[genius] Update Czech translation



commit fba0fb73a886774ca86f6282f492ab20d9a730a8
Author: Jiri (George) Lebl <jiri lebl gmail com>
Date:   Thu Oct 14 22:43:22 2021 -0500

    Update Czech translation

 po/cs.po | 1108 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 560 insertions(+), 548 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9149f30a..1275ec16 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-13 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-14 22:43-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-01 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
 msgstr "Tolerance pro InfiniteSum a InfiniteProduct"
 
-#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6725
+#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6726
 msgid "Absolute value"
 msgstr "Absolutní hodnota"
 
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Zkouší se nastavit přezdívka přezdívky"
 msgid "Bad identifier for function node!"
 msgstr "Špatný identifikátor uzlu funkce!"
 
-#: ../src/calc.c:1026 ../src/eval.c:7233 ../src/eval.c:7440
+#: ../src/calc.c:1026 ../src/eval.c:7234 ../src/eval.c:7441
 msgid "Unexpected operator!"
 msgstr "Neočekávaný operátor!"
 
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Neočekávaný typ funkce!"
 msgid "NULL tree!"
 msgstr "Strom NULL!"
 
-#: ../src/calc.c:1510 ../src/eval.c:7739
+#: ../src/calc.c:1510 ../src/eval.c:7740
 msgid "Unexpected node!"
 msgstr "Neočekávaný uzel!"
 
@@ -1614,18 +1614,18 @@ msgstr "Špatný záznam hodnoty při dekompilaci"
 msgid "Bad tree record when decompiling"
 msgstr "Špatný záznam stromu při dekompilaci"
 
-#: ../src/eval.c:1562 ../src/eval.c:1619 ../src/eval.c:1634
+#: ../src/eval.c:1563 ../src/eval.c:1620 ../src/eval.c:1635
 msgid "Cannot compare non value or bool only matrices"
 msgstr ""
 "Nelze porovnávat matice, které nemají jen hodnoty nebo mají jen pravdivostní "
 "hodnoty"
 
 #. also on rationals but as integers
-#: ../src/eval.c:1690 ../src/eval.c:1736
+#: ../src/eval.c:1691 ../src/eval.c:1737
 msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
 msgstr "Modulární aritmetika funguje jen na celých číslech"
 
-#: ../src/eval.c:1942
+#: ../src/eval.c:1943
 msgid ""
 "Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
 "x*I)"
@@ -1633,68 +1633,68 @@ msgstr ""
 "Nelze přičíst/odečíst skalár k nečtvercové matici (A + x je definováno jako "
 "A + x*I)"
 
-#: ../src/eval.c:2038
+#: ../src/eval.c:2039
 msgid "Can't add/subtract two matrices of different sizes"
 msgstr "Nelze sčítat/odčítat dvě matice s různými rozměry"
 
-#: ../src/eval.c:2040
+#: ../src/eval.c:2041
 msgid ""
 "Can't do element by element operations on two matrices of different sizes"
 msgstr "Nelze provádět operace po prvcích na dvou maticích s různými rozměry"
 
-#: ../src/eval.c:2106
+#: ../src/eval.c:2107
 msgid "Can't multiply matrices of wrong sizes"
 msgstr "Nelze násobit matice nesprávných rozměrů"
 
-#: ../src/eval.c:2157
+#: ../src/eval.c:2158
 msgid "Powers are defined on (square matrix)^(integer) only"
 msgstr "Mocnění je de definováno jen na (čtvercová matice)^(celé číslo)"
 
-#: ../src/eval.c:2163
+#: ../src/eval.c:2164
 msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
 msgstr ""
 "Umocňování matic v režimu modulární aritmetiky je definováno jen na "
 "celočíselných maticích"
 
-#: ../src/eval.c:2171
+#: ../src/eval.c:2172
 msgid "Exponent too large"
 msgstr "Exponent je moc velký"
 
-#: ../src/eval.c:2198 ../src/eval.c:2313 ../src/eval.c:2379
+#: ../src/eval.c:2199 ../src/eval.c:2314 ../src/eval.c:2380
 msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
 msgstr "Matice je zřejmě singulární a nemůže být invertována"
 
-#: ../src/eval.c:2290
+#: ../src/eval.c:2291
 msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
 msgstr "Nelze dělit matice různých rozměrů nebo nečtvercové matice"
 
-#: ../src/eval.c:2361
+#: ../src/eval.c:2362
 msgid "Can't divide by a non-square matrix"
 msgstr "Nelze dělit nečtvercovou maticí"
 
-#: ../src/eval.c:2779 ../src/eval.c:2806 ../src/eval.c:2827 ../src/eval.c:2851
-#: ../src/eval.c:2899
+#: ../src/eval.c:2780 ../src/eval.c:2807 ../src/eval.c:2828 ../src/eval.c:2852
+#: ../src/eval.c:2900
 msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
 msgstr "Operace na funkcích s proměnným seznamem parametrů nejsou podporovány"
 
-#: ../src/eval.c:2784
+#: ../src/eval.c:2785
 msgid ""
 "Operations on functions with different number of arguments not supported"
 msgstr "Operace na funkcích s různým počtem parametrů nejsou podporovány"
 
-#: ../src/eval.c:2904
+#: ../src/eval.c:2905
 msgid "Function creation with wrong number of arguments"
 msgstr "Tvorba funkce se špatným počtem parametrů"
 
-#: ../src/eval.c:3486 ../src/eval.c:4924
+#: ../src/eval.c:3487 ../src/eval.c:4925
 msgid "Unevaluatable function type encountered!"
 msgstr "Nalezen nevyhodnotitelný typ funkce!"
 
