[gnome-control-center/gnome-3-38] Update Persian translation



commit a3771af3181c7bbab2d2e14184b0cad51fd3e444
Author: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383 protonmail com>
Date:   Fri Oct 15 10:03:03 2021 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 286 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 153 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index bd128d59c..808ff046f 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-31 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-08 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-13 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:58+0330\n"
+"Last-Translator: eshagh <eshagh094 gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian <>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
 msgid "System Bus"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "دسترسی کامل به ‪/dev"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:252
+#: panels/network/network-mobile.ui:288
 msgid "Network"
 msgstr "شبکه"
 
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "دوربین"
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
 msgid "Disabled"
 msgstr "از کار افتاده"
 
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "گزینش یک عکس"
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:349
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
-#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 panels/display/cc-display-panel.c:942
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 panels/display/cc-display-panel.c:947
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 panels/network/cc-wifi-panel.c:865
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "اندازه‌های چندگانه"
 #: panels/background/cc-background-item.c:144
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
-msgstr "%Id x %Id"
+msgstr "%Id × %Id"
 
 #: panels/background/cc-background-item.c:282
 msgid "No Desktop Background"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "بارگذاری نمایه"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:532
 msgid "Requires Internet connection"
-msgstr "به اتصال اینترنت احتیاج دارد"
+msgstr "به اتّصال اینترنت احتیاج دارد"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:591
 msgid ""
@@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "_رونوشت"
 msgid "Select _All"
 msgstr "گزینش _همه"
 
-#: panels/common/cc-util.c:127 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158
+#: panels/common/cc-util.c:127 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
 msgid "Today"
 msgstr "امروز"
 
-#: panels/common/cc-util.c:131 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
+#: panels/common/cc-util.c:131 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
 msgid "Yesterday"
 msgstr "دیروز"
 
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "%Oe %B"
 #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
 #: panels/common/cc-util.c:143
 msgid "%b %e, %Y"
-msgstr "%Oe %B %OY"
+msgstr "%Oe %B، %OY"
 
 #: panels/common/cc-util.c:165
 #, c-format
@@ -1295,15 +1295,17 @@ msgstr "ماه"
 msgid "Year"
 msgstr "سال"
 
+# در این رشته از نویسه‌های ایزوله چپ‌به‌راست استفاده شده است
 #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258
 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%Oe %B %OY, %Ol:%OM %p"
+msgstr "%Oe %B %OY، ⁦%Ol:%OM⁩ %p"
 
+# در این رشته از نویسه‌های ایزوله چپ‌به‌راست استفاده شده است
 #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263
 msgid "%e %B %Y, %R"
-msgstr "%Oe %B %OY, %OH:%OM"
+msgstr "%Oe %B %OY، ⁦%OH:%OM⁩"
 
 #. Translators: "city, country"
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:432
@@ -1326,15 +1328,17 @@ msgstr "%s (%s)"
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
+# در این رشته از نویسه‌های ایزوله چپ‌به‌راست استفاده شده است
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:471
 msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%Ol:%OM %p"
+msgstr "⁦%Ol:%OM⁩ %p"
 
+# در این رشته از نویسه‌های ایزوله چپ‌به‌راست استفاده شده است
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476
 msgid "%R"
-msgstr "%OH:%OM"
+msgstr "⁦%OH:%OM⁩"
 
 #. Update the text bubble in the timezone map
 #. Translators: "timezone (utc shift)"
@@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr "۲۴ ساعته"
 
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320
 msgid "AM / PM"
-msgstr "AM / PM"
+msgstr "ق‌ظ / ب‌ظ"
 
 #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Change the date and time, including time zone"
@@ -1536,20 +1540,20 @@ msgstr ""
 "identity;privacy;صفحه;قفل;کرش;خصوصی;اخیر;موقت;نمایه;نام;شبکه;هویت;محرمانگی\"حریم "
 "شخصی;حریم خصوصی;"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:953
+#: panels/display/cc-display-panel.c:958
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 msgid "_Apply"
 msgstr "_اِعمال"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:974
+#: panels/display/cc-display-panel.c:979
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "اعمال تغییرات؟"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:984
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "نمی‌توان تغییرات را اعمال کرد"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:980
+#: panels/display/cc-display-panel.c:985
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "می‌تواند به دلیلی محدودیت‌های سخت‌افزار باشد."
 
