[devhelp] Update Persian translation



commit fb5857ae3bd87e3e7b82b132f3f2b7a40e0f9566
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Wed Sep 1 12:05:58 2021 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 371 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 206 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 81956a72..ba04a6dc 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-04-12 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-06 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-24 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 16:35+0430\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
 #. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
 #. * translatable for transliteration only).
 #.
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:293 src/dh-app.c:585
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:141 src/dh-app.c:471
 msgid "Devhelp"
 msgstr "دِوهلپ"
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:295
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4 src/dh-app.c:143
 msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
 msgstr "یک ابزار توسعه برای مرور و جست‌وجوی مستندات API"
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:9
 msgid ""
 "Devhelp is a developer tool for browsing and searching API documentation. It "
 "provides an easy way to navigate through libraries and to search by function, "
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "دوهلپ یک ابزار توسعه برای مرورگر و جست‌جوی مستندات API است. این برنامه راهی ساده "
 "برای حرکت بین کتابخانه‌ها و جست‌وجو بر اساس تابع، ساختار یا ماکرو را فراهم می‌کند."
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:14
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:14
 msgid ""
 "The documentation must be installed locally, so an internet connection is not "
 "needed to use Devhelp."
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "مستندات باید به صورت محلّی نصب‌شده باشند، پس برای استفاده از دوهلپ نیازی به اتّصال "
 "اینترنتی نیست."
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:18
 msgid ""
 "Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK and GNOME libraries are well "
 "supported. But other development platforms can be supported as well, as long as "
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 "در قالب HTML موجود بوده و یک پروندهٔ نمایهٔ ‪*.devhelp2‬ ایجاد شود، به همان خوبی "
 "پشتیبانی شوند."
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:24
 msgid ""
 "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Builder or Anjuta, "
 "and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, Geany, "
@@ -72,12 +72,29 @@ msgstr ""
 "دوهلپ با سایر برنامه‌ها نظیر گلید، Anjuta و ‌سازندهٔ گنوم یکپارچه شده و افزایه‌هایی "
 "برای ویرایشگر متن‌های مختلف (جی‌ادیت، ویم، ای‌مکس، جینی و…) دارد."
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:36
+msgid "Devhelp's main window, showing a list of books in the side panel."
+msgstr "پنجرهٔ اصلی دوهلپ، در حال نمایش سیاهه‌ای از کتاب‌ها در تابلوی کناری."
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:40
+msgid "Devhelp's main window, showing an open book."
+msgstr "پنجرهٔ اصلی دوهلپ، در حال نمایش کتابی باز."
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:44
+msgid "Devhelp supports opening multiple books within the same window."
+msgstr "دوهلپ از گشودن چندین کتاب در یک پنجره پشتیبانی می‌کند."
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:48
+msgid ""
+"Devhelp supports HTML documentation formats, including gi-docgen and gtk-doc."
+msgstr "دوهلپ از قالب‌های مستندات HTML شامل gi-docgen و gtk-doc پشتیبانی می‌کند."
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
 msgid "API Documentation Browser"
 msgstr "مرورگر مستندات API"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
 msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
 msgstr ""
 "documentation;information;manual;developer;api;مستندات;اطلاعات;راهنما;"
@@ -255,7 +272,7 @@ msgstr "ویژگی"
 msgid "Signal"
 msgstr "سیگنال"
 
-#: devhelp/dh-web-view.c:644
+#: devhelp/dh-web-view.c:674
 msgid "Empty Page"
 msgstr "صفحهٔ خالی"
 
@@ -267,159 +284,42 @@ msgstr "پشتیبانی DevHelp"
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "نمایش مستندات API"
 