-#: ../src/eval.c:3509 ../src/graphing.c:5979
+#: ../src/eval.c:3510 ../src/graphing.c:5989
 msgid "or"
 msgstr "nebo"
 
-#: ../src/eval.c:3547
+#: ../src/eval.c:3548
 msgid ""
 "Variable 'i' used uninitialized.  Perhaps you meant to write '1i' for the "
 "imaginary number (square root of -1)."
@@ -1702,17 +1702,17 @@ msgstr ""
 "Byla použita neinicializovaná proměnná „i“. Možná jste chtěli napsat „1i“, "
 "jako imaginární číslo (odmocnina -1)."
 
-#: ../src/eval.c:3553 ../src/eval.c:3586 ../src/eval.c:7557
+#: ../src/eval.c:3554 ../src/eval.c:3587 ../src/eval.c:7558
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 msgstr "Proměnná „%s“ použita bez inicializace, možná jste měli na mysli %s."
 
-#: ../src/eval.c:3560 ../src/eval.c:3593 ../src/eval.c:4656 ../src/eval.c:7564
+#: ../src/eval.c:3561 ../src/eval.c:3594 ../src/eval.c:4657 ../src/eval.c:7565
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized"
 msgstr "Proměnná „%s“ použita bez inicializace"
 
-#: ../src/eval.c:3601 ../src/eval.c:4702
+#: ../src/eval.c:3602 ../src/eval.c:4703
 #, c-format
 msgid ""
 "Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1721,47 +1721,47 @@ msgstr ""
 "Volání „%s“ se špatným počtem parametrů!\n"
 "(mělo by jich být %d)"
 
-#: ../src/eval.c:3604
+#: ../src/eval.c:3605
 #, c-format
 msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
 msgstr "Zkouší se dereferencovat „%s“, což není odkaz!\n"
 
-#: ../src/eval.c:3609
+#: ../src/eval.c:3610
 msgid "NULL reference encountered!"
 msgstr "Nalezen odkaz NULL!"
 
-#: ../src/eval.c:3737
+#: ../src/eval.c:3738
 msgid "Cannot compare matrices"
 msgstr "Nelze porovnávat matice"
 
-#: ../src/eval.c:3779
+#: ../src/eval.c:3780
 msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
 msgstr "Primitiva musí mít číselné/maticové/řetězcové parametry"
 
-#: ../src/eval.c:3870
+#: ../src/eval.c:3871
 msgid "Bad argument to modular operation"
 msgstr "Špatný parametr modulární operace"
 
-#: ../src/eval.c:4630
+#: ../src/eval.c:4631
 #, c-format
 msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 msgstr "Funkce „%s“ použita bez inicializace, možná jste chtěli %s."
 
-#: ../src/eval.c:4637
+#: ../src/eval.c:4638
 #, c-format
 msgid "Function '%s' used uninitialized"
 msgstr "Funkce „%s“ použita bez inicializace"
 
-#: ../src/eval.c:4665
+#: ../src/eval.c:4666
 #, c-format
 msgid "Can't dereference '%s'!"
 msgstr "Nelze provést dereferenci „%s“!"
 
-#: ../src/eval.c:4673
+#: ../src/eval.c:4674
 msgid "Can't call a non-function!"
 msgstr "Nelze volat nefunkci!"
 
-#: ../src/eval.c:4707
+#: ../src/eval.c:4708
 #, c-format
 msgid ""
 "Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1770,273 +1770,273 @@ msgstr ""
 "Volání „%s“ se špatným počtem parametrů!\n"
 "(mělo by jich být více než %d)"
 
-#: ../src/eval.c:4746
+#: ../src/eval.c:4747
 #, c-format
 msgid "Referencing an undefined variable %s!"
 msgstr "Odkaz na nedefinovanou proměnnou %s!"
 
-#: ../src/eval.c:4900
+#: ../src/eval.c:4901
 msgid "Reference function with arguments encountered!"
 msgstr "Nalezen odkaz na funkci s parametry!"
 
-#: ../src/eval.c:4905
+#: ../src/eval.c:4906
 msgid "Unnamed reference function encountered!"
 msgstr "Nalezen odkaz na nepojmenovanou funkci!"
 
-#: ../src/eval.c:5029
+#: ../src/eval.c:5030
 msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
 msgstr "Špatný typ pro smyčku „for/sum/prod“!"
 
-#: ../src/eval.c:5034
+#: ../src/eval.c:5035
 msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
 msgstr "Přírůstek smyčky „for/sum/prod“ nesmí být 0"
 
-#: ../src/eval.c:5160
+#: ../src/eval.c:5161
 msgid "Bad type for 'for in' loop!"
 msgstr "Špatný typ pro smyčku „for in“!"
 
