[atk] Update Persian translation



commit d5a602bbcfcbdc4d53f84c54b2acacff2c044ec2
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Wed Sep 1 12:01:06 2021 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 609 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 409 insertions(+), 200 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 39b6ad66..cd8ea2cf 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,588 +7,797 @@
 # Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2005.
 # Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2010.
 # Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011.
+# Danial Behzadi <dani behzi gmail com>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-07-07 17:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-18 03:49+0330\n"
-"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atk/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-06-06 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 16:30+0430\n"
+"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Persian\n"
-"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+#: atk/atkhyperlink.c:126
 msgid "Selected Link"
-msgstr "پیوند انتخاب شده"
+msgstr "پیوند گزیده"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+#: atk/atkhyperlink.c:127
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr "مشخص می‌کند شیء AtkHyperlink  انتخاب شده است یا نه"
+msgstr "مشخص می‌کند شی AtkHyperlink گزیده شده یا نه"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+#: atk/atkhyperlink.c:133
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "تعداد لنگرها"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+#: atk/atkhyperlink.c:134
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "تعداد لنگرهای وابسته به شیء AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+#: atk/atkhyperlink.c:142
 msgid "End index"
-msgstr "نمایه‌ی پایان"
+msgstr "نمایهٔ پایان"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+#: atk/atkhyperlink.c:143
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "نمایه‌ی پایان شیء AtkHyperlink"
+msgstr "نمایهٔ پایان شیء AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+#: atk/atkhyperlink.c:151
 msgid "Start index"
-msgstr "نمایه‌ی آغاز"
+msgstr "نمایهٔ آغاز"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+#: atk/atkhyperlink.c:152
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "نمایه‌ی آغاز شیء AtkHyperlink"
+msgstr "نمایهٔ آغاز شیء AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkobject.c:74
+#: atk/atkobject.c:98
 msgid "invalid"
 msgstr "نامعتبر"
 
-#: ../atk/atkobject.c:75
+#: atk/atkobject.c:99
 msgid "accelerator label"
 msgstr "برچسب شتاب‌ده"
 
-#: ../atk/atkobject.c:76
+#: atk/atkobject.c:100
 msgid "alert"
 msgstr "آژیر"
 
-#: ../atk/atkobject.c:77
+#: atk/atkobject.c:101
 msgid "animation"
 msgstr "پویانمایی"
 
-#: ../atk/atkobject.c:78
+#: atk/atkobject.c:102
 msgid "arrow"
 msgstr "پیکان"
 
-#: ../atk/atkobject.c:79
+#: atk/atkobject.c:103
 msgid "calendar"
 msgstr "تقویم"
 
-#: ../atk/atkobject.c:80
+#: atk/atkobject.c:104
 msgid "canvas"
 msgstr "بوم"
 
-#: ../atk/atkobject.c:81
+#: atk/atkobject.c:105
 msgid "check box"
-msgstr "جعبه‌ی نشان‌زنی"
+msgstr "جعبهٔ نشان‌زنی"
 
-#: ../atk/atkobject.c:82
+#: atk/atkobject.c:106
 msgid "check menu item"
-msgstr "مورد منوی نشان‌زنی"
+msgstr "مورد فهرست نشان‌زنی"
 
-#: ../atk/atkobject.c:83
+#: atk/atkobject.c:107
 msgid "color chooser"
-msgstr "انتخابگر رنگ"
+msgstr "گزینشگر رنگ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:84
+#: atk/atkobject.c:108
 msgid "column header"
 msgstr "سرستون"
 
-#: ../atk/atkobject.c:85
+#: atk/atkobject.c:109
 msgid "combo box"
 msgstr "جعبه ترکیب"
 
-#: ../atk/atkobject.c:86
+#: atk/atkobject.c:110
 msgid "dateeditor"
 msgstr "ویرایشگر تاریخ"
 
-#: ../atk/atkobject.c:87
+#: atk/atkobject.c:111
 msgid "desktop icon"
 msgstr "شمایل رومیزی"
 
-#: ../atk/atkobject.c:88
+#: atk/atkobject.c:112
 msgid "desktop frame"
-msgstr "چارچوب رومیزی"
+msgstr "قاب رومیزی"
 
-#: ../atk/atkobject.c:89
+#: atk/atkobject.c:113
 msgid "dial"
 msgstr "شماره‌گیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:90
+#: atk/atkobject.c:114
 msgid "dialog"
-msgstr "محاوره"
+msgstr "گفت‌وگو"
 