@@ -2188,34 +2192,34 @@ msgstr "بازنشانی همهٔ میان‌برها به ترکیب کلید 
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "هیچ میان‌بر صفحه‌کلیدی پیدا نشد"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:405
 #, c-format
 msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
 msgstr ""
 "کلید %s از پیش برای %s استفاده می‌شد. اگر جایگزینش کنید، %s از کار خواهد افتاد"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:549
 msgid "Enter the new shortcut"
 msgstr "میان‌بر جدید را وارد کنید"
 
 # ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:873gnome-control-center.gnome-2-10.fa.po:609:2: 
parse error
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566
 msgid "Set Custom Shortcut"
 msgstr "تنظیم میان‌بر سفارشی"
 
 # ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:873gnome-control-center.gnome-2-10.fa.po:609:2: 
parse error
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566
 msgid "Set Shortcut"
 msgstr "تنظیم میان‌بر"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:577
 #, c-format
 msgid "Enter new shortcut to change %s."
 msgstr "برای تغییر %s میان‌بر جدید را وارد کنید."
 
 # ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:873gnome-control-center.gnome-2-10.fa.po:609:2: 
parse error
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1004
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "افزودن میان‌بر سفارشی"
 
@@ -2258,7 +2262,7 @@ msgstr "افزودن"
 msgid "Replace"
 msgstr "جایگزینی"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325
 msgid "Set"
 msgstr "تنظیم"
 
@@ -2562,7 +2566,7 @@ msgstr "لغزش دو انگشتی"
 msgid "Edge Scrolling"
 msgstr "لغزش در گوشه‌ها"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
 msgid "Test Your _Settings"
 msgstr "آزمودن _تنظیماتان"
 
@@ -2613,11 +2617,11 @@ msgstr ""
 "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;صفحه‌جهت‌ده;نشانگر;کلیک;"
 "ضربه;دوبار;دکمه;صفحه ردیاب;لغزش;"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
+#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr "آخ، مشکلی پیش آمد. لطفاً با تولید کننده نرم‌افزار خود تماس بگیرید."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:654
+#: panels/network/cc-network-panel.c:667
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "باید NetworkManager در حال اجرا باشد."
 
@@ -2662,8 +2666,8 @@ msgid "Secure network"
 msgstr "شبکهٔ امن"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:316 panels/network/network-bluetooth.ui:76
-#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:330 panels/network/network-bluetooth.ui:76
+#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450
 #: panels/network/network-vpn.ui:75
 msgid "Options…"
 msgstr "گزینه‌ها…"
@@ -2818,49 +2822,49 @@ msgid "Profile %d"
 msgstr "نمایهٔ %Id"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
 #: panels/network/net-device-wifi.c:229
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99
 #: panels/network/net-device-wifi.c:234
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105
 msgid "WPA3"
 msgstr "WPA3"
 
 #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
 msgid "Enhanced Open"
 msgstr "گشودن بهبودیافته"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123
 msgid "Enterprise"
 msgstr "تجاری"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128
 #: panels/network/net-device-wifi.c:219
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149
 msgid "Never"
 msgstr "هرگز"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:107
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
@@ -2868,88 +2872,111 @@ msgid_plural "%i days ago"
 msgstr[0] "%Ii روز پیش"
 msgstr[1] "%Ii روز پیش"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
-msgstr "%Id م‌ب/ث (%I1.1f گ‌ه)"
+msgstr "%Id مگابیت/ثانیه (%I1.1f گیگاهرتز)"
 
