[libhandy] Update Finnish translation



commit f20439c6315fe4bdcda0e13922f34c5341a0d431
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Mon Oct 18 17:19:48 2021 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 400 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 226 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1e59e1d3..e3a178d5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libhandy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-22 07:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-14 14:01+0200\n"
-"Last-Translator: JR-Fi <starman starman fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-25 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-18 20:19+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
 #: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
@@ -68,8 +68,8 @@ msgstr ""
 "Vain %s tyypin objekteja voidaan lisätä objekteihin, jotka ovat tyyppiä %s."
 
 #: src/hdy-action-row.c:370 src/hdy-action-row.c:371 src/hdy-expander-row.c:314
-#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
-#: src/hdy-preferences-page.c:180 src/hdy-status-page.c:221
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:173
+#: src/hdy-preferences-page.c:174 src/hdy-status-page.c:221
 msgid "Icon name"
 msgstr "Kuvakkeen nimi"
 
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Aktivoitava pienohjelma, kun rivi aktivoidaan"
 
 # aliotsikko vai tekstitys?
 #: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-action-row.c:399 src/hdy-expander-row.c:285
-#: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
+#: src/hdy-header-bar.c:2104 src/hdy-view-switcher-title.c:272
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Tekstitys"
 
@@ -119,63 +119,73 @@ msgid "The desired number of subtitle lines"
 msgstr "Haluttu määrä aliotsikkorivejä"
 
 #: src/hdy-carousel-box.c:1093 src/hdy-carousel-box.c:1094
-#: src/hdy-carousel.c:584 src/hdy-carousel.c:585 src/hdy-tab-view.c:1104
+#: src/hdy-carousel.c:598 src/hdy-carousel.c:599 src/hdy-tab-view.c:1104
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Sivujen määrä"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:601 src/hdy-header-bar.c:2093
+#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:615 src/hdy-header-bar.c:2090
 msgid "Position"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:602
+#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:616
 msgid "Current scrolling position"
 msgstr "Nykyinen vierityksen sijainti"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:632 src/hdy-header-bar.c:2121
+#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:646 src/hdy-header-bar.c:2118
 msgid "Spacing"
 msgstr "Asettelu"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:633
+#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:647
 msgid "Spacing between pages"
 msgstr "Asettelu sivujen välillä"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:692
+#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:721
 msgid "Reveal duration"
 msgstr "Paljastuksen kesto"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:693
+#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:722
 msgid "Page reveal duration"
 msgstr "Sivun paljastuksen kesto"
 
-#: src/hdy-carousel.c:618
+#: src/hdy-carousel.c:632
 msgid "Interactive"
 msgstr "Vuorovaikutteinen"
 
-#: src/hdy-carousel.c:619
+#: src/hdy-carousel.c:633
 msgid "Whether the widget can be swiped"
 msgstr "Voiko pienohjelmaa hipaista"
 
-#: src/hdy-carousel.c:648
+#: src/hdy-carousel.c:662
 msgid "Animation duration"
 msgstr "Animoinnin kesto"
 
-#: src/hdy-carousel.c:649
+#: src/hdy-carousel.c:663
 msgid "Default animation duration"
 msgstr "Oletusanimaation kesto"
 
-#: src/hdy-carousel.c:663 src/hdy-swipe-tracker.c:1088
+#: src/hdy-carousel.c:677 src/hdy-swipe-tracker.c:1090
 msgid "Allow mouse drag"
 msgstr "Salli hiirellä vetäminen"
 
-#: src/hdy-carousel.c:664 src/hdy-swipe-tracker.c:1089
+#: src/hdy-carousel.c:678 src/hdy-swipe-tracker.c:1091
 msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
 msgstr "Sallitaanko hiiren osoittimella raahaaminen"
 
-#: src/hdy-carousel.c:678 src/hdy-swipe-tracker.c:1103
+#: src/hdy-carousel.c:692
+msgid "Allow scroll wheel"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-carousel.c:693
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the swipe tracker processes events"
+msgid "Whether the widget will respond to scroll wheel events"
+msgstr "Käsitteleekö hipaisujen seuraaja tapahtumia"
+
+#: src/hdy-carousel.c:707 src/hdy-swipe-tracker.c:1105
 msgid "Allow long swipes"
 msgstr "Salli pitkät hipaisuliikkeet"
 
