[gnome-contacts/gnome-41] Update Latvian translation



commit f742b23de3a552f8e1dac732650ca5918d1c8f19
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Mon Oct 25 19:11:44 2021 +0000

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 529 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 273 insertions(+), 256 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 005eac49..f339d35c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 #
 #
 # Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
 # Vika Leimane <vika leimane gmail com>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-10 12:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 12:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-29 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-25 22:11+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -19,11 +19,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
 " 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:203
+#: src/contacts-main-window.vala:231
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakti"
 
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "Kontakti arī ir integrēti ar tiešsaistes adrešu grāmatām un automātiski "
 "saista kontaktus ar dažādiem tiešsaistes avotiem."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:613
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projekts"
 
@@ -96,35 +97,37 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Iziet"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:241 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
+#: src/contacts-editor-property.vala:83
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:364 src/contacts-main-window.vala:239
+msgid "Done"
+msgstr "Pabeigts"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102
 msgid "Take a Picture…"
 msgstr "Uzņemt bildi…"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111
 msgid "Select a File…"
 msgstr "Izvēlieties datni…"
 
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45
-msgid "Select a contact"
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18
+#| msgid "Select a contact"
+msgid "Select a Contact"
 msgstr "Izvēlieties kontaktu"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
-#: src/contacts-editor-property.vala:86
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
 msgid "Take Another…"
 msgstr "Uzņemt citu…"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:237
-msgid "Done"
-msgstr "Pabeigts"
-
 #: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
-#| msgid "Change Address Book"
 msgid "Change Addressbook"
 msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
 
@@ -153,115 +156,134 @@ msgstr "Piesaistīt"
 msgid "Remove"
 msgstr "Izņemt"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Kontaktu iestatīšana"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25
-msgid "Cancel setup and quit"
-msgstr "Atcelt iestatīšanu un iziet"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39
-msgid "_Done"
-msgstr "_Gatavs"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
-msgid "Setup complete"
-msgstr "Iestatīšana ir pabeigta"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82
-msgid "Welcome"
-msgstr "Laipni lūdzam"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94
-msgid ""
-"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
-"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
-"using the online accounts settings."
-msgstr ""
-"Lūdzu, izvēlieties savu galveno adrešu grāmatu: šeit tiks pievienoti jaunie "
-"kontakti. Ja jūs savus kontaktus turat tiešsaistes kontā, jūs tos varat "
-"pievienot, izmantojot tiešsaistes kontu iestatījums."
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:15
-msgid "List contacts by:"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:15
+#| msgid "List contacts by:"
+msgid "List Contacts By:"
 msgstr "Uzskaitīt kontaktus pēc:"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:28
-msgid "First name"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:28
+#| msgid "First name"
+msgid "First Name"
 msgstr "Vārda"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:35
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:35
 msgid "Surname"
 msgstr "Uzvārda"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:49
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:49
 msgid "Change Address Book…"
 msgstr "Mainīt adrešu grāmatu…"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:57
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:57
 msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
 msgstr "Tiešsaistes konti <sup>↗</sup>"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:73
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:73
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tastatūras saīsnes"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:81
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
 msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:89
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:89
 msgid "About Contacts"
 msgstr "Par kontaktiem"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:107
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
 msgid "Share"
 msgstr "Dalīties"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:114
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:114
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediģēt"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:121
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73
 msgid "Unlink"
 msgstr "Dzēst saiti"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:133
-#| msgid "Delete field"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:170
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
 msgid "Create new contact"
 msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:174
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:175
 msgid "Add contact"
 msgstr "Pievienot kontaktu"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:215
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:198
+#| msgid "Select"
+msgid "Select Items"
+msgstr "Izvēlēties vienumus"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
+msgid "Menu"
+msgstr "Izvēlne"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:242
 msgid "Cancel selection"
 msgstr "Atcelt izvēli"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:286
 msgid "Back"
 msgstr "Atpakaļ"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:396
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:305 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:345
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Galvenā izvēlne"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:423
 msgid "Loading"
 msgstr "Ielādē"
 
