[gnome-system-monitor] Update Greek translation



commit 86d64413951d1c024f96f613beffcc3507acd106
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Wed Sep 1 01:00:33 2021 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9fe16cdd..575d19b7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-10 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-05 23:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-17 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 03:59+0300\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -229,67 +229,67 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Send Kill signal"
 msgstr "Αποστολή σήματος βίαιου τερματισμού"
 
-#: data/interface.ui:150 src/procdialogs.cpp:138 src/proctable.cpp:147
+#: data/interface.ui:162 src/procdialogs.cpp:138 src/proctable.cpp:147
 msgid "_End Process"
 msgid_plural "_End Processes"
 msgstr[0] "_Τερματισμός διεργασίας"
 msgstr[1] "_Τερματισμός διεργασιών"
 
 #
-#: data/interface.ui:164
+#: data/interface.ui:176
 msgid "Show process properties"
 msgstr "Εμφάνιση ιδιοτήτων διεργασιών"
 
 #
-#: data/interface.ui:185 data/preferences.ui:14
+#: data/interface.ui:197 data/preferences.ui:14
 msgid "Processes"
 msgstr "Διεργασίες"
 
 # sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
-#: data/interface.ui:250 src/interface.cpp:253 src/procproperties.cpp:78
+#: data/interface.ui:262 src/interface.cpp:253 src/procproperties.cpp:78
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: data/interface.ui:301 src/interface.cpp:298 src/procproperties.cpp:70
+#: data/interface.ui:313 src/interface.cpp:298 src/procproperties.cpp:70
 #: src/proctable.cpp:350
 msgid "Memory"
 msgstr "Μνήμη"
 
-#: data/interface.ui:316 src/interface.cpp:310
+#: data/interface.ui:328 src/interface.cpp:310
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
 #
-#: data/interface.ui:354
+#: data/interface.ui:366
 msgid "Memory and Swap"
 msgstr "Μνήμης και Swap"
 
-#: data/interface.ui:406 src/interface.cpp:342
+#: data/interface.ui:418 src/interface.cpp:342
 msgid "Receiving"
 msgstr "Λήψη"
 
-#: data/interface.ui:421
+#: data/interface.ui:433
 msgid "Total Received"
 msgstr "Σύνολο ληφθέντων"
 
-#: data/interface.ui:436 src/interface.cpp:360
+#: data/interface.ui:448 src/interface.cpp:360
 msgid "Sending"
 msgstr "Αποστολή"
 
-#: data/interface.ui:451
+#: data/interface.ui:463
 msgid "Total Sent"
 msgstr "Σύνολο απεσταλμένων"
 
 # sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
-#: data/interface.ui:498
+#: data/interface.ui:510
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
-#: data/interface.ui:524 data/preferences.ui:132
+#: data/interface.ui:536 data/preferences.ui:132
 msgid "Resources"
 msgstr "Πόροι"
 
-#: data/interface.ui:552 data/preferences.ui:293
+#: data/interface.ui:564 data/preferences.ui:293
 msgid "File Systems"
 msgstr "Συστήματα αρχείων"
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο"
 
 #: data/menus.ui:140
 msgid "Set _Affinity"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός _σχέσης"
 
 #: data/menus.ui:146
 msgid "_Stop"
@@ -423,33 +423,25 @@ msgstr "Άνοιγμα αρχείων"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά"
 
-#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:303
-#, fuzzy
-#| msgid "_Update interval in seconds:"
+#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:142 data/preferences.ui:303
 msgid "_Update Interval in Seconds"
-msgstr "Διάστημα ανανέ_ωσης σε δευτερόλεπτα:"
+msgstr "Διάστημα ανανέ_ωσης σε δευτερόλεπτα"
 
 #: data/preferences.ui:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable _smooth refresh"
 msgid "Enable _Smooth Refresh"
 msgstr "Ενεργοποίηση ο_μαλής ανανέωσης"
 
 #: data/preferences.ui:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Alert before ending or _killing processes"
 msgid "Alert Before Ending or _Killing Processes"
 msgstr "Προειδοποίηση πριν τον τερματισμό ή _βίαιο τερματισμό διεργασιών"
 
 #: data/preferences.ui:74
-#, fuzzy
-#| msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
 msgid "_Divide CPU Usage by CPU Count"
 msgstr "_Διαίρεση χρήσης CPU με τον αριθμό CPU"
 