 #. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:201
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:215
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
-msgstr "%Id م‌ب/ث"
+msgstr "%Id مگابیت/ثانیه"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
 msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
-msgstr "۲.۴ گ‌ه / ۵ گ‌ه"
+msgstr "۲.۴ گیگاهرتز / ۵ گیگاهرتز"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
 msgid "2.4 GHz"
-msgstr "۲.۴ گ‌ه"
+msgstr "۲.۴ گیگاهرتز"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
 msgid "5 GHz"
-msgstr "۵ گ‌ه"
+msgstr "۵ گیگاهرتز"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "ضعیف"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "کافی"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "خوب"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "عالی"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:142 panels/network/net-device-mobile.c:430
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 panels/network/net-device-mobile.c:447
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "نشانی IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 panels/network/net-device-ethernet.c:147
-#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 panels/network/net-device-mobile.c:448
+#: panels/network/network-mobile.ui:218
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "نشانی IPv6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:145 panels/network/net-device-mobile.c:434
-#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:152 panels/network/net-device-ethernet.c:154
+#: panels/network/net-device-mobile.c:451 panels/network/net-device-mobile.c:452
+#: panels/network/network-mobile.ui:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "نشانی IP"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 panels/network/net-device-mobile.c:456
+msgid "DNS4"
+msgstr "ساناد۴"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:165 panels/network/net-device-mobile.c:457
+msgid "DNS6"
+msgstr "ساناد۶"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:428
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:167 panels/network/net-device-ethernet.c:169
+#: panels/network/net-device-mobile.c:459 panels/network/net-device-mobile.c:460
+#: panels/network/network-mobile.ui:253 panels/network/network-mobile.ui:271
+msgid "DNS"
+msgstr "ساناد"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "فراموشی اتّصال"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:463
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "برداشتن نمایهٔ اتّصال"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:465
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "برداشتن وی‌پی‌ان"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483
 msgid "Details"
 msgstr "جزییات"
 
@@ -3025,7 +3052,7 @@ msgid "Link speed"
 msgstr "سرعت پیوند"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:157
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "نشانی سخت‌افزاری"
 
@@ -3034,34 +3061,27 @@ msgid "Supported Frequencies"
 msgstr "بسامدهای پشتیبانی شده"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 panels/network/network-mobile.ui:217
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 panels/network/network-mobile.ui:235
 msgid "Default Route"
 msgstr "مسیر پیش‌گزیده"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:156 panels/network/network-mobile.ui:235
-msgid "DNS"
-msgstr "دی‌ان‌اس"
-
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:236
 msgid "Last Used"
 msgstr "آخرین استفاده"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:415
 msgid "Connect _automatically"
-msgstr "اتصال _خودکار"
+msgstr "اتّصال _خودکار"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:434
 msgid "Make available to _other users"
 msgstr "در دسترس قراردادن برای _دیگر کاربران"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467
 msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
 msgstr "اتّصال _اندازه‌گیری‌شده: دارای محدویت داده یا هزینه"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478
 msgid "Software updates and other large downloads will not be started automatically."
 msgstr ""
 "به‌روز رسانی‌های نرم‌افزاری و دیگر بارگیری‌های بزرگ به صورت خودکار شروع نخواهند شد."
@@ -3219,7 +3239,7 @@ msgstr "_امنیت"
 
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139
 msgid "Cannot import VPN connection"
-msgstr "نمی‌توان اتصال وی‌پی‌ان را وارد کرد"
+msgstr "نمی‌توان اتّصال وی‌پی‌ان را وارد کرد"
 
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
 #, c-format
@@ -3253,7 +3273,7 @@ msgstr "می‌خواهید %s را با اتّصال وی‌پی‌انی که
 
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264
 msgid "Cannot export VPN connection"
-msgstr "نمی‌توان اتصال وی‌پی‌ان را صادر کرد"
+msgstr "نمی‌توان اتّصال وی‌پی‌ان را صادر کرد"
 
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266
 #, c-format
@@ -3316,7 +3336,7 @@ msgstr "امروز"
 msgid "yesterday"
 msgstr "دیروز"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:161
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
 msgid "Last used"
 msgstr "آخرین استفاده"
 