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "Kontaktu iestatīšana"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
+msgid "Cancel setup and quit"
+msgstr "Atcelt iestatīšanu un iziet"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
+msgid "_Done"
+msgstr "_Gatavs"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:47
+msgid "Setup complete"
+msgstr "Iestatīšana ir pabeigta"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+msgid "Welcome"
+msgstr "Laipni lūdzam"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+msgid ""
+"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
+"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
+"using the online accounts settings."
+msgstr ""
+"Lūdzu, izvēlieties savu galveno adrešu grāmatu: šeit tiks pievienoti jaunie "
+"kontakti. Ja jūs savus kontaktus turat tiešsaistes kontā, jūs tos varat "
+"pievienot, izmantojot tiešsaistes kontu iestatījums."
+
 #: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
 #: src/contacts-esd-setup.vala:149
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokālā adrešu grāmata"
 
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
 
@@ -293,38 +315,35 @@ msgstr "Rādīt kontaktus, kas atbilst dotajam filtram"
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Rādīt Kontaktu pašreizējo versiju"
 
-#: src/contacts-app.vala:102
+#: src/contacts-app.vala:112
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakts nav atrasts"
 
-#: src/contacts-app.vala:162
+#: src/contacts-app.vala:172
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
 "Vika Leimane <vika leimane gmail com>"
 
-#: src/contacts-app.vala:163
+#: src/contacts-app.vala:173
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Kontakti"
 
-#: src/contacts-app.vala:164
+#: src/contacts-app.vala:174
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Par GNOME Kontaktiem"
 
-#: src/contacts-app.vala:165
+#: src/contacts-app.vala:175
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Kontaktu pārvaldnieks"
 
-#: src/contacts-app.vala:166
-#| msgid ""
-#| "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-#| "© 2011-2018 The Contacts Developers"
+#: src/contacts-app.vala:176
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -332,28 +351,24 @@ msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2020 kontaktu izstrādātāji"
 
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:192
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:255
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "Neizdevās iestatīt avataru."
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:215
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:218
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atvērt"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
-msgid "_Cancel"
-msgstr "At_celt"
-
 #: src/contacts-contact-editor.vala:50
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Mainīt attēlu"
@@ -362,130 +377,130 @@ msgstr "Mainīt attēlu"
 msgid "Add name"
 msgstr "Pievienot vārdu"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:178
+#: src/contacts-contact-list.vala:174
 msgid "Favorites"
 msgstr "Izlase"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
+#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Visi kontakti"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+#: src/contacts-contact-pane.vala:236
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:242
+#: src/contacts-contact-pane.vala:246
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:254
+#: src/contacts-contact-pane.vala:258
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:289 src/contacts-editor-property.vala:491
 msgid "Website"
 msgstr "Tīmekļa vietne"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:306 src/contacts-editor-property.vala:501
 msgid "Nickname"
 msgstr "Iesauka"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:312 src/contacts-editor-property.vala:569
 msgid "Birthday"
 msgstr "Dzimšanas diena"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:319 src/contacts-editor-property.vala:529
 msgid "Note"
 msgstr "Piezīme"
 