 #: data/preferences.ui:90
 msgid "Show Memory in IEC"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση μνήμης σε IEC"
 
 #: data/preferences.ui:107 data/preferences.ui:338
 msgid "Information Fields"
@@ -463,42 +455,28 @@ msgstr "Πληροφορίες διεργασίας που εμφανίζοντ
 msgid "Graphs"
 msgstr "Γραφήματα"
 
-#: data/preferences.ui:142
-#, fuzzy
-#| msgid "_Update interval in seconds:"
-msgid "_Update Interval in Seconds:"
-msgstr "Διάστημα ανανέ_ωσης σε δευτερόλεπτα:"
-
 #: data/preferences.ui:160
-msgid "_Chart Data Points:"
-msgstr ""
+msgid "_Chart Data Points"
+msgstr "Σημεία δεδομένων _γραφήματος"
 
 #: data/preferences.ui:177
-#, fuzzy
-#| msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
 msgid "_Draw CPU Chart as Stacked Area Chart"
 msgstr "_Σχεδίαση γραφήματος CPU ως γραφήματος στοιβαγμένης περιοχής"
 
 #: data/preferences.ui:193
-#, fuzzy
-#| msgid "Draw CPU chart as s_mooth graph"
 msgid "Draw Charts as S_mooth Graphs"
-msgstr "Σχεδίαση γραφήματος CPU ως ομαλού γραφήματος"
+msgstr "Σχεδίαση διαγραμμάτων ως ο_μαλών γραφημάτων"
 
 #
 #: data/preferences.ui:209
-#, fuzzy
-#| msgid "Memory and Swap History"
 msgid "Show Memory and Swap in IEC"
-msgstr "Ιστορικό μνήμης και Swap"
+msgstr "Εμφάνιση μνήμης και swap σε IEC"
 
 #: data/preferences.ui:225
 msgid "Show Memory in Logarithmic Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση μνήμης σε λογαριθμική κλίμακα"
 
 #: data/preferences.ui:241
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show network speed in bits"
 msgid "_Show Network Speed in Bits"
 msgstr "_Εμφάνιση ταχύτητας δικτύου σε bits"
 
@@ -507,22 +485,16 @@ msgid "Set Network Totals _Unit Separately"
 msgstr ""
 
 #: data/preferences.ui:273
-#, fuzzy
-#| msgid "Show network traffic in bits"
 msgid "Show Network _Totals in Bits"
-msgstr "Εμφάνιση της κίνησης του δικτύου σε bits"
+msgstr "Εμφάνιση των συνόλων του δικτύου σε bits"
 
 #: data/preferences.ui:321
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _all file systems"
 msgid "Show _All File Systems"
 msgstr "Εμφάνιση όλ_ων των συστημάτων αρχείων"
 
 #: data/preferences.ui:339
-#, fuzzy
-#| msgid "File system i_nformation shown in list:"
-msgid "File system information shown in list:"
-msgstr "_Πληροφορίες συστήματος αρχείου που εμφανίζονται στη λίστα:"
+msgid "File system information shown in list"
+msgstr "_Πληροφορίες συστήματος αρχείων που εμφανίζονται στη λίστα"
 
 #: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:162 src/setaffinity.cpp:312
 msgid "_Cancel"
@@ -691,41 +663,52 @@ msgstr "Ελήφθησαν μη έγκυρα δεδομένα χρώματος\n
 msgid "Click to set graph colors"
 msgstr "Κάντε κλικ για να ορίσετε τα χρώματα των γραφημάτων"
 
-#: src/load-graph.cpp:133
+#. Translators: loadgraphs y axis percentage labels: 0 %, 50%, 100%
+#: src/load-graph.cpp:88 src/load-graph.cpp:94
+#, c-format
+msgid "%.0f %%"
+msgstr "%.0f %%"
+
+#: src/load-graph.cpp:136
 #, c-format
 msgid "%u hr"
 msgid_plural "%u hrs"
 msgstr[0] "%u ώρα"
 msgstr[1] "%u ώρες"
 
-#: src/load-graph.cpp:134
+#: src/load-graph.cpp:137
 #, c-format
 msgid "%u min"
 msgid_plural "%u mins"
 msgstr[0] "%u λεπτό"
 msgstr[1] "%u λεπτά"
 