-#: src/hdy-carousel.c:679
+#: src/hdy-carousel.c:708
 msgid "Whether to allow swiping for more than one page at a time"
 msgstr "Sallitaanko hipaisuliikkeet enemmälle kuin yhdelle sivulle kerrallaan"
 
@@ -202,118 +212,118 @@ msgstr "Raja-arvon tiukennus"
 msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
 msgstr "Koko, josta puristin tiukentaa otettaan lapsiobjektista"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:413
+#: src/hdy-combo-row.c:419
 msgid "Selected index"
 msgstr "Valittu indeksitunnus"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:414
+#: src/hdy-combo-row.c:420
 msgid "The index of the selected item"
 msgstr "Valitun asian indeksitunnus"
 
 # Aliotsikko vai tekstitys?
-#: src/hdy-combo-row.c:432
+#: src/hdy-combo-row.c:438
 msgid "Use subtitle"
 msgstr "Käytä tekstitystä"
 
 # aliotsikko vai tekstitys?
-#: src/hdy-combo-row.c:433
+#: src/hdy-combo-row.c:439
 msgid "Set the current value as the subtitle"
 msgstr "Aseta nykyinen arvo tekstitykseksi"
 
-#: src/hdy-deck.c:963
+#: src/hdy-deck.c:949
 msgid "Horizontally homogeneous"
 msgstr "Vaakatasossa yhtenevä"
 
-#: src/hdy-deck.c:964
+#: src/hdy-deck.c:950
 msgid "Horizontally homogeneous sizing"
 msgstr "Vaakatasossa yhtenevät koot"
 
-#: src/hdy-deck.c:977
+#: src/hdy-deck.c:963
 msgid "Vertically homogeneous"
 msgstr "Pystysuuntaan yhtenevät"
 
-#: src/hdy-deck.c:978
+#: src/hdy-deck.c:964
 msgid "Vertically homogeneous sizing"
 msgstr "Pystysuuntaan yhtenevät koot"
 
-#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1093 src/hdy-squeezer.c:1098
-#: src/hdy-stackable-box.c:3104
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-leaflet.c:1079 src/hdy-squeezer.c:1115
+#: src/hdy-stackable-box.c:3091
 msgid "Visible child"
 msgstr "Näkyvä lapsiobjekti"
 
-#: src/hdy-deck.c:992
+#: src/hdy-deck.c:978
 msgid "The widget currently visible"
 msgstr "Nyt näkyvissä oleva pienohjelma"
 
-#: src/hdy-deck.c:1005 src/hdy-leaflet.c:1100 src/hdy-stackable-box.c:3111
+#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3098
 msgid "Name of visible child"
 msgstr "Näkyvän lapsiobjektin nimi"
 
-#: src/hdy-deck.c:1006
+#: src/hdy-deck.c:992
 msgid "The name of the widget currently visible"
 msgstr "Nyt näkyvissä olevan pienohjelman nimi"
 
-#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-squeezer.c:1112
-#: src/hdy-stackable-box.c:3130
+#: src/hdy-deck.c:1010 src/hdy-leaflet.c:1105 src/hdy-squeezer.c:1129
+#: src/hdy-stackable-box.c:3117
 msgid "Transition type"
 msgstr "Muutoksen tyyppi"
 
-#: src/hdy-deck.c:1025
+#: src/hdy-deck.c:1011
 msgid "The type of animation used to transition between children"
 msgstr "Animaation tyyppi siirryttäessä lapsiobjektien välillä"
 
-#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
+#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-header-bar.c:2200 src/hdy-squeezer.c:1122
 msgid "Transition duration"
 msgstr "Muutoksen kesto"
 
-#: src/hdy-deck.c:1039
+#: src/hdy-deck.c:1025
 msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Siirtymäanimaation kesto, millisekunneissa"
 
-#: src/hdy-deck.c:1052 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
+#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2207 src/hdy-squeezer.c:1137
 msgid "Transition running"
 msgstr "Muutos menossa"
 