-#: ../src/eval.c:5328 ../src/eval.c:5361
+#: ../src/eval.c:5329 ../src/eval.c:5362
 msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
 msgstr "Continue nebo break mimo smyčku, předpokládám „return null“"
 
-#: ../src/eval.c:5422
+#: ../src/eval.c:5423
 msgid "Wrong argument type as matrix index"
 msgstr "Špatný typ parametru jako indexu matice"
 
-#: ../src/eval.c:5432
+#: ../src/eval.c:5433
 msgid "Matrix index too large"
 msgstr "Index matice příliš velký"
 
-#: ../src/eval.c:5435
+#: ../src/eval.c:5436
 msgid "Matrix index less than 1"
 msgstr "Index matice menší než 1"
 
-#: ../src/eval.c:5458 ../src/eval.c:5473
+#: ../src/eval.c:5459 ../src/eval.c:5474
 msgid "Matrix index out of range"
 msgstr "Index matice mimo rozsah"
 
-#: ../src/eval.c:5522 ../src/eval.c:5590 ../src/eval.c:5748 ../src/eval.c:5789
-#: ../src/eval.c:5912 ../src/eval.c:5952 ../src/eval.c:6394
+#: ../src/eval.c:5523 ../src/eval.c:5591 ../src/eval.c:5749 ../src/eval.c:5790
+#: ../src/eval.c:5913 ../src/eval.c:5953 ../src/eval.c:6395
 #, c-format
 msgid "Trying to set a protected id '%s'"
 msgstr "Zkouší se nastavit chráněné id „%s“"
 
-#: ../src/eval.c:5547 ../src/eval.c:5585
+#: ../src/eval.c:5548 ../src/eval.c:5586
 msgid "Indexed Lvalue not user function"
 msgstr "Indexovaná Lvalue není uživatelská funkce"
 
-#: ../src/eval.c:5569 ../src/eval.c:5773 ../src/eval.c:5936
+#: ../src/eval.c:5570 ../src/eval.c:5774 ../src/eval.c:5937
 msgid "Dereference of non-identifier!"
 msgstr "Dereference neidentifikátoru!"
 
-#: ../src/eval.c:5575 ../src/eval.c:5779 ../src/eval.c:5942
+#: ../src/eval.c:5576 ../src/eval.c:5780 ../src/eval.c:5943
 msgid "Dereference of undefined variable!"
 msgstr "Dereference nedefinované proměnné!"
 
-#: ../src/eval.c:5579 ../src/eval.c:5783 ../src/eval.c:5946
+#: ../src/eval.c:5580 ../src/eval.c:5784 ../src/eval.c:5947
 msgid "Dereference of non-reference!"
 msgstr "Dereference nereference!"
 
-#: ../src/eval.c:5607
+#: ../src/eval.c:5608
 msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
 msgstr "Indexovaná Lvalue není identifikátor nebo dereference"
 
-#: ../src/eval.c:5661 ../src/eval.c:5716 ../src/eval.c:5893 ../src/eval.c:6058
-#: ../src/eval.c:6095 ../src/eval.c:6140 ../src/eval.c:6548 ../src/eval.c:6673
+#: ../src/eval.c:5662 ../src/eval.c:5717 ../src/eval.c:5894 ../src/eval.c:6059
+#: ../src/eval.c:6096 ../src/eval.c:6141 ../src/eval.c:6549 ../src/eval.c:6674
 msgid "Matrix index not an integer or a vector"
 msgstr "Index matice není celé číslo nebo vektor"
 
-#: ../src/eval.c:5705 ../src/eval.c:5847 ../src/eval.c:5856
+#: ../src/eval.c:5706 ../src/eval.c:5848 ../src/eval.c:5857
 msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
 msgstr "Špatné rozměry matice při nastavování"
 
-#: ../src/eval.c:5736 ../src/eval.c:5988 ../src/eval.c:6361 ../src/eval.c:6368
+#: ../src/eval.c:5737 ../src/eval.c:5989 ../src/eval.c:6362 ../src/eval.c:6369
 msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
 msgstr "Lvalue není identifikátor/dereference/místo v matici!"
 
-#: ../src/eval.c:5760 ../src/eval.c:5801
+#: ../src/eval.c:5761 ../src/eval.c:5802
 msgid "Referencing an undefined variable!"
 msgstr "Odkaz na nedefinovanou proměnnou!"
 
-#: ../src/eval.c:5907
+#: ../src/eval.c:5908
 #, c-format
 msgid ""
 "Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
 msgstr ""
 "Přírůstek/prohození nepracuje na parametrech (pokus inkrementovat „%s“)"
 
-#: ../src/eval.c:5976
+#: ../src/eval.c:5977
 msgid "Increment not a value!"
 msgstr "Inkrementace údaje, který není hodnotou!"
 