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#. Actions related to the whole application
-#: src/dh-app.c:39
-msgid "New _Window"
-msgstr "پنجرهٔ _جدید"
-
-#: src/dh-app.c:40
-msgid "Open a new window"
-msgstr "گشودن پنجره‌ای جدید"
-
-#: src/dh-app.c:41
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ترجیحات"
-
-#: src/dh-app.c:42
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "میان‌برهای _صفحه‌کلید"
-
-#: src/dh-app.c:43
-msgid "Show keyboard shortcuts"
-msgstr "نمایش میان‌برهای صفحه‌کلید"
-
-#: src/dh-app.c:44
-msgid "_Help"
-msgstr "_راهنما"
-
-#: src/dh-app.c:45
-msgid "Show help"
-msgstr "نمایش راهنما"
-
-#: src/dh-app.c:46
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "_دربارهٔ دوهلپ"
-
-#: src/dh-app.c:47
-msgid "_Quit"
-msgstr "_خروج"
-
-#: src/dh-app.c:48
-msgid "Close all windows (quit the application)"
-msgstr "بستن تمام پنجره‌ها (خروج از برنامه)"
-
-#. Actions related to the current main window
-#: src/dh-app.c:51
-msgid "_Side Panel"
-msgstr "_تابلوی کناری"
-
-#: src/dh-app.c:52
-msgid "Toggle side panel visibility"
-msgstr "تغییر وضعیت نمایانی تابلوی کناری"
-
-#: src/dh-app.c:53
-msgid "_Print"
-msgstr "_چاپ"
-
-#: src/dh-app.c:54
-msgid "_Find"
-msgstr "_یافتن"
+#: src/dh-app.c:140
+msgid "Devhelp (development build)"
+msgstr "دِوهلپ (ساخت توسعه)"
 
-#: src/dh-app.c:55
-msgid "Find in current page"
-msgstr "یافتن در صفحهٔ کنونی"
-
-#: src/dh-app.c:56
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "متن _بزرگ‌تر"
-
-#: src/dh-app.c:57
-msgid "Larger text"
-msgstr "متن بزرگ‌تر"
-
-#: src/dh-app.c:58
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "متن _کوچک‌تر"
-
-#: src/dh-app.c:59
-msgid "Smaller text"
-msgstr "متن کوچک‌تر"
-
-#: src/dh-app.c:60
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "اندازهٔ _عادی"
-
-#: src/dh-app.c:61
-msgid "Normal size"
-msgstr "اندازهٔ عادی"
-
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:112
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "گشودن زبانه‌ای جدید"
-
-#: src/dh-app.c:113
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "بستن زبانهٔ کنونی"
-
-#: src/dh-app.c:114
-msgid "Go back"
-msgstr "برگشتن"
-
-#: src/dh-app.c:115
-msgid "Go forward"
-msgstr "جلو رفتن"
-
-#: src/dh-app.c:116
-msgid "Focus global search"
-msgstr "تمرکز روی جست‌وجوی جهانی"
-
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:153
-msgid "Open the menu"
-msgstr "گشودن فهرست"
-
-#: src/dh-app.c:154
-msgid "Previous tab"
-msgstr "زبانهٔ پیشین"
-
-#: src/dh-app.c:155
-msgid "Next tab"
-msgstr "زبانهٔ بعدی"
-
-#: src/dh-app.c:297
+#: src/dh-app.c:145
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "آرش موسوی <mousavi arash gmail com> \n"
 "دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>\n"
 "مهیار مقیمی <mahyar .moqimi gmail com>"
 
-#: src/dh-app.c:299
+#: src/dh-app.c:147
 msgid "Devhelp Website"
 msgstr "پایگاه وب دوهلپ"
 
-#: src/dh-app.c:474
+#: src/dh-app.c:375
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "یک پنجره جدید دوهلپ باز می‌کند"
 
-#: src/dh-app.c:479
+#: src/dh-app.c:380
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "کلیدواژه برای جست‌وجو"
 
-#: src/dh-app.c:480 src/dh-app.c:485
+#: src/dh-app.c:381 src/dh-app.c:386
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "KEYWORD"
 
-#: src/dh-app.c:484
+#: src/dh-app.c:385
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "جست‌وجو و نمایش هر نوع نتیجه در پنجره دستیار"
 
-#: src/dh-app.c:489
+#: src/dh-app.c:390
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "نمایش نگارش و خروج"
 
-#: src/dh-app.c:494
+#: src/dh-app.c:395
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "خروج از هر DevHelp درحال اجر"
 
@@ -464,42 +364,186 @@ msgstr "پهنای _ثابت:"
 msgid "Fonts"
 msgstr "قلم‌ها"
 
-#: src/dh-window.c:378
-msgid "Search"
-msgstr "جستجو"
+#: src/dh-window.ui:7
+msgid "New _Window"
+msgstr "پنجرهٔ _جدید"
 
-#: src/dh-window.c:383
-msgid "History"
-msgstr "تاریخچه"
+#: src/dh-window.ui:13
+msgid "_Print"
+msgstr "_چاپ"
 
-#: src/dh-window.c:388
-msgid "Zoom"
-msgstr "بزرگ‌نمایی"
+#: src/dh-window.ui:17
+msgid "_Find"
+msgstr "_یافتن"
 
