data/places-popover.ui:174
+msgid "Viewed Recently"
+msgstr "Resintlik besjûn"
+
+#: data/primary-menu.ui:4 data/window.ui:7
+msgid "_Temperature Unit"
+msgstr "_Temperatoer Ienheid"
+
+#: data/primary-menu.ui:6 data/window.ui:9
+msgid "_Celsius"
+msgstr "_Celsius"
+
+#: data/primary-menu.ui:11 data/window.ui:14
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenheit"
+
+#: data/primary-menu.ui:19 data/window.ui:22
+msgid "_About Weather"
+msgstr "_Oer Waar"
+
+#: data/weather-widget.ui:73
+msgid "Places"
+msgstr "Plakken"
+
+#: data/weather-widget.ui:149
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Hjoeddeistiche waarsomstannichheden"
+
+#: data/weather-widget.ui:186
+msgid "Hourly"
+msgstr "Oerliks"
+
+#: data/weather-widget.ui:207
+msgid "Daily"
+msgstr "Deistich"
+
+#: data/window.ui:51
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ferfarskje"
+
+#: data/window.ui:77
+msgid "Select Location"
+msgstr "Lokaasje Selektearje"
+
+#: data/window.ui:126
+msgid "Welcome to Weather!"
+msgstr "Wolkom by Waar!"
+
+#: data/window.ui:127
+msgid "To get started, select a location."
+msgstr "Om te begjinne selektearje jo in lokaasje."
+
+#: data/window.ui:136
+msgid "Search for a city or country"
+msgstr "Sykje om in stêd of lân"
+
+#: src/app/city.js:235
+#, javascript-format
+msgid "Feels like %.0f°"
+msgstr "Fielt lykas %.0f°"
+
+#: src/app/city.js:268
+msgid "Updated just now."
+msgstr "Krekt bywurke."
+
+#: src/app/city.js:273
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d minute ago."
+msgid_plural "Updated %d minutes ago."
+msgstr[0] "%d minút lyn bywurke"
+msgstr[1] "%d minuten lyn bywurke"
+
+#: src/app/city.js:279
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d hour ago."
+msgid_plural "Updated %d hours ago."
+msgstr[0] "%d oere lyn bywurke"
+msgstr[1] "%d oeren lyn bywurke"
+
+#: src/app/city.js:285
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d day ago."
+msgid_plural "Updated %d days ago."
+msgstr[0] "%d dei lyn bywurke"
+msgstr[1] "%d dagen lyn bywurke"
+
+#: src/app/city.js:291
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d week ago."
+msgid_plural "Updated %d weeks ago."
+msgstr[0] "%d wike lyn bywurke"
+msgstr[1] "%d wiken lyn bywurke"
+
+#: src/app/city.js:296
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d month ago."
+msgid_plural "Updated %d months ago."
+msgstr[0] "%d moanne lyn bywurke"
+msgstr[1] "%d moannen lyn bywurke"
+
+#: src/app/dailyForecast.js:36
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "Deistiche Waarfoarsizzing"
+
+#: src/app/dailyForecast.js:89 src/app/hourlyForecast.js:85
+msgid "Forecast not available"
+msgstr "Waarfoarsizzing net beskikber"
+
+#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
+#: src/app/dailyForecast.js:175
+msgid "%b %e"
+msgstr "%e %b"
+
+#: src/app/hourlyForecast.js:40
+msgid "Hourly Forecast"
+msgstr "Oerlikse Waarfoarsizzing"
+
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: src/app/hourlyForecast.js:103
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
+
+#: src/app/window.js:202
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Tjipke van der Heide"
+
+#: src/app/window.js:204
+msgid "A weather application"
+msgstr "In waar applikaasje"
+
+#: src/app/world.js:38
+msgid "World view"
+msgstr "Wrâld oersjoch"
+
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
+#: src/misc/util.js:140
+#, javascript-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: src/service/searchProvider.js:182
+#, javascript-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]