-#: ../src/eval.c:6000
+#: ../src/eval.c:6001
 #, c-format
 msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
 msgstr "Zkouší se inkrementovat údaj s id „%s“, který není hodnotou"
 
-#: ../src/eval.c:6161 ../src/eval.c:6165 ../src/eval.c:6175
+#: ../src/eval.c:6162 ../src/eval.c:6166 ../src/eval.c:6176
 msgid "Can only swap user variables"
 msgstr "Prohodit lze pouze uživatelské proměnné"
 
-#: ../src/eval.c:6215 ../src/eval.c:6250 ../src/eval.c:6281 ../src/eval.c:6297
-#: ../src/eval.c:6315 ../src/eval.c:6331
+#: ../src/eval.c:6216 ../src/eval.c:6251 ../src/eval.c:6282 ../src/eval.c:6298
+#: ../src/eval.c:6316 ../src/eval.c:6332
 msgid "Cannot swap matrix regions"
 msgstr "Nelze prohodit části matice"
 
-#: ../src/eval.c:6389
+#: ../src/eval.c:6390
 msgid "Parameters can only be created in the global context"
 msgstr "Parametry mohou být vytvořeny jen v globálním kontextu"
 
-#: ../src/eval.c:6495 ../src/eval.c:6540 ../src/eval.c:6631
+#: ../src/eval.c:6496 ../src/eval.c:6541 ../src/eval.c:6632
 msgid "Index works only on matrices"
 msgstr "Index funguje jen na maticích"
 
-#: ../src/eval.c:6528
+#: ../src/eval.c:6529
 msgid "Vector index not an integer or a vector"
 msgstr "Index vektoru není celé číslo nebo vektor"
 
-#: ../src/eval.c:6697
+#: ../src/eval.c:6698
 msgid "number"
 msgstr "číslo"
 
-#: ../src/eval.c:6698
+#: ../src/eval.c:6699
 msgid "matrix"
 msgstr "matice"
 
-#: ../src/eval.c:6699
+#: ../src/eval.c:6700
 msgid "string"
 msgstr "řetězec"
 
-#: ../src/eval.c:6700
+#: ../src/eval.c:6701
 msgid "function"
 msgstr "funkce"
 
-#: ../src/eval.c:6701
+#: ../src/eval.c:6702
 msgid "identifier"
 msgstr "identifikátor"
 
-#: ../src/eval.c:6702
+#: ../src/eval.c:6703
 msgid "polynomial"
 msgstr "polynom"
 
-#: ../src/eval.c:6703
+#: ../src/eval.c:6704
 msgid "boolean"
 msgstr "pravdivostní hodnota"
 
-#: ../src/eval.c:6726
+#: ../src/eval.c:6727
 msgid "Addition"
 msgstr "Sčítání"
 
-#: ../src/eval.c:6727
+#: ../src/eval.c:6728
 msgid "Element by element addition"
 msgstr "Sčítání po prvcích"
 
-#: ../src/eval.c:6728
+#: ../src/eval.c:6729
 msgid "Subtraction"
 msgstr "Odčítání"
 
-#: ../src/eval.c:6729
+#: ../src/eval.c:6730
 msgid "Element by element subtraction"
 msgstr "Odčítání po prvcích"
 
-#: ../src/eval.c:6730
+#: ../src/eval.c:6731
 msgid "Multiplication"
 msgstr "Násobení"
 
-#: ../src/eval.c:6731
+#: ../src/eval.c:6732
 msgid "Element by element multiplication"
 msgstr "Násobení po prvcích"
 
-#: ../src/eval.c:6732
+#: ../src/eval.c:6733
 msgid "Division"
 msgstr "Dělení"
 
-#: ../src/eval.c:6733
+#: ../src/eval.c:6734
 msgid "Element by element division"
 msgstr "Dělení po prvcích"
 
-#: ../src/eval.c:6734
+#: ../src/eval.c:6735
 msgid "Back division"
 msgstr "Obrácené dělení"
 
-#: ../src/eval.c:6735
+#: ../src/eval.c:6736
 msgid "Element by element back division"
 msgstr "Obrácené dělení po prvcích"
 
-#: ../src/eval.c:6736
+#: ../src/eval.c:6737
 msgid "Modulo"
 msgstr "Modulo"
 
-#: ../src/eval.c:6737
+#: ../src/eval.c:6738
 msgid "Element by element modulo"
 msgstr "Modulo po prvcích"
 
-#: ../src/eval.c:6738
+#: ../src/eval.c:6739
 msgid "Negation"
 msgstr "Negace"
 
-#: ../src/eval.c:6739
+#: ../src/eval.c:6740
 msgid "Power"
 msgstr "Mocnění"
 
-#: ../src/eval.c:6740
+#: ../src/eval.c:6741
 msgid "Element by element power"
 msgstr "Mocnění po prvcích"
 
-#: ../src/eval.c:6741
+#: ../src/eval.c:6742
 msgid "Factorial"
 msgstr "Faktoriál"
 
-#: ../src/eval.c:6742
+#: ../src/eval.c:6743
 msgid "Double factorial"
 msgstr "Dvojitý faktoriál"
 
-#: ../src/eval.c:6743
+#: ../src/eval.c:6744
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transpozice"
 