-#: ../atk/atkobject.c:91
+#: atk/atkobject.c:115
 msgid "directory pane"
 msgstr "قاب شاخه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:92
+#: atk/atkobject.c:116
 msgid "drawing area"
-msgstr "ناحیه‌ی ترسیم"
+msgstr "ناحیهٔ رسم"
 
-#: ../atk/atkobject.c:93
+#: atk/atkobject.c:117
 msgid "file chooser"
-msgstr "انتخابگر پرونده"
+msgstr "گزینشگر پرونده"
 
-#: ../atk/atkobject.c:94
+#: atk/atkobject.c:118
 msgid "filler"
 msgstr "پرکننده"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:96
+#: atk/atkobject.c:120
 msgid "fontchooser"
-msgstr "انتخابگر قلم"
+msgstr "گزینشگر قلم"
 
-#: ../atk/atkobject.c:97
+#: atk/atkobject.c:121
 msgid "frame"
-msgstr "چارچوب"
+msgstr "قاب"
 
-#: ../atk/atkobject.c:98
+#: atk/atkobject.c:122
 msgid "glass pane"
 msgstr "قاب شیشه‌ای"
 
-#: ../atk/atkobject.c:99
+#: atk/atkobject.c:123
 msgid "html container"
-msgstr "دربرگیرنده‌ی html"
+msgstr "بارگنج html"
 
-#: ../atk/atkobject.c:100
+#: atk/atkobject.c:124
 msgid "icon"
-msgstr "شمایل"
+msgstr "نقشک"
 
-#: ../atk/atkobject.c:101
+#: atk/atkobject.c:125
 msgid "image"
 msgstr "تصویر"
 
-#: ../atk/atkobject.c:102
+#: atk/atkobject.c:126
 msgid "internal frame"
-msgstr "چارچوب داخلی"
+msgstr "قاب داخلی"
 
-#: ../atk/atkobject.c:103
+#: atk/atkobject.c:127
 msgid "label"
 msgstr "برچسب"
 
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: atk/atkobject.c:128
 msgid "layered pane"
 msgstr "قاب لایه‌دار"
 
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: atk/atkobject.c:129
 msgid "list"
-msgstr "فهرست"
+msgstr "سیاهه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: atk/atkobject.c:130
 msgid "list item"
-msgstr "مورد فهرست"
+msgstr "مورد سیاهه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: atk/atkobject.c:131
 msgid "menu"
-msgstr "منو"
+msgstr "فهرست"
 
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: atk/atkobject.c:132
 msgid "menu bar"
-msgstr "نوار منو"
+msgstr "نوار فهرست"
 
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: atk/atkobject.c:133
 msgid "menu item"
-msgstr "مورد منو"
+msgstr "مورد فهرست"
 
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: atk/atkobject.c:134
 msgid "option pane"
 msgstr "قاب گزینه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: atk/atkobject.c:135
 msgid "page tab"
-msgstr "زبانه‌ی صفحه"
+msgstr "زبانهٔ صفحه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: atk/atkobject.c:136
 msgid "page tab list"
-msgstr "فهرست برگه‌های صفحه"
+msgstr "سیاههٔ زبانه‌های صفحه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: atk/atkobject.c:137
 msgid "panel"
 msgstr "تابلو"
 
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: atk/atkobject.c:138
 msgid "password text"
 msgstr "متن گذرواژه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: atk/atkobject.c:139
 msgid "popup menu"
-msgstr "منوی واشو"
+msgstr "فهرست واشو"
 
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: atk/atkobject.c:140
 msgid "progress bar"
 msgstr "نوار پیشرفت"
 
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: atk/atkobject.c:141
 msgid "push button"
-msgstr "دکمه‌ی فشاری"
+msgstr "دکمهٔ فشاری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: atk/atkobject.c:142
 msgid "radio button"
-msgstr "دکمه‌ی رادیویی"
+msgstr "دکمهٔ رادیویی"
 
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: atk/atkobject.c:143
 msgid "radio menu item"
-msgstr "مورد منوی رادیویی"
+msgstr "مورد فهرست رادیویی"
 
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: atk/atkobject.c:144
 msgid "root pane"
 msgstr "قاب ریشه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: atk/atkobject.c:145
 msgid "row header"
 msgstr "سرسطر"
 
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: atk/atkobject.c:146
 msgid "scroll bar"
 msgstr "نوار لغزش"
 