-#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
+#: src/hdy-deck.c:1039 src/hdy-header-bar.c:2208 src/hdy-squeezer.c:1138
 msgid "Whether or not the transition is currently running"
 msgstr "Onko muutos juuri nyt käynnissä"
 
-#: src/hdy-deck.c:1067 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1147
-#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3158
+#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2214 src/hdy-leaflet.c:1133
+#: src/hdy-squeezer.c:1144 src/hdy-stackable-box.c:3145
 msgid "Interpolate size"
 msgstr "Päättele koko"
 
-#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1148
-#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3159
+#: src/hdy-deck.c:1054 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1134
+#: src/hdy-squeezer.c:1145 src/hdy-stackable-box.c:3146
 msgid ""
 "Whether or not the size should smoothly change when changing between "
 "differently sized children"
 msgstr ""
 "Tulisiko koon vaihtua sulavasti vaihdettaessa erikokoisten lasten välillä"
 
-#: src/hdy-deck.c:1082 src/hdy-leaflet.c:1162 src/hdy-preferences-window.c:556
-#: src/hdy-stackable-box.c:3173
+#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-leaflet.c:1148 src/hdy-preferences-window.c:561
+#: src/hdy-stackable-box.c:3160
 msgid "Can swipe back"
 msgstr "Voi hipaista takaisin"
 
-#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3174
+#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1149 src/hdy-stackable-box.c:3161
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
 msgstr "Voidaanko hipaisua käyttää vaihtamaan edelliseen lapsiobjektiin"
 
-#: src/hdy-deck.c:1097 src/hdy-leaflet.c:1177 src/hdy-stackable-box.c:3188
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3175
 msgid "Can swipe forward"
 msgstr "Voi hipaista eteenpäin"
 
-#: src/hdy-deck.c:1098 src/hdy-leaflet.c:1178 src/hdy-stackable-box.c:3189
+#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1164 src/hdy-stackable-box.c:3176
 msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
 msgstr "Voidaanko hipaisua käyttää vaihtamaan seuraavaan lapsiobjektiin"
 
-#: src/hdy-deck.c:1106 src/hdy-leaflet.c:1186
+#: src/hdy-deck.c:1092 src/hdy-leaflet.c:1172
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/hdy-deck.c:1107 src/hdy-leaflet.c:1187
+#: src/hdy-deck.c:1093 src/hdy-leaflet.c:1173
 msgid "The name of the child page"
 msgstr "Lapsiobjektin sivun nimi"
 
@@ -356,124 +366,124 @@ msgstr "Tunniste"
 msgid "Align"
 msgstr "Tasaus"
 
-#: src/hdy-flap.c:1488
+#: src/hdy-flap.c:1527
 msgid "Content"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: src/hdy-flap.c:1489
+#: src/hdy-flap.c:1528
 msgid "The content Widget"
 msgstr "Sisällön pienohjelma"
 
 # Viittaa ohjelman graafisiin rakenne-elementteihin 
https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/libhandy/doc/master/HdyFlap.html johon kehitettävä uutta sanastoa. 
Common use cases include sidebars, header bars that need to be able to overlap the window content (for 
example, in fullscreen mode) and bottom sheets.
-#: src/hdy-flap.c:1503
+#: src/hdy-flap.c:1542
 msgid "Flap"
 msgstr "Reunakaistale"
 
-#: src/hdy-flap.c:1504
+#: src/hdy-flap.c:1543
 msgid "The flap widget"
 msgstr "Reunakaistaleen pienohjelma"
 
-#: src/hdy-flap.c:1519
+#: src/hdy-flap.c:1558
 msgid "Separator"
 msgstr "Erottelija"
 
-#: src/hdy-flap.c:1520
+#: src/hdy-flap.c:1559
 msgid "The separator widget"
 msgstr "Erottelun pienohjelma"
 
-#: src/hdy-flap.c:1534
+#: src/hdy-flap.c:1573
 msgid "Flap Position"
 msgstr "Reunakaistaleen sijainti"
 
-#: src/hdy-flap.c:1535
+#: src/hdy-flap.c:1574
 msgid "The flap position"
 msgstr "Reunakaistaleen paikka"
 
-#: src/hdy-flap.c:1549
+#: src/hdy-flap.c:1588
 msgid "Reveal Flap"
 msgstr "Paljasta reunakaistale"
 