-#: ../src/eval.c:6744
+#: ../src/eval.c:6745
 msgid "ConjugateTranspose"
 msgstr "Konjugace"
 
-#: ../src/eval.c:6745
+#: ../src/eval.c:6746
 msgid "Comparison (<=>)"
 msgstr "Porovnání (<=>)"
 
-#: ../src/eval.c:6746
+#: ../src/eval.c:6747
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
-#: ../src/eval.c:6747
+#: ../src/eval.c:6748
 msgid "NOT"
 msgstr "NOT"
 
-#: ../src/eval.c:6767
+#: ../src/eval.c:6768
 #, c-format
 msgid "Bad types for '%s'"
 msgstr "Špatné typy pro „%s“"
 
-#: ../src/eval.c:6778
+#: ../src/eval.c:6779
 #, c-format
 msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
 msgstr "%s není definováno na <%s> a <%s>"
 
-#: ../src/eval.c:6797
+#: ../src/eval.c:6798
 #, c-format
 msgid "Bad type for '%s'"
 msgstr "Špatný typ pro „%s“"
 
-#: ../src/eval.c:6807
+#: ../src/eval.c:6808
 #, c-format
 msgid "%s not defined on <%s>"
 msgstr "%s není definováno na <%s>"
 
-#: ../src/eval.c:6827 ../src/eval.c:6844
+#: ../src/eval.c:6828 ../src/eval.c:6845
 msgid "Vector building only works on numbers"
 msgstr "Tvorba vektorů funguje jen na číslech"
 
 #. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6837
+#: ../src/eval.c:6838
 msgid "Impossible arguments to vector building operator"
 msgstr "Nemožné parametry operátoru tvorby vektorů"
 
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "%s: příliš velký parametr"
 msgid "Cannot parse version string: %s"
 msgstr "Nerozumím řetězci verze: %s"
 
-#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:2014
+#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:2031
 #, c-format
 msgid ""
 "Genius %s\n"
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "%s: pokus o nastavení chráněné id!"
 msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
 msgstr "%s: pokus o nastavení parametru, použijte rovnítko"
 
-#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:1141
+#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:1158
 msgid ""
 "Global variables:\n"
 "\n"
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 "Globální proměnné:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1174
+#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1191
 msgid ""
 "\n"
 "Function call stack:\n"
@@ -2118,8 +2118,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zásobník volání funkcí:\n"
 
-#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1176
-#: ../src/gnome-genius.c:1233
+#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1193
+#: ../src/gnome-genius.c:1250
 msgid ""
 "(depth of context in parentheses)\n"
 "\n"
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
 "(hloubka kontextu v závorce)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1231
+#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1248
 msgid ""
 "\n"
 "Local variables:\n"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid "%s: Input not a number or a matrix of numbers."
 msgstr "%s: vstup není číslo nebo matice čísel"
 
 #: ../src/funclib.c:3437 ../src/funclib.c:3495 ../src/funclib.c:5082
-#: ../src/funclib.c:5376 ../src/graphing.c:10336
+#: ../src/funclib.c:5376 ../src/graphing.c:10388
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments"
 msgstr "%s: příliš mnoho parametrů"
@@ -2501,18 +2501,18 @@ msgstr ""
 "Generovat náhodné celé číslo v rozmezí 0 až max-1 včetně nebo, pokud je "
 "zadána velikost, vektor nebo matici náhodných celých čísel"
 
-#: ../src/funclib.c:7062 ../src/gnome-genius.c:2573
+#: ../src/funclib.c:7062 ../src/gnome-genius.c:2630
 msgid "Floating point precision"
 msgstr "Přesnost čísel s plovoucí desetinnou čárkou"
 
-#: ../src/funclib.c:7064 ../src/gnome-genius.c:2462
+#: ../src/funclib.c:7064 ../src/gnome-genius.c:2516
 msgid ""
 "Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
 msgstr ""
 "Tisknout 0.0 když číslo s plovoucí řádkou je menší než 10^-x (0=nikdy "
 "nesekat)"
 
-#: ../src/funclib.c:7067 ../src/gnome-genius.c:2485
+#: ../src/funclib.c:7067 ../src/gnome-genius.c:2539
 msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
 msgstr "Sekat čísla jen když jiné číslo je vetší než 10^-x"
 
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "%s: argument číslo %d není nezáporné číslo"
 msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
 msgstr "%s: argument číslo %d není kladné celé číslo"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3385
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3394
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgstr "%s: argument číslo %d není číslo"
@@ -3368,8 +3368,8 @@ msgstr "Doporučeno: %s\n"
 msgid "Out of range!\n"
 msgstr "Mimo rozsah!\n"
 
-#: ../src/genius.c:365 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:810
-#: ../src/gnome-genius.c:851
+#: ../src/genius.c:365 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:827
+#: ../src/gnome-genius.c:868
 msgid "Genius"
 msgstr "Genius"
 