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: atk/atkobject.c:147
 msgid "scroll pane"
 msgstr "قاب لغزش"
 
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: atk/atkobject.c:148
 msgid "separator"
 msgstr "جداساز"
 
-#: ../atk/atkobject.c:125
+#: atk/atkobject.c:149
 msgid "slider"
 msgstr "لغزنده"
 
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: atk/atkobject.c:150
 msgid "split pane"
 msgstr "قاب تقسیم کننده"
 
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: atk/atkobject.c:151
 msgid "spin button"
 msgstr "دگمه دوار"
 
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: atk/atkobject.c:152
 msgid "statusbar"
 msgstr "نوار وضعیت"
 
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: atk/atkobject.c:153
 msgid "table"
 msgstr "جدول"
 
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: atk/atkobject.c:154
 msgid "table cell"
-msgstr "خانه‌ی جدول"
+msgstr "خانهٔ جدول"
 
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: atk/atkobject.c:155
 msgid "table column header"
 msgstr "سرستون جدول"
 
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: atk/atkobject.c:156
 msgid "table row header"
 msgstr "سرسطر جدول"
 
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: atk/atkobject.c:157
 msgid "tear off menu item"
-msgstr "مورد منوی جداشدنی"
+msgstr "مورد فهرست جداشدنی"
 
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: atk/atkobject.c:158
 msgid "terminal"
 msgstr "پایانه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: atk/atkobject.c:159
 msgid "text"
 msgstr "متن"
 
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: atk/atkobject.c:160
 msgid "toggle button"
-msgstr "دکمه‌ی ضامن"
+msgstr "دکمهٔ ضامن"
 
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: atk/atkobject.c:161
 msgid "tool bar"
 msgstr "نوار ابزار"
 
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: atk/atkobject.c:162
 msgid "tool tip"
 msgstr "راهنمای آنی"
 
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: atk/atkobject.c:163
 msgid "tree"
 msgstr "درخت"
 
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: atk/atkobject.c:164
 msgid "tree table"
 msgstr "جدول درخت"
 
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: atk/atkobject.c:165
 msgid "unknown"
 msgstr "نامعلوم"
 
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: atk/atkobject.c:166
 msgid "viewport"
 msgstr "دیدگاه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: atk/atkobject.c:167
 msgid "window"
 msgstr "پنجره"
 
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: atk/atkobject.c:168
 msgid "header"
 msgstr "سرصفحه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: atk/atkobject.c:169
 msgid "footer"
 msgstr "پاصفحه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: atk/atkobject.c:170
 msgid "paragraph"
 msgstr "پاراگراف"
 
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: atk/atkobject.c:171
 msgid "ruler"
 msgstr "خط‌کش"
 
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: atk/atkobject.c:172
 msgid "application"
 msgstr "برنامه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: atk/atkobject.c:173
 msgid "autocomplete"
 msgstr "تکمیل خودکار"
 
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: atk/atkobject.c:174
 msgid "edit bar"
 msgstr "نوار ویرایش"
 
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: atk/atkobject.c:175
 msgid "embedded component"
-msgstr "مؤلفه‌ی تعبیه‌شده"
+msgstr "مؤلفهٔ تعبیه‌شده"
 
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: atk/atkobject.c:176
 msgid "entry"
 msgstr "مدخل"
 
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: atk/atkobject.c:177
 msgid "chart"
 msgstr "نمودار"
 
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: atk/atkobject.c:178
 msgid "caption"
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: atk/atkobject.c:179
 msgid "document frame"
-msgstr "چارچوب سند"
+msgstr "قاب سند"
 
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: atk/atkobject.c:180
 msgid "heading"
 msgstr "سرفصل"
 
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: atk/atkobject.c:181
 msgid "page"
 msgstr "صفحه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: atk/atkobject.c:182
 msgid "section"
 msgstr "بخش"
 
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: atk/atkobject.c:183
 msgid "redundant object"
 msgstr "شئ زیادی"
 
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: atk/atkobject.c:184
 msgid "form"
 msgstr "فرم"
 
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: atk/atkobject.c:185
 msgid "link"
 msgstr "پیوند"
 
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: atk/atkobject.c:186
 msgid "input method window"
-msgstr "پنجره‌ی روش ورودی"
+msgstr "پنجرهٔ روش ورودی"
 
-#: ../atk/atkobject.c:163
-#| msgid "table row header"
+#: atk/atkobject.c:187
 msgid "table row"
 msgstr "سطر جدول"
 