-#: src/hdy-flap.c:1550
+#: src/hdy-flap.c:1589
 msgid "Whether the flap is revealed"
 msgstr "Onko reunakaistale paljastettu esiin"
 
-#: src/hdy-flap.c:1563
+#: src/hdy-flap.c:1602
 msgid "Reveal Duration"
 msgstr "Paljastuksen kesto"
 
-#: src/hdy-flap.c:1564
+#: src/hdy-flap.c:1603
 msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Siirtymäanimaation kesto, millisekunneissa"
 
-#: src/hdy-flap.c:1579
+#: src/hdy-flap.c:1618
 msgid "Reveal Progress"
 msgstr "Paljastuksen edistyminen"
 
-#: src/hdy-flap.c:1580
+#: src/hdy-flap.c:1619
 msgid "The current reveal transition progress"
 msgstr "Käytössä oleva esiintuonnin siirtymän edistyminen"
 
-#: src/hdy-flap.c:1594
+#: src/hdy-flap.c:1633
 msgid "Fold Policy"
 msgstr "Taittumisen säännöt"
 
-#: src/hdy-flap.c:1595
+#: src/hdy-flap.c:1634
 msgid "The current fold policy"
 msgstr "Käytössä oleva taitossääntö"
 
-#: src/hdy-flap.c:1609
+#: src/hdy-flap.c:1648
 msgid "Fold Duration"
 msgstr "Taitoksen kesto"
 
-#: src/hdy-flap.c:1610
+#: src/hdy-flap.c:1649
 msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Tilan muutoksen animaation kesto, millisekunneissa"
 
-#: src/hdy-flap.c:1626 src/hdy-leaflet.c:1038 src/hdy-stackable-box.c:3049
+#: src/hdy-flap.c:1665 src/hdy-leaflet.c:1024 src/hdy-stackable-box.c:3036
 msgid "Folded"
 msgstr "Taitettu kokoon"
 
-#: src/hdy-flap.c:1627
+#: src/hdy-flap.c:1666
 msgid "Whether the flap is currently folded"
 msgstr "Onko reunakaistale nyt kokoontaitettuna"
 
-#: src/hdy-flap.c:1644
+#: src/hdy-flap.c:1683
 msgid "Locked"
 msgstr "Lukittu"
 
-#: src/hdy-flap.c:1645
+#: src/hdy-flap.c:1684
 msgid "Whether the flap is locked"
 msgstr "Onko reunakaistale lukittuna"
 
-#: src/hdy-flap.c:1663
+#: src/hdy-flap.c:1702
 msgid "Transition Type"
 msgstr "Muutoksen tyyppi"
 
-#: src/hdy-flap.c:1664
+#: src/hdy-flap.c:1703
 msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
 msgstr "Animaation tyyppi esiinpaljastusten ja kokoontaitosten siirtymissä"
 
-#: src/hdy-flap.c:1682
+#: src/hdy-flap.c:1721
 msgid "Modal"
 msgstr "Modaalisuus"
 
-#: src/hdy-flap.c:1683
+#: src/hdy-flap.c:1722
 msgid "Whether the flap is modal"
 msgstr "Onko onko reunakaistale modaalinen"
 
-#: src/hdy-flap.c:1698
+#: src/hdy-flap.c:1737
 msgid "Swipe to Open"
 msgstr "Hipaise sivulle avataksesi"
 
-#: src/hdy-flap.c:1699
+#: src/hdy-flap.c:1738
 msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
 msgstr "Voiko reunakaistaleen avata hipaisuliikkeellä"
 
-#: src/hdy-flap.c:1714
+#: src/hdy-flap.c:1753
 msgid "Swipe to Close"
 msgstr "Hipaise sivulle sulkeaksesi"
 
-#: src/hdy-flap.c:1715
+#: src/hdy-flap.c:1754
 msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
 msgstr "Voiko reunakaistaleen sulkea hipaisuliikkeellä"
 
@@ -501,12 +511,12 @@ msgstr "Sulje"
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2086
+#: src/hdy-header-bar.c:2083
 msgid "Pack type"
 msgstr "Pakkauksen tyyppi"
 