@@ -3325,12 +3345,12 @@ msgstr "آخرین استفاده"
 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
 #. * device list.
 #.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:250 panels/network/network-bluetooth.ui:38
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:264 panels/network/network-bluetooth.ui:38
 #: panels/network/network-ethernet.ui:18
 msgid "Wired"
 msgstr "سیمی"
 
-#: panels/network/net-device-mobile.c:207
+#: panels/network/net-device-mobile.c:209
 msgid "Add new connection"
 msgstr "افزودن اتّصال جدید"
 
@@ -3514,7 +3534,7 @@ msgstr "موجود نیست"
 #. TRANSLATORS: device status
 #: panels/network/panel-common.c:55
 msgid "Connecting"
-msgstr "درحال اتصال"
+msgstr "درحال اتّصال"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #: panels/network/panel-common.c:59
@@ -3534,7 +3554,7 @@ msgstr "درحال قطع ارتباط"
 #. TRANSLATORS: device status
 #: panels/network/panel-common.c:71
 msgid "Connection failed"
-msgstr "اتصال شکست خورد"
+msgstr "اتّصال شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #: panels/network/panel-common.c:75
@@ -3614,12 +3634,12 @@ msgstr "کارخواه DHCP شکست خورد"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:152
 msgid "Shared connection service failed to start"
-msgstr "شکست در شروع خدمت اتصالِ هم‌رسانده"
+msgstr "شکست در شروع خدمت اتّصالِ هم‌رسانده"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:156
 msgid "Shared connection service failed"
-msgstr "سرویس اتصال هم‌رسانی شده شکست خورد"
+msgstr "سرویس اتّصال هم‌رسانی شده شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:160
@@ -3649,7 +3669,7 @@ msgstr "بوق شماره‌گیری وجود ندارد"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:180
 msgid "No carrier could be established"
-msgstr "اتصال به هیچ فراهم‌کننده‌ای امکان‌پذیر نبود"
+msgstr "اتّصال به هیچ فراهم‌کننده‌ای امکان‌پذیر نبود"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:184
@@ -3704,12 +3724,12 @@ msgstr "ممکن است میان‌افزار مربوط به دستگاه مو
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:224
 msgid "Connection disappeared"
-msgstr "اتصال محو شد"
+msgstr "اتّصال محو شد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:228
 msgid "Existing connection was assumed"
-msgstr "اتصال فعلی استفاده شد"
+msgstr "اتّصال فعلی استفاده شد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:232
@@ -3719,7 +3739,7 @@ msgstr "مودم پیدا نشد"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:236
 msgid "Bluetooth connection failed"
-msgstr "اتصال بلوتوث شکست خورد"
+msgstr "اتّصال بلوتوث شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:240
@@ -3744,7 +3764,7 @@ msgstr "SIM نادرست"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:256
 msgid "Connection dependency failed"
-msgstr "نیازمندی‌های اتصال شکست خورد"
+msgstr "نیازمندی‌های اتّصال شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #: panels/network/panel-common.c:351
@@ -4384,7 +4404,7 @@ msgid "Media player"
 msgstr "پخش‌کنندهٔ رسانه"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
+#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728
 msgid "Tablet"
 msgstr "رایانک"
 
@@ -4557,7 +4577,7 @@ msgstr "۲۰ دقیقه"
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:21
 msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "25 minutes"
-msgstr "۵ دقیقه"
+msgstr "۲۵ دقیقه"
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:25
@@ -4736,7 +4756,7 @@ msgstr "موقعیت"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
 msgid "Driver"
 msgstr "راه‌انداز"
 
@@ -5099,7 +5119,7 @@ msgid "No pre-filtering"
 msgstr "بدون پیش‌پالایش"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "تولیدکننده"
 
@@ -5255,12 +5275,12 @@ msgid "Ink Level"
 msgstr "سطح جوهر"
 
 #. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:312
+#: panels/printers/printer-entry.ui:313
 msgid "Please restart when the problem is resolved."
 msgstr "لطفا پس از رفع مشکل، دوباره آغاز کنید."
 