-#: src/load-graph.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%u second"
-#| msgid_plural "%u seconds"
+#: src/load-graph.cpp:139
+#, c-format
 msgid "%u sec"
 msgid_plural "%u secs"
 msgstr[0] "%u δευτερόλεπτο"
 msgstr[1] "%u δευτερόλεπτα"
 
-#: src/load-graph.cpp:526
+#. Update label
+#. Translators: CPU usage percentage label: 95.7%
+#: src/load-graph.cpp:505
+#, c-format
+msgid "%.1f%%"
+msgstr "%.1f%%"
+
+#: src/load-graph.cpp:530
 msgid "not available"
 msgstr "μη διαθέσιμη"
 
 #. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB"
-#: src/load-graph.cpp:529
+#: src/load-graph.cpp:533
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f%%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f%%) από %s"
 
 #. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB"
-#: src/load-graph.cpp:533
+#: src/load-graph.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Cache %s"
 msgstr "Λανθάνουσα μνήμη %s"
@@ -895,7 +878,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:34
 msgid "Show memory in IEC"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση μνήμης σε IEC"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:41
 msgid "Enable/Disable smooth refresh"
@@ -980,14 +963,12 @@ msgid "Set network totals unit separately"
 msgstr ""
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:176
-#, fuzzy
-#| msgid "Show network traffic in bits"
 msgid "Show network totals in bits"
-msgstr "Εμφάνιση της κίνησης του δικτύου σε bits"
+msgstr "Εμφάνιση των συνόλων του δικτύου σε bits"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183
 msgid "Show memory in logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση μνήμης σε λογαριθμική κλίμακα"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:185
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
@@ -1003,31 +984,24 @@ msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
 msgstr "Εμφάνιση γραφήματος CPU ως γραφήματος στοιβαγμένης περιοχής"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201
-#, fuzzy
-#| msgid "Show CPU chart as smooth graph using Bezier curves"
 msgid ""
 "Show CPU, Memory, and Network charts as smooth graphs using Bezier curves"
 msgstr ""
-"Εμφάνιση γραφήματος CPU ως ομαλού γραφήματος χρησιμοποιώντας καμπύλες Bezier"
+"Εμφάνιση γραφημάτων CPU, μνήμης και δικτύου ως ομαλοποιημένων γραφημάτων "
+"χρησιμοποιώντας καμπύλες Bezier"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:203
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a smoothed graph, "
-#| "otherwise as a line chart."
 msgid ""
 "If TRUE, system-monitor shows the CPU, Memory, and Network charts as "
 "smoothed graphs, otherwise as line charts."
 msgstr ""
-"Αν αληθές, η παρακολούθηση συστήματος εμφανίζει το γράφημα CPU ως "
-"ομαλοποιημένο γράφημα, διαφορετικά ως γραμμικό γράφημα."
+"Αν αληθές, η παρακολούθηση συστήματος εμφανίζει τα γραφήματα CPU, μνήμης και "
+"δικτύου ως ομαλοποιημένα γραφήματα, διαφορετικά ως γραμμικά γραφήματα."
 
 #
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210
-#, fuzzy
-#| msgid "Memory and Swap History"
 msgid "Show memory and swap in IEC"
-msgstr "Ιστορικό μνήμης και Swap"
+msgstr "Εμφάνιση μνήμης και swap σε IEC"
 
 #
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:224
@@ -1612,7 +1586,7 @@ msgstr "Εγγραφή δίσκου"
 
 #: src/setaffinity.cpp:305
 msgid "Set Affinity"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός σχέσης"
 
 #: src/setaffinity.cpp:317
 msgid "_Apply"
@@ -1621,7 +1595,7 @@ msgstr "_Εφαρμογή"
 #: src/setaffinity.cpp:354
 #, c-format
 msgid "Select CPUs \"%s\" (PID %u) is allowed to run on:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή CPU \"%s\" (PID %u) που επιτρέπεται να εκτελούνται σε:"
 
 #. Set check box label value to CPU [1..2048]
 #: src/setaffinity.cpp:407
@@ -1702,6 +1676,11 @@ msgstr "Πολύ χαμηλή προτεραιότητα"
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Update interval in seconds:"
+#~ msgid "_Update Interval in Seconds:"
+#~ msgstr "Διάστημα ανανέ_ωσης σε δευτερόλεπτα:"
+
 # sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
 #~ msgid "CPU History"
 #~ msgstr "Ιστορικό CPU"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]