 # Sisältö ei ihan aukea
-#: src/hdy-header-bar.c:2087
+#: src/hdy-header-bar.c:2084
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -514,82 +524,82 @@ msgstr ""
 "GtkPackType, joka kertoo mikäli lapsiobjektilla on yhteystieto emoprosessin "
 "alkuun tai loppuun"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2094
+#: src/hdy-header-bar.c:2091
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Lapsiobjektin indeksitunnus isännässä"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:287
-#: src/hdy-preferences-group.c:288 src/hdy-preferences-page.c:193
-#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-header-bar.c:2097 src/hdy-preferences-group.c:294
+#: src/hdy-preferences-group.c:295 src/hdy-preferences-page.c:187
+#: src/hdy-preferences-page.c:188 src/hdy-preferences-row.c:115
 #: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-tab-view.c:432
 #: src/hdy-view-switcher-title.c:258
 msgid "Title"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
+#: src/hdy-header-bar.c:2098 src/hdy-view-switcher-title.c:259
 msgid "The title to display"
 msgstr "Näytettävä nimi"
 
 # Aliotsikko vai tekstitys?
-#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
+#: src/hdy-header-bar.c:2105 src/hdy-view-switcher-title.c:273
 msgid "The subtitle to display"
 msgstr "Näytettävä tekstitys"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2114
+#: src/hdy-header-bar.c:2111
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Itse valittu nimi"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2115
+#: src/hdy-header-bar.c:2112
 msgid "Custom title widget to display"
 msgstr "Itse valittu pienohjelman nimi esitettäväksi"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2122
+#: src/hdy-header-bar.c:2119
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Tila lapsiobjektien välisen tilan määrä"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2141
+#: src/hdy-header-bar.c:2138
 msgid "Show decorations"
 msgstr "Näytä koristeet"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2142
+#: src/hdy-header-bar.c:2139
 msgid "Whether to show window decorations"
 msgstr "Näytetäänkö ikkunoiden koristeita"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2160
+#: src/hdy-header-bar.c:2157
 msgid "Decoration Layout"
 msgstr "Koristelun asettelu"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2161
+#: src/hdy-header-bar.c:2158
 msgid "The layout for window decorations"
 msgstr "Asettelu ikkunan koristeille"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2174
+#: src/hdy-header-bar.c:2171
 msgid "Decoration Layout Set"
 msgstr "Koristelun asettelun asettaminen"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2175
+#: src/hdy-header-bar.c:2172
 msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
 msgstr "Onko koristeluasettelun ominaisuus asetettu"
 
 # aliotsikko vai tekstitys?
-#: src/hdy-header-bar.c:2189
+#: src/hdy-header-bar.c:2186
 msgid "Has Subtitle"
 msgstr "Tekstitys käytössä"
 
 # Aliotsikko vai teksitys?
-#: src/hdy-header-bar.c:2190
+#: src/hdy-header-bar.c:2187
 msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
 msgstr "Varataanko tilaa tekstitykselle"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2196
+#: src/hdy-header-bar.c:2193
 msgid "Centering policy"
 msgstr "Keskityksen asetus"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2197
+#: src/hdy-header-bar.c:2194
 msgid "The policy to horizontally align the center widget"
 msgstr "Yleinen sääntö asetella keskimmäinen pienohjelma vaakatasossa"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
+#: src/hdy-header-bar.c:2201 src/hdy-squeezer.c:1123
 msgid "The animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Animaation kesto, millisekunneissa"
 
