[gnome-documents] Update Catalan translation



commit 06c522a63ba189e2687511d122a4dc2e7b96a80c
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sat Oct 30 10:25:44 2021 +0200

    Update Catalan translation

 help/ca/ca.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 4eb7c595..00086f6f 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Per a veure les propietats d'un document:"
 #: C/info.page:63
 msgid "Click the check button to switch to selection mode."
 msgstr ""
-"Fer clic sobre el botó de verificació per a canviar el mode de selecció."
+"Feu clic sobre el botó de verificació per a canviar el mode de selecció."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/info.page:66
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Seleccionar un document."
 msgid ""
 "Click the <gui>Properties</gui> button at the right end of the button bar."
 msgstr ""
-"Fer clic al botó <gui>Propietats</gui> al final a la dreta de la barra de "
+"Feu clic al botó <gui>Propietats</gui> al final a la dreta de la barra de "
 "botons."
 
 #. (itstool) path: note/p
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "En mode selecció, seleccionar el document per a imprimir-lo."
 msgid ""
 "Click the Print button in the button bar. The <gui>Print</gui> dialog opens."
 msgstr ""
-"Fer clic al botó Imprimir a la barra de botons. El diàleg <gui>Imprimeix</"
+"Feu clic al botó Imprimeix a la barra de botons. El diàleg <gui>Imprimeix</"
 "gui> s'obre."
 
 #. (itstool) path: note/p
@@ -653,7 +653,7 @@ msgid ""
 "To exit the document, click the back arrow button in the top-left of the "
 "window."
 msgstr ""
-"Per a sortir del document, fer clic el botó fletxa endarrere a la part "
+"Per a sortir del document, feu clic al botó fletxa endarrere a la part "
 "superior esquerra de la finestra."
 
 #. (itstool) path: credit/years


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]