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr ""
 "Pro nápovědu napište „manual“ nebo „help“.%s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/genius.c:631 ../src/gnome-genius.c:5437
+#: ../src/genius.c:631 ../src/gnome-genius.c:5564
 msgid ""
 "The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
 "Einstein"
@@ -3485,56 +3485,56 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor"
 msgid "Script"
 msgstr "Skript"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:377
+#: ../src/gnome-genius.c:394
 msgid "_New Program"
 msgstr "_Nový program"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:378
+#: ../src/gnome-genius.c:395
 msgid "Create new program tab"
 msgstr "Vytvořit novou kartu programu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:380
+#: ../src/gnome-genius.c:397
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Otevřít…"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:381
+#: ../src/gnome-genius.c:398
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otevřít soubor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:383
+#: ../src/gnome-genius.c:400
 msgid "Open R_ecent"
 msgstr "Otevřít n_edávné"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:386 ../src/gnome-genius.c:4081
-#: ../src/gnome-genius.c:4206 ../src/graphing.c:1225
+#: ../src/gnome-genius.c:403 ../src/gnome-genius.c:4201
+#: ../src/gnome-genius.c:4326 ../src/graphing.c:1230
 msgid "_Save"
 msgstr "_Uložit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:387
+#: ../src/gnome-genius.c:404
 msgid "Save current file"
 msgstr "Uložit aktuální soubor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:389
+#: ../src/gnome-genius.c:406
 msgid "Save All _Unsaved"
 msgstr "Uložit neu_ložené"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:390
+#: ../src/gnome-genius.c:407
 msgid "Save all unsaved programs"
 msgstr "Uložit všechny neuložené programy"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:392
+#: ../src/gnome-genius.c:409
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Uložit _jako…"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:393
+#: ../src/gnome-genius.c:410
 msgid "Save to a file"
 msgstr "Uložit do souboru"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:395
+#: ../src/gnome-genius.c:412
 msgid "_Reload from Disk"
 msgstr "Znovu načíst z _disku"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:396
+#: ../src/gnome-genius.c:413
 msgid "Reload the selected program from disk"
 msgstr "Znovu načíst vybraný program z disku"
 