@@ -684,108 +694,118 @@ msgstr "Aloita toiminto"
 msgid "The start action widget"
 msgstr "Alkutoiminnon pienohjelma"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1039 src/hdy-stackable-box.c:3050
+#: src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3037
 msgid "Whether the widget is folded"
 msgstr "Onko pienohjelma kokoon taitettuna"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3061
+#: src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-stackable-box.c:3048
 msgid "Horizontally homogeneous folded"
 msgstr "Vaakatasossa yhtenevästi kokoontaitettu"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1051
+#: src/hdy-leaflet.c:1037
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr "Vaakatasossa yhtenevät koot, kun sivulehdykkä on kokoon taitettuna"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1062 src/hdy-stackable-box.c:3073
+#: src/hdy-leaflet.c:1048 src/hdy-stackable-box.c:3060
 msgid "Vertically homogeneous folded"
 msgstr "Pystysuuntaan yhtenevästi kokoon taitetut"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1063
+#: src/hdy-leaflet.c:1049
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr "Pystysuuntaan yhtenevät koot, kun sivulehdykkä on kokoon taitettuna"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1074 src/hdy-stackable-box.c:3085
+#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3072
 msgid "Box horizontally homogeneous"
 msgstr "Laatikoi vaakatasoon samansuuruisina"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1075
+#: src/hdy-leaflet.c:1061
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr "Vaakatasossa yhtenevät koot, kun sivulehdykkä on avattuna esiin"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3097
+#: src/hdy-leaflet.c:1072 src/hdy-stackable-box.c:3084
 msgid "Box vertically homogeneous"
 msgstr "Laatikoi pystysuunnassa samansuuruisina"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1087
+#: src/hdy-leaflet.c:1073
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr "Pystysuuntaan yhtenevät koot, kun sivulehdykkä on avattuna esiin"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1094
+#: src/hdy-leaflet.c:1080
 msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
 msgstr "Nyt näkyvissä oleva pienohjelma, kun sivulehdykkä on kokoon taitettuna"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1101 src/hdy-stackable-box.c:3112
+#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3099
 msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
 msgstr "Nyt näkyvissä olevan pienohjelman nimi, kun lapsiobjektit on kasattu"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3131
+#: src/hdy-leaflet.c:1106 src/hdy-stackable-box.c:3118
 msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
 msgstr "Animaation tyyppi siirryttäessä tilojen ja lapsiobjektien välillä"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3137
+#: src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3124
 msgid "Mode transition duration"
 msgstr "Tilan muutoksen kesto"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3138
+#: src/hdy-leaflet.c:1113 src/hdy-stackable-box.c:3125
 msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Tilan muutoksen animaation kesto, millisekunneissa"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1133 src/hdy-stackable-box.c:3144
+#: src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-stackable-box.c:3131
 msgid "Child transition duration"
 msgstr "Lapsiobjektin siirtymän kesto"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-stackable-box.c:3145
+#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3132
 msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Lapsiobjektin siirtymäanimaation kesto, millisekunneissa"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1140 src/hdy-stackable-box.c:3151
+#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3138
 msgid "Child transition running"
 msgstr "Lapsiobjektin siirtymä menossa"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1141 src/hdy-stackable-box.c:3152
+#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3139
 msgid "Whether or not the child transition is currently running"
 msgstr "Onko lapsiobjektin muutos juuri nyt käynnissä"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1204
+#: src/hdy-leaflet.c:1190
 msgid "Navigatable"
 msgstr "Navigoitavissa"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1205
+#: src/hdy-leaflet.c:1191
 msgid "Whether the child can be navigated to"
 msgstr "Voiko lapsiobjektiin navigoida"
 
-#: src/hdy-preferences-group.c:273 src/hdy-preferences-group.c:274
+#: src/hdy-preferences-group.c:280 src/hdy-preferences-group.c:281
 #: src/hdy-status-page.c:249
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
+#: src/hdy-preferences-group.c:308
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
+msgid "Whether to use markup for the title and description"
+msgstr "Onko otsikkopalkki valintatilassa"
+
 #: src/hdy-preferences-row.c:116
 msgid "The title of the preference"
 msgstr "Asetusten nimi"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:192
+#: src/hdy-preferences-window.c:197
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Nimetön sivu"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:542
+#: src/hdy-preferences-window.c:547
 msgid "Search enabled"
 msgstr "Etsintä sallittu"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:543
+#: src/hdy-preferences-window.c:548
 msgid "Whether search is enabled"
 msgstr "Onko haku sallittu"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:557
+#: src/hdy-preferences-window.c:562
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
 "preferences"
@@ -795,15 +815,15 @@ msgstr "Voidaanko hipaisua käyttää vaihtamaan alisivulta asetuksiin"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:81
+#: src/hdy-preferences-window.ui:84
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:168
+#: src/hdy-preferences-window.ui:167
 msgid "No Results Found"
 msgstr "Ei löytynyt"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:169
+#: src/hdy-preferences-window.ui:168
 msgid "Try a different search."
 msgstr "Yritä toisenlaista hakua."
 