-#: ../atk/atkobject.c:164
-#| msgid "tree table"
+#: atk/atkobject.c:188
 msgid "tree item"
 msgstr "مورد درخت"
 
-#: ../atk/atkobject.c:165
-#| msgid "document frame"
+#: atk/atkobject.c:189
 msgid "document spreadsheet"
 msgstr "سند صفحه‌گسترده"
 
-#: ../atk/atkobject.c:166
-#| msgid "document frame"
+#: atk/atkobject.c:190
 msgid "document presentation"
 msgstr "سند ارئه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:167
-#| msgid "document frame"
+#: atk/atkobject.c:191
 msgid "document text"
 msgstr "سند متنی"
 
-#: ../atk/atkobject.c:168
-#| msgid "document frame"
+#: atk/atkobject.c:192
 msgid "document web"
 msgstr "سند وب"
 
-#: ../atk/atkobject.c:169
-#| msgid "document frame"
+#: atk/atkobject.c:193
 msgid "document email"
 msgstr "سند پست‌الکترونیکی"
 
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: atk/atkobject.c:194
 msgid "comment"
 msgstr "توضیح"
 
-#: ../atk/atkobject.c:171
-#| msgid "list"
+#: atk/atkobject.c:195
 msgid "list box"
-msgstr "جعبه فهرست"
+msgstr "جعبهٔ سیاهه"
 
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: atk/atkobject.c:196
 msgid "grouping"
 msgstr "درحال گروه کردن"
 
-#: ../atk/atkobject.c:173
-#| msgid "image"
+#: atk/atkobject.c:197
 msgid "image map"
 msgstr "نقشه تصویر"
 
-#: ../atk/atkobject.c:174
-#| msgid "animation"
+#: atk/atkobject.c:198
 msgid "notification"
 msgstr "اعلان"
 
-#: ../atk/atkobject.c:175
-#| msgid "menu bar"
+#: atk/atkobject.c:199
 msgid "info bar"
 msgstr "نوار اطلاعات"
 
-#: ../atk/atkobject.c:514
+#: atk/atkobject.c:200
+msgid "level bar"
+msgstr "نوار سطح"
+
+#: atk/atkobject.c:201
+msgid "title bar"
+msgstr "نوار عنوان"
+
+#: atk/atkobject.c:202
+msgid "block quote"
+msgstr "نقل قول بلوکی"
+
+#: atk/atkobject.c:203
+msgid "audio"
+msgstr "صدا"
+
+#: atk/atkobject.c:204
+msgid "video"
+msgstr "ویدیو"
+
+#: atk/atkobject.c:205
+msgid "definition"
+msgstr "تعریف"
+
+#: atk/atkobject.c:206
+msgid "article"
+msgstr "مقاله"
+
+#: atk/atkobject.c:207
+msgid "landmark"
+msgstr "نشانه"
+
+#: atk/atkobject.c:208
+msgid "log"
+msgstr "گزارش"
+
+#: atk/atkobject.c:209
+msgid "marquee"
+msgstr "چادر"
+
+#: atk/atkobject.c:210
+msgid "math"
+msgstr "ریاضی"
+
+#: atk/atkobject.c:211
+msgid "rating"
+msgstr "رتبه‌بندی"
+
+#: atk/atkobject.c:212
+msgid "timer"
+msgstr "زمان‌سنج"
+
+#: atk/atkobject.c:213
+msgid "description list"
+msgstr "سیاههٔ شرح"
+
+#: atk/atkobject.c:214
+msgid "description term"
+msgstr "عبارت شرح"
+
+#: atk/atkobject.c:215
+msgid "description value"
+msgstr "مقدار شرح"
+
+#: atk/atkobject.c:391
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "نام دسترسی‌پذیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:515
+#: atk/atkobject.c:392
 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
-msgstr "نام نمونه‌ی شیء که برای دسترسی به فناوری یاری‌دهنده قالب‌بندی شده"
+msgstr "نام نمونهٔ شیء که برای دسترسی به فناوری یاری‌دهنده قالب‌بندی شده"
 
-#: ../atk/atkobject.c:521
+#: atk/atkobject.c:398
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "شرح دسترسی‌پذیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:522
+#: atk/atkobject.c:399
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "شرح یک شیء، که برای دسترسی به فناوری یاری‌دهنده قالب‌بندی شده"
 