 #. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:319
+#: panels/printers/printer-entry.ui:320
 msgid "Restart"
 msgstr "آغاز دوباره"
 
@@ -5787,7 +5807,7 @@ msgstr "هم‌رسانی صفحه‌نمایش"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422
 msgid "_Allow connections to control the screen"
-msgstr "_اجازه به اتصال‌ها برای واپایش صفحه"
+msgstr "_اجازه به اتّصال‌ها برای واپایش صفحه"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:447
 msgid "_Password:"
@@ -5803,7 +5823,7 @@ msgstr "گزینه‌های دسترسی"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:522
 msgid "_New connections must ask for access"
-msgstr "اتصال‌های _جدید باید برای دسترسی اجازه بگیرند"
+msgstr "اتّصال‌های _جدید باید برای دسترسی اجازه بگیرند"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:540
 msgid "_Require a password"
@@ -7035,74 +7055,74 @@ msgstr "ثبت اثر انگشت"
 msgid "_Re-enroll this finger…"
 msgstr "ثبت _دوبارهٔ این انگشت…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to list fingerprints: %s"
 msgstr "شکست در فهرست اثر انگشت‌ها: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:537
 #, c-format
 msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
 msgstr "شکست در حذف اثر انگشت‌های ذخیره‌شده: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:566
 msgid "Left thumb"
 msgstr "شصت چپ"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:568
 msgid "Left middle finger"
 msgstr "انگشت وسط چپ"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:570
 msgid "_Left index finger"
 msgstr "انگشت اشاره _چپ"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:572
 msgid "Left ring finger"
 msgstr "انگشت حلقه چپ"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:574
 msgid "Left little finger"
 msgstr "انگشت کوچک چپ"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:576
 msgid "Right thumb"
 msgstr "شصت راست"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:578
 msgid "Right middle finger"
 msgstr "انگشت وسط راست"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:580
 msgid "_Right index finger"
 msgstr "انگشت اشاره _راست"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:582
 msgid "Right ring finger"
 msgstr "انگشت حلقه راست"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:584
 msgid "Right little finger"
 msgstr "انگشت کوچک راست"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:586
 msgid "Unknown Finger"
 msgstr "اثر انگشت نامشخّص"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:720
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Complete"
 msgstr "تمام"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:730
 msgid "Fingerprint device disconnected"
 msgstr "افزارهٔ اثر انگشت قطع شد"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:732
 msgid "Fingerprint device storage is full"
 msgstr "فضای ذخیرهٔ افزارهٔ اثر انگشتتان پر است"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:734
 msgid "Failed to enroll new fingerprint"
 msgstr "شکست در ثبت اثر انگشت جدید"
 
@@ -7141,12 +7161,12 @@ msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Problem Reading Device"
 msgstr "مشکل در خواندن از افزاره"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1136
 #, c-format
 msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
 msgstr "شکست در درخواست افزارهٔ اثر انگشت %s: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1279
 #, c-format
 msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
 msgstr "شکست در گرفتن افزارهٔ اثر انگشت: %s"
@@ -7690,7 +7710,7 @@ msgstr "این نام برای نام‌گذاری پوشه خانگی شما ا
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "نگاشت کلیدها"
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
 msgid "_Close"
 msgstr "_بستن"
@@ -7760,11 +7780,11 @@ msgstr "نگاشت به تک‌نمایشگره"
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%Id از %Id"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "نگاشت نمایشگر"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
 msgid "Stylus"
 msgstr "استایلوس"
 
@@ -8033,7 +8053,7 @@ msgstr "تنظیمات آب‌وهوا باید هنگام اجرای یک سا
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8042,14 +8062,14 @@ msgstr[1] "%Iu خروجی"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%Iu ورودی"
 msgstr[1] "%Iu ورودی"
 
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
 msgid "System Sounds"
 msgstr "صداهای سامانه"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]