@@ -831,44 +851,44 @@ msgstr "Pienohjelma"
 msgid "The widget the shadow will be drawn for"
 msgstr "Pienohjelma, josta varjo piirretään"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1091
+#: src/hdy-squeezer.c:1108
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Yhtenevä"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1092
+#: src/hdy-squeezer.c:1109
 msgid "Homogeneous sizing"
 msgstr "Yhtenevän kokoinen"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1099
+#: src/hdy-squeezer.c:1116
 msgid "The widget currently visible in the squeezer"
 msgstr "Nyt puristimessa näkyvissä oleva pienohjelma"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1113
+#: src/hdy-squeezer.c:1130
 msgid "The type of animation used to transition"
 msgstr "Animaation tyyppi siirtymissä"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1148
+#: src/hdy-squeezer.c:1165
 msgid "X align"
 msgstr "X tasaus"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1149
+#: src/hdy-squeezer.c:1166
 msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
 msgstr "Vaakatason asettelu, alkaen 0:sta (alku) päättyen 1:een (loppu)"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1170
+#: src/hdy-squeezer.c:1187
 msgid "Y align"
 msgstr "Y tasaus"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1171
+#: src/hdy-squeezer.c:1188
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr ""
 "Pystysuuntainen sijoittuminen, alkaen 0:sta (ylin) loppuen 1:een (alin)"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:1058
+#: src/hdy-squeezer.c:1197 src/hdy-swipe-tracker.c:1060
 msgid "Enabled"
 msgstr "Sallittu"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1181
+#: src/hdy-squeezer.c:1198
 msgid ""
 "Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
 "child fitting the available size best"
@@ -876,27 +896,27 @@ msgstr ""
 "Voiko lapsiobjektin valita vai pitäisikö se sivuuttaa, kun etsitään "
 "saatavilla olevaan kokoon sopivaa lapsiobjektia"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3062
+#: src/hdy-stackable-box.c:3049
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr "Vaakatasossa yhtenevät koot, kun pienohjelma on kokoontaitettuna"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3074
+#: src/hdy-stackable-box.c:3061
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr "Pystysuuntaan yhtenevät koot, kun pienohjelma on kokoon taitettuna"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3086
+#: src/hdy-stackable-box.c:3073
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr "Vaakatasossa yhtenevät koot, kun pienohjelma on avattuna esiin"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3098
+#: src/hdy-stackable-box.c:3085
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr "Pystysuuntaan yhtenevät koot, kun pienohjelma on avattuna esiin"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3105
+#: src/hdy-stackable-box.c:3092
 msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
 msgstr "Nyt näkyvissä oleva pienohjelma, kun pienohjelma on kokoon taitettuna"
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3195 src/hdy-stackable-box.c:3196
+#: src/hdy-stackable-box.c:3182 src/hdy-stackable-box.c:3183
 msgid "Orientation"
 msgstr "Suunta"
 