-#: ../atk/atkobject.c:528
+#: atk/atkobject.c:405
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "والد دسترسی‌پذیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:529
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر والد استفاده می‌شود"
+#: atk/atkobject.c:406
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr ""
+"والد دسترسی‌پذیری کنونی، آن‌گونه که به دست ‪atk_object_get_parent()‬ بازگشته"
 
-#: ../atk/atkobject.c:535
+#: atk/atkobject.c:422
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "مقدار برای دسترسی‌پذیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:536
+#: atk/atkobject.c:423
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر مقدار استفاده می‌شود"
 
-#: ../atk/atkobject.c:544
+#: atk/atkobject.c:431
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "نقش دسترسی‌پذیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:545
+#: atk/atkobject.c:432
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "نقش دسترسی‌پذیری این شیء"
 
-#: ../atk/atkobject.c:553
+#: atk/atkobject.c:439
 msgid "Accessible Layer"
-msgstr "لایه‌ی دسترسی‌پذیری"
+msgstr "لایهٔ دسترسی‌پذیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:554
+#: atk/atkobject.c:440
 msgid "The accessible layer of this object"
-msgstr "لایه‌ی دسترسی‌پذیری این شیء"
+msgstr "لایهٔ دسترسی‌پذیری این شیء"
 
-#: ../atk/atkobject.c:562
+#: atk/atkobject.c:448
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "مقدار MDI دسترسی‌پذیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:563
+#: atk/atkobject.c:449
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "مقدار MDI دسترسی‌پذیری این شیء"
 
-#: ../atk/atkobject.c:571
+#: atk/atkobject.c:465
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "عنوان جدول دسترسی‌پذیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:572
-msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. 
accessible-table-caption-object should be used instead"
-msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر عنوان جدول استفاده می‌شود؛ نباید این ویژگی را به کار برد.درعوض باید از 
accessible-table-caption-object استفاده شود."
+#: atk/atkobject.c:466
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"برای آگاهی از تغییر عنوان جدول استفاده می‌شود. این ویژگی نباید استفاده شود. به "
+"جایش باید از accessible-table-caption-object استفاده شود"
 
-#: ../atk/atkobject.c:578
+#: atk/atkobject.c:480
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "سرستون جدول دسترسی‌پذیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:579
+#: atk/atkobject.c:481
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "برای اطلاع دادن از تغیر سرستون جدول استفاده می‌شود"
 
-#: ../atk/atkobject.c:585
+#: atk/atkobject.c:496
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "شرح ستون جدول برای دسترسی‌پذیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:586
+#: atk/atkobject.c:497
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر شرح ستون جدول استفاده می‌شود"
 
-#: ../atk/atkobject.c:592
+#: atk/atkobject.c:512
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "سرسطر جدول دسترسی‌پذیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:593
+#: atk/atkobject.c:513
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر سرسطر جدول استفاده می‌شود"
 
-#: ../atk/atkobject.c:599
+#: atk/atkobject.c:527
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "شرح سطر جدول دسترسی‌پذیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:600
+#: atk/atkobject.c:528
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر شرح سطر جدول استفاده می‌شود"
 
-#: ../atk/atkobject.c:606
+#: atk/atkobject.c:534
 msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr "خلاصه‌ی جدول دسترسی‌پذیری"
+msgstr "خلاصهٔ جدول دسترسی‌پذیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:607
+#: atk/atkobject.c:535
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر خلاصه جدول استفاده می‌شود"
 
-#: ../atk/atkobject.c:613
+#: atk/atkobject.c:541
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "شیء عنوان جدول برای دسترسی‌پذیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:614
+#: atk/atkobject.c:542
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر عنوان جدول استفاده می‌شود"
 
-#: ../atk/atkobject.c:620
+#: atk/atkobject.c:548
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "تعداد پیوند‌های Hypertext دسترسی‌پذیری"
 
-#: ../atk/atkobject.c:621
+#: atk/atkobject.c:549
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "تعداد پیوندهایی که AtkHypertext فعلی دارد"
 
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "خیلی ضعیف"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "ضعیف"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:208
+msgid "acceptable"
+msgstr "پذیرفتنی"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "قوی"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "خیلی قوی"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "خیلی پایین"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "متوسّط"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "بالا"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "خیلی بالا"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "خیلی بد"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "بد"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "خوب"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "خیلی خوب"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "بهترین"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر والد استفاده می‌شود"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]