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88
 msgid "Unable to take photo."
 msgstr "Nevarēja uzņemt fotogrāfiju."
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:66
+#: src/contacts-editor-property.vala:63
 msgid "Day"
 msgstr "Diena"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:70
+#: src/contacts-editor-property.vala:67
 msgid "Month"
 msgstr "Mēnesis"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:74
+#: src/contacts-editor-property.vala:71
 msgid "Year"
 msgstr "Gads"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:85
-#| msgid "Street"
+#: src/contacts-editor-property.vala:81
+#| msgid "Set Birthday"
+msgid "Change Birthday"
+msgstr "Mainīt dzimšanas dienu"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:82
 msgid "Set"
 msgstr "Iestatīt"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
 msgid "Street"
 msgstr "Iela"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
 msgid "Extension"
 msgstr "Paplašinājums"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
 msgid "City"
 msgstr "Pilsēta"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
 msgid "State/Province"
 msgstr "Štats / province"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Zip / pasta indekss"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
 msgid "PO box"
 msgstr "Abonenta kastīte"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:137
+#: src/contacts-editor-property.vala:134
 msgid "Country"
 msgstr "Valsts"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:592
 msgid "Delete field"
 msgstr "Dzēst lauku"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
-#| msgid "Home address"
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
 msgid "Email address"
 msgstr "E-pasta adrese"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:452
+#: src/contacts-editor-property.vala:453
 msgid "Add email"
 msgstr "Pievienot e-pastu"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
-#| msgid "Add number"
+#: src/contacts-editor-property.vala:471
 msgid "Phone number"
 msgstr "Tālruņa numurs"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:470
+#: src/contacts-editor-property.vala:472
 msgid "Add number"
 msgstr "Pievienot numuru"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:489
+#: src/contacts-editor-property.vala:492
 msgid "https://example.com";
 msgstr "https://example.com";
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
-#| msgid "Birthday"
+#: src/contacts-editor-property.vala:562 src/contacts-editor-property.vala:601
 msgid "Set Birthday"
 msgstr "Iestatīt dzimšanas dienu"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:614
-#| msgid "Home address"
+#: src/contacts-editor-property.vala:619
 msgid "Address"
 msgstr "Adrese"
 
 #: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
-#: src/contacts-utils.vala:497
+#: src/contacts-utils.vala:475
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
@@ -493,261 +508,255 @@ msgstr "Google"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Lokālais kontakts"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:32
+#: src/contacts-im-service.vala:30
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL tūlītējā ziņojumapmaiņa"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:33
+#: src/contacts-im-service.vala:31
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:34
+#: src/contacts-im-service.vala:32
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:35
+#: src/contacts-im-service.vala:33
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:36
+#: src/contacts-im-service.vala:34
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:37
+#: src/contacts-im-service.vala:35
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:38
+#: src/contacts-im-service.vala:36
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:39
+#: src/contacts-im-service.vala:37
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:40
+#: src/contacts-im-service.vala:38
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:41
+#: src/contacts-im-service.vala:39
 msgid "Local network"
 msgstr "Lokālais tīkls"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:42
+#: src/contacts-im-service.vala:40
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:43
+#: src/contacts-im-service.vala:41
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:44
+#: src/contacts-im-service.vala:42
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:45
+#: src/contacts-im-service.vala:43
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:46
+#: src/contacts-im-service.vala:44
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi tērzēšana"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:47
+#: src/contacts-im-service.vala:45
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:48
+#: src/contacts-im-service.vala:46
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:49
+#: src/contacts-im-service.vala:47
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:50
+#: src/contacts-im-service.vala:48
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:51
+#: src/contacts-im-service.vala:49
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:52
+#: src/contacts-im-service.vala:50
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonija"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:53
+#: src/contacts-im-service.vala:51
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55
+#: src/contacts-im-service.vala:52 src/contacts-im-service.vala:53
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: src/contacts-im-service.vala:56
+#: src/contacts-im-service.vala:54
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s from %s?"
 msgstr "Vai šī ir tā pati persona kā %s no %s?"
 
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "Vai šī ir tā pati persona kā %s?"
 