@@ -912,97 +932,129 @@ msgstr "Ikonin alla näytettävä otsikko"
 msgid "The description to be displayed below the title"
 msgstr "Kuvaus näytettäväksi otsikon alla"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1043
+#: src/hdy-style-manager.c:566
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Väriteema"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:567
+msgid "The current color scheme"
+msgstr "Nykyinen väriteema"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:589
+msgid "System supports color schemes"
+msgstr "Järjestelmä tukee väriteemoja"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:590
+msgid "Whether the system supports color schemes"
+msgstr "Tukeeko järjestelmä väriteemoja vai ei"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:606
+msgid "Dark"
+msgstr "Tumma"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:607
+msgid "Whether the application is using dark appearance"
+msgstr "Käyttääkö sovellus tummaa ulkoasua"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:622
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Suuri kontrasti"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:623
+msgid "Whether the application is using high contrast appearance"
+msgstr "Käyttääkö sovellus suuren kontrastin ulkoasua"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1045
 msgid "Swipeable"
 msgstr "Hipaistavissa"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1044
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1046
 msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
 msgstr "Hipaistavissa oleva, johon hipaisun seuranta liittyy"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1059
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1061
 msgid "Whether the swipe tracker processes events"
 msgstr "Käsitteleekö hipaisujen seuraaja tapahtumia"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1073
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1075
 msgid "Reversed"
 msgstr "Käänteinen"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1074
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1076
 msgid "Whether swipe direction is reversed"
 msgstr "Onko hipaisun suunta käänteinen"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:1104
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1106
 msgid "Whether to allow swiping for more than one snap point at a time"
 msgstr ""
 "Sallitaanko hipaisuliike enemmän kuin yhdelle kosketuspisteelle kerrallaan"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:515 src/hdy-tab-box.c:3508 src/hdy-tab-box.c:3509
+#: src/hdy-tab-bar.c:517 src/hdy-tab-box.c:3508 src/hdy-tab-box.c:3509
 #: src/hdy-tab.c:906 src/hdy-tab.c:907
 msgid "View"
 msgstr "Näkymä"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:516
+#: src/hdy-tab-bar.c:518
 msgid "The view the tab bar controls."
 msgstr "Näkymä, jota välilehtipalkki kontrolloi."
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:529
+#: src/hdy-tab-bar.c:531
 msgid "Start action widget"
 msgstr "Alkutoiminnon pienohjelma"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:530
+#: src/hdy-tab-bar.c:532
 msgid "The widget shown before the tabs"
 msgstr "Pienohjelma, joka näytetään ennen välilehtiä"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:543
+#: src/hdy-tab-bar.c:545
 msgid "End action widget"
 msgstr "Lopputoiminnon pienohjelma"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:544
+#: src/hdy-tab-bar.c:546
 msgid "The widget shown after the tabs"
 msgstr "Pienohjelma, joka näytetään välilehtien jälkeen"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:562
+#: src/hdy-tab-bar.c:564
 msgid "Autohide"
 msgstr "Piilota automaattisesti"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:563
+#: src/hdy-tab-bar.c:565
 msgid "Whether the tabs automatically hide"
 msgstr "Piiloutuvatko välilehdet automaattisesti"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:578
+#: src/hdy-tab-bar.c:580
 msgid "Tabs revealed"
 msgstr "Paljastetut välilehdet"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:579
+#: src/hdy-tab-bar.c:581
 msgid "Whether the tabs are currently revealed"
 msgstr "Ovatko välilehdet nyt esille otettuina"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:595
+#: src/hdy-tab-bar.c:597
 msgid "Expand tabs"
 msgstr "Laajenna välilehdet"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:596
+#: src/hdy-tab-bar.c:598
 msgid "Whether tabs expand to full width"
 msgstr "Levittäytyvätkö välilehdet koko leveyteen"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:612 src/hdy-tab.c:948 src/hdy-tab.c:949
+#: src/hdy-tab-bar.c:614 src/hdy-tab.c:948 src/hdy-tab.c:949
 msgid "Inverted"
 msgstr "Käänteinen"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:613
+#: src/hdy-tab-bar.c:615
 msgid "Whether tabs use inverted layout"
 msgstr "Mikäli välilehdet käyttävät käänteistä asettelua"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:635 src/hdy-tab-bar.c:636
+#: src/hdy-tab-bar.c:637 src/hdy-tab-bar.c:638
 msgid "Extra drag destination targets"
 msgstr "Ylimääräinen raahaus kohteeseen"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:652
+#: src/hdy-tab-bar.c:654
 msgid "Is overflowing"
 msgstr "Vuotaa yli"
 
-#: src/hdy-tab-bar.c:653
+#: src/hdy-tab-bar.c:655
 msgid "Whether the tab bar is overflowing"
 msgstr "Vuotaako välilehtirivi yli"
 
@@ -1181,11 +1233,11 @@ msgstr "Näppäinoikoteiden pienohjelma"
 msgid "Tab shortcut widget"
 msgstr "Näppäinoikoteiden pienohjelma"
 
-#: src/hdy-title-bar.c:308
+#: src/hdy-title-bar.c:321
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Valintatila"
 
-#: src/hdy-title-bar.c:309
+#: src/hdy-title-bar.c:322
 msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
 msgstr "Onko otsikkopalkki valintatilassa"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]