@@ -3547,280 +3547,280 @@ msgstr "Znovu načíst vybraný program z disku"
 #. GTK_WINDOW (genius_window)
 #. parent
 #. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:398 ../src/gnome-genius.c:1291
-#: ../src/gnome-genius.c:1496 ../src/graphing.c:622 ../src/graphing.c:1976
-#: ../src/graphing.c:2167 ../src/graphing.c:7290 ../ve/ve-miscui.c:167
+#: ../src/gnome-genius.c:415 ../src/gnome-genius.c:1308
+#: ../src/gnome-genius.c:1513 ../src/graphing.c:627 ../src/graphing.c:1981
+#: ../src/graphing.c:2182 ../src/graphing.c:7306 ../ve/ve-miscui.c:167
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:399
+#: ../src/gnome-genius.c:416
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Zavřít aktuální soubor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:402
+#: ../src/gnome-genius.c:419
 msgid "_Load and Run..."
 msgstr "Načíst a _spustit…"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:403
+#: ../src/gnome-genius.c:420
 msgid "Load and execute a file in genius"
 msgstr "Načíst a spustit soubor v geniovi"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:406
+#: ../src/gnome-genius.c:423
 msgid "Save Console Ou_tput..."
 msgstr "Uložit výstup na _konzolu…"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:407
+#: ../src/gnome-genius.c:424
 msgid ""
 "Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
 msgstr "Uložit, co je na konzole (včetně paměti řádků), do textového souboru"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:411
+#: ../src/gnome-genius.c:428
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:412 ../src/gnome-genius.c:702
+#: ../src/gnome-genius.c:429 ../src/gnome-genius.c:719
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:420
+#: ../src/gnome-genius.c:437
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Zpět"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:421
+#: ../src/gnome-genius.c:438
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Vrátit poslední akci"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:423
+#: ../src/gnome-genius.c:440
 msgid "_Redo"
 msgstr "Zn_ovu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:424
+#: ../src/gnome-genius.c:441
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "Znovu udělát vrácenou akci"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:428
+#: ../src/gnome-genius.c:445
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Vyjmout"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:429
+#: ../src/gnome-genius.c:446
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Vyjmout výběr"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:431
+#: ../src/gnome-genius.c:448
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovat"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:432
+#: ../src/gnome-genius.c:449
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopírovat výběr"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:434
+#: ../src/gnome-genius.c:451
 msgid "_Paste"
 msgstr "V_ložit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:435
+#: ../src/gnome-genius.c:452
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Vložit výběr"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:438
+#: ../src/gnome-genius.c:455
 msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
 msgstr "Zkopírovat odpověď jako prostý te_xt"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:439
+#: ../src/gnome-genius.c:456
 msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
 msgstr "Zkopírovat poslední odpověď do schránky jako prostý text"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:441
+#: ../src/gnome-genius.c:458
 msgid "Copy Answer As _LaTeX"
 msgstr "Zkopírovat odpověď jako _LaTeX"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:442
+#: ../src/gnome-genius.c:459
 msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
 msgstr "Zkopírovat poslední odpověď do schránky jako LaTeX"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:444
+#: ../src/gnome-genius.c:461
 msgid "Copy Answer As _MathML"
 msgstr "Zkopírovat odpověď jako _MathML"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:445
+#: ../src/gnome-genius.c:462
 msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
 msgstr "Zkopírovat poslední odpověď do schránky jako MathML"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:447
+#: ../src/gnome-genius.c:464
 msgid "Copy Answer As T_roff"
 msgstr "Zkopírovat odpověď jako T_roff"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:448
+#: ../src/gnome-genius.c:465
 msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
 msgstr "Zkopírovat poslední odpověď do schránky jako Troff eqn"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:454
+#: ../src/gnome-genius.c:471
 msgid "_Run"
 msgstr "_Spustit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:455
+#: ../src/gnome-genius.c:472
 msgid "Run current program"
 msgstr "Spustit aktuální program"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:457
+#: ../src/gnome-genius.c:474
 msgid "_Interrupt"
 msgstr "_Přerušit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:458
+#: ../src/gnome-genius.c:475
 msgid "Interrupt current calculation"
 msgstr "Přerušení aktuální výpočet"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:461
+#: ../src/gnome-genius.c:478
 msgid "Show _Full Answer"
 msgstr "Ukázat _celou odpověď"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:462
+#: ../src/gnome-genius.c:479
 msgid "Show the full text of last answer"
 msgstr "Ukázat celý text poslední odpovědi"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:464
+#: ../src/gnome-genius.c:481
 msgid "Show User _Variables"
 msgstr "_Ukázat uživatelské proměnné"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:465
+#: ../src/gnome-genius.c:482
 msgid "Show the current value of all user variables"
 msgstr "Ukázat hodnoty všech uživatelských proměnných"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:467
+#: ../src/gnome-genius.c:484
 msgid "_Monitor a Variable"
 msgstr "Sledovat pro_měnnou"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:468
+#: ../src/gnome-genius.c:485
 msgid "Monitor a variable continuously"
 msgstr "Průběžně sledovat proměnnou"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:471
+#: ../src/gnome-genius.c:488
 msgid "_Plot..."
 msgstr "_Vykreslit…"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:472
+#: ../src/gnome-genius.c:489
 msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
 msgstr "Vykreslit funkce, vektorové pole, povrchy, atd…"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:478
+#: ../src/gnome-genius.c:495
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Další strana"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:479
+#: ../src/gnome-genius.c:496
 msgid "Go to next tab"
 msgstr "Jdi na další stranu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:481
+#: ../src/gnome-genius.c:498
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Předchozí strana"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:482
+#: ../src/gnome-genius.c:499
 msgid "Go to previous tab"
 msgstr "Jdi na předchozí stranu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:485
+#: ../src/gnome-genius.c:502
 msgid "_Console"
 msgstr "_Konzola"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:486
+#: ../src/gnome-genius.c:503
 msgid "Go to the console tab"
 msgstr "Jdi na stránku konzoly"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:492
+#: ../src/gnome-genius.c:509
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Nastavení"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:493
+#: ../src/gnome-genius.c:510
 msgid "Configure Genius"
 msgstr "Nastavit Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:499
+#: ../src/gnome-genius.c:516
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:500
+#: ../src/gnome-genius.c:517
 msgid "View the Genius manual"
 msgstr "Zobrazí uživatelský manuál Geniusu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:502
+#: ../src/gnome-genius.c:519
 msgid "_Help on Function"
 msgstr "_Nápověda o funkci"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:503
+#: ../src/gnome-genius.c:520
 msgid "Help on a function or a command"
 msgstr "Nápověda o funkci nebo příkazu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:505
+#: ../src/gnome-genius.c:522
 msgid "_Warranty"
 msgstr "_Záruka"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:506
+#: ../src/gnome-genius.c:523
 msgid "Display warranty information"
 msgstr "Zobrazit informace o záruce"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:509
+#: ../src/gnome-genius.c:526
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:510
+#: ../src/gnome-genius.c:527
 msgid "About Genius"
 msgstr "O Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:606
+#: ../src/gnome-genius.c:623
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:617
+#: ../src/gnome-genius.c:634
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:622
+#: ../src/gnome-genius.c:639
 msgid "_Calculator"
 msgstr "_Kalkulátor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:627
+#: ../src/gnome-genius.c:644
 msgid "E_xamples"
 msgstr "_Příklady"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:630
+#: ../src/gnome-genius.c:647
 msgid "P_lugins"
 msgstr "Zásuvné _moduly"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:633
+#: ../src/gnome-genius.c:650
 msgid "_Programs"
 msgstr "_Programy"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:638
+#: ../src/gnome-genius.c:655
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Nastavení"
 
 #. parent
 #. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:643 ../src/gnome-genius.c:2380
+#: ../src/gnome-genius.c:660 ../src/gnome-genius.c:2430
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:654
+#: ../src/gnome-genius.c:671
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Přerušit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:662
+#: ../src/gnome-genius.c:679
 msgid "Run"
 msgstr "Spustit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:670
+#: ../src/gnome-genius.c:687
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:678
+#: ../src/gnome-genius.c:695
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:686
+#: ../src/gnome-genius.c:703
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:694 ../src/graphing.c:2162
+#: ../src/gnome-genius.c:711 ../src/graphing.c:2177
 msgid "Plot"
 msgstr "Vykreslit"
 