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261
+#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:303
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d izvēlēts"
+msgstr[1] "%d izvēlēti"
+msgstr[2] "%d izvēlētu"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:239
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pievienot"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:284
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "Rediģē %s"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:318 src/contacts-main-window.vala:517
+#: src/contacts-main-window.vala:541 src/contacts-main-window.vala:587
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Atsaukt"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:319
+msgid "Contacts unlinked"
+msgstr "Kontakts ir atsaistīts"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:379
+msgid "Unmark as favorite"
+msgstr "Noņemt no izlases"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:380
+msgid "Mark as favorite"
+msgstr "Pievienot izlasei"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:396
+msgid "New Contact"
+msgstr "Jauns kontakts"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:513
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "Saistīts %d kontakts"
+msgstr[1] "Saistīti %d kontakti"
+msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:536
+#, c-format
+msgid "Deleted contact %s"
+msgstr "Dzēst kontaktu %s"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:538
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts"
+msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti"
+msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:583
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s sasaistīts ar %s"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:585
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s piesaistīts kontaktam"
+
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263
 msgid "Other"
 msgstr "Citi"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
-#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
+#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232
+#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260
 msgid "Home"
 msgstr "Mājas"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
-#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
+#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233
+#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254
 msgid "Work"
 msgstr "Darbs"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:229
+#: src/contacts-typeset.vala:231
 msgid "Personal"
 msgstr "Personiskie"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:249
+#: src/contacts-typeset.vala:251
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asistents"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:251
+#: src/contacts-typeset.vala:253
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Darba fakss"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:253
+#: src/contacts-typeset.vala:255
 msgid "Callback"
 msgstr "Atzvanīšana"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:254
+#: src/contacts-typeset.vala:256
 msgid "Car"
 msgstr "Automašīna"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:255
+#: src/contacts-typeset.vala:257
 msgid "Company"
 msgstr "Uzņēmums"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:257
+#: src/contacts-typeset.vala:259
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Mājas fakss"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:259
+#: src/contacts-typeset.vala:261
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:260
+#: src/contacts-typeset.vala:262
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mob. tālr."
 
-#: src/contacts-typeset.vala:262
+#: src/contacts-typeset.vala:264
 msgid "Fax"
 msgstr "Fakss"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:263
+#: src/contacts-typeset.vala:265
 msgid "Pager"
 msgstr "Peidžeris"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:264
+#: src/contacts-typeset.vala:266
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:265
+#: src/contacts-typeset.vala:267
 msgid "Telex"
 msgstr "Telekss"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:267
+#: src/contacts-typeset.vala:269
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: src/contacts-utils.vala:495
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Google Circles"
-
-#: src/contacts-window.vala:202
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "%d izvēlēts"
-msgstr[1] "%d izvēlēti"
-msgstr[2] "%d izvēlētu"
-
-#: src/contacts-window.vala:237
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot"
-
-#: src/contacts-window.vala:267
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "Rediģē %s"
-
-#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478
-#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Atsaukt"
-
-#: src/contacts-window.vala:295
-#| msgid "%d contacts linked"
-#| msgid_plural "%d contacts linked"
-msgid "Contacts unlinked"
-msgstr "Kontakts ir atsaistīts"
-
-#: src/contacts-window.vala:354
-msgid "Unmark as favorite"
-msgstr "Noņemt no izlases"
-
-#: src/contacts-window.vala:355
-msgid "Mark as favorite"
-msgstr "Pievienot izlasei"
-
-#: src/contacts-window.vala:369
-msgid "New Contact"
-msgstr "Jauns kontakts"
-
-#: src/contacts-window.vala:474
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "Saistīts %d kontakts"
-msgstr[1] "Saistīti %d kontakti"
-msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu"
-
-#: src/contacts-window.vala:497
-#, c-format
-msgid "Deleted contact %s"
-msgstr "Dzēst kontaktu %s"
-
-#: src/contacts-window.vala:499
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts"
-msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti"
-msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu"
-
-#: src/contacts-window.vala:544
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s sasaistīts ar %s"
-
-#: src/contacts-window.vala:546
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s piesaistīts kontaktam"
-
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "Sākuma iestatīšana pabeigta."
@@ -798,10 +807,21 @@ msgstr ""
 msgid "Is the window maximized?"
 msgstr "Vai logs ir maksimizēts?"
 
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:38
 msgid "Stores if the window is currently maximized."
 msgstr "Saglabā informāciju par to, vai logs šobrīd ir maksimizēts."
 
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:37
+#| msgid "Is the window maximized?"
+msgid "Is the window fullscreen"
+msgstr "Vai logs ir pilnekrāna režīmā"
+
+#~ msgid "Google Circles"
+#~ msgstr "Google Circles"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Pievienot"
+
 #~ msgid "Home email"
 #~ msgstr "Mājas e-pasts"
 
@@ -849,6 +869,3 @@ msgstr "Saglabā informāciju par to, vai logs šobrīd ir maksimizēts."
 
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "P_ar"
-
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Izvēlēties"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]