-#: src/dh-window.c:394
-msgid "Tabs and Windows"
-msgstr "زبانه‌ها و پنجره‌ها"
+#: src/dh-window.ui:23
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "متن _بزرگ‌تر"
 
-#: src/dh-window.c:403
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "گوناگون"
+#: src/dh-window.ui:27
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "متن _کوچک‌تر"
 
-#: src/dh-window.c:408
-msgid "General"
-msgstr "عمومی"
+#: src/dh-window.ui:31
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "اندازهٔ _عادی"
+
+#: src/dh-window.ui:37
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ترجیحات"
+
+#: src/dh-window.ui:41
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "میان‌برهای _صفحه‌کلید"
+
+#: src/dh-window.ui:45
+msgid "_Help"
+msgstr "_راهنما"
 
-#: src/dh-window.c:554
+#: src/dh-window.ui:49
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "_دربارهٔ دوهلپ"
+
+#: src/dh-window.ui:77
 msgid "Back"
 msgstr "عقب"
 
-#: src/dh-window.c:558
+#: src/dh-window.ui:96
 msgid "Forward"
 msgstr "پیشروی"
 
-#: src/dh-window.c:576
+#: src/dh-window.ui:121
+msgid "Toggle Side Panel"
+msgstr "تغییر وضعیت تابلوی کناری"
+
+#: src/dh-window.ui:162
 msgid "New Tab"
 msgstr "زبانهٔ جدید"
 
+#: src/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "عمومی"
+
+#: src/help-overlay.ui:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "تمرکز روی جست‌وجوی جهانی"
+
+#: src/help-overlay.ui:26
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "یافتن در صفحهٔ کنونی"
+
+#: src/help-overlay.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the next match"
+msgstr "یافتن تطابق بعدی"
+
+#: src/help-overlay.ui:40
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the previous match"
+msgstr "یافتن تطابق پیشین"
+
+#: src/help-overlay.ui:48
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "گشودن پنجره‌ای جدید"
+
+#: src/help-overlay.ui:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "گشودن زبانه‌ای جدید"
+
+#: src/help-overlay.ui:62
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle side panel visibility"
+msgstr "تغییر وضعیت نمایانی تابلوی کناری"
+
+#: src/help-overlay.ui:69
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "پس‌روی"
+
+#: src/help-overlay.ui:76
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "پیش‌روی"
+
+#: src/help-overlay.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "چاپ"
+
+#: src/help-overlay.ui:90
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "بستن پنجرهٔ جاری"
+
+#: src/help-overlay.ui:97
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "بستن تمامی پنجره‌ها"
+
+#: src/help-overlay.ui:105
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "بزرگ‌نمایی"
+
+#: src/help-overlay.ui:110
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "بزرگ‌نمایی به داخل"
+
+#: src/help-overlay.ui:117
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "بزرگ‌نمایی به خارج"
+
+#: src/help-overlay.ui:124
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "بازنشانی بزرگ‌نمایی"
+
+#~ msgid "Show keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "نمایش میان‌برهای صفحه‌کلید"
+
+#~ msgid "Show help"
+#~ msgstr "نمایش راهنما"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_خروج"
+
+#~ msgid "Close all windows (quit the application)"
+#~ msgstr "بستن تمام پنجره‌ها (خروج از برنامه)"
+
+#~ msgid "Larger text"
+#~ msgstr "متن بزرگ‌تر"
+
+#~ msgid "Smaller text"
+#~ msgstr "متن کوچک‌تر"
+
+#~ msgid "Normal size"
+#~ msgstr "اندازهٔ عادی"
+
+#~ msgid "Open the menu"
+#~ msgstr "گشودن فهرست"
+
+#~ msgid "Previous tab"
+#~ msgstr "زبانهٔ پیشین"
+
+#~ msgid "Next tab"
+#~ msgstr "زبانهٔ بعدی"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "جستجو"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "تاریخچه"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "گوناگون"
+
 #~ msgid ""
 #~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
 #~ "target=devhelp.png"
@@ -661,9 +705,6 @@ msgstr "زبانهٔ جدید"
 #~ msgid "_Go"
 #~ msgstr "_رفتن"
 
-#~ msgid "Go to the previous page"
-#~ msgstr "رفتن به صفحه‌ی پیشین"
-
 #~ msgid "Go to the next page"
 #~ msgstr "رفتن به صفحه‌ی بعدی"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]