@@ -3830,11 +3830,11 @@ msgstr "Vykreslit"
 #. title
 #. parent
 #. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:854 ../src/gnome-genius.c:918
-#: ../src/gnome-genius.c:1571 ../src/gnome-genius.c:2382
-#: ../src/gnome-genius.c:2883 ../src/gnome-genius.c:3850
-#: ../src/gnome-genius.c:4082 ../src/gnome-genius.c:4207 ../src/graphing.c:850
-#: ../src/graphing.c:1224 ../src/graphing.c:5627 ../src/graphing.c:5744
+#: ../src/gnome-genius.c:871 ../src/gnome-genius.c:935
+#: ../src/gnome-genius.c:1588 ../src/gnome-genius.c:2432
+#: ../src/gnome-genius.c:3004 ../src/gnome-genius.c:3970
+#: ../src/gnome-genius.c:4202 ../src/gnome-genius.c:4327 ../src/graphing.c:855
+#: ../src/graphing.c:1229 ../src/graphing.c:5636 ../src/graphing.c:5754
 #: ../ve/ve-miscui.c:178 ../ve/ve-miscui.c:206
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
@@ -3844,27 +3844,27 @@ msgstr "_Zrušit"
 #. title
 #. parent
 #. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:855 ../src/gnome-genius.c:919
-#: ../src/gnome-genius.c:1061 ../src/gnome-genius.c:1572
-#: ../src/gnome-genius.c:2383 ../src/graphing.c:5625 ../src/graphing.c:5742
+#: ../src/gnome-genius.c:872 ../src/gnome-genius.c:936
+#: ../src/gnome-genius.c:1078 ../src/gnome-genius.c:1589
+#: ../src/gnome-genius.c:2433 ../src/graphing.c:5634 ../src/graphing.c:5752
 #: ../ve/ve-miscui.c:156 ../ve/ve-miscui.c:211
 msgid "_OK"
 msgstr "_Budiž"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:915
+#: ../src/gnome-genius.c:932
 msgid "Help on Function"
 msgstr "Nápověda o funkci"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:931
+#: ../src/gnome-genius.c:948
 msgid "Function or command name:"
 msgstr "Název funkce nebo příkazu:"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:988 ../src/gnome-genius.c:1847
+#: ../src/gnome-genius.c:1005 ../src/gnome-genius.c:1864
 #, c-format
 msgid "<b>Help on %s not found</b>"
 msgstr "<b>Nápověda pro %s nenalezena</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:992
+#: ../src/gnome-genius.c:1009
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -3875,70 +3875,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Možná jste mysleli %s."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1051
+#: ../src/gnome-genius.c:1068
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1053
+#: ../src/gnome-genius.c:1070
 msgid "Information"
 msgstr "Informace"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1287
+#: ../src/gnome-genius.c:1304
 msgid "User Variable Listing"
 msgstr "Seznam uživatelských proměnných"
 
 #. parent
 #. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:1290
+#: ../src/gnome-genius.c:1307
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Obnovit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1396
+#: ../src/gnome-genius.c:1413
 #, c-format
 msgid "%s undefined"
 msgstr "%s nedefinovaná"
 
 #. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1431
+#: ../src/gnome-genius.c:1448
 msgid "(global) "
 msgstr "(globální) "
 
 #. printed before local variable in certain
 #. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1435
+#: ../src/gnome-genius.c:1452
 #, c-format
 msgid "(context %d) "
 msgstr "(kontext %d) "
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1457
+#: ../src/gnome-genius.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s not a user variable"
 msgstr "%s není uživatelská proměnná"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1491
+#: ../src/gnome-genius.c:1508
 #, c-format
 msgid "Monitoring: %s"
 msgstr "Sleduje se: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1537
+#: ../src/gnome-genius.c:1554
 msgid "Update continuously"
 msgstr "Aktualizovat průběžně"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1568
+#: ../src/gnome-genius.c:1585
 msgid "Monitor a Variable"
 msgstr "Sledovat proměnnou"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1584
+#: ../src/gnome-genius.c:1601
 msgid "Variable name:"
 msgstr "Název proměnné"
 
 #. error
 #. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1640
+#: ../src/gnome-genius.c:1657
 msgid "Full Answer"
 msgstr "Celá odpověď"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1657
+#: ../src/gnome-genius.c:1674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3947,12 +3947,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Příliš mnoho chyb! (dalších %d)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1673
+#: ../src/gnome-genius.c:1690
 #, c-format
 msgid "e[01;31mToo many errors! (%d followed)e[0m\n"
 msgstr "e[01;31mPříliš mnoho chyb! (dalších %d)e[0m\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1857 ../src/gnome-genius.c:1892
+#: ../src/gnome-genius.c:1874 ../src/gnome-genius.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -3962,16 +3962,16 @@ msgstr ""
 "<b>Nelze zobrazit nápovědu</b>\n"
 "Detaily: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1967
+#: ../src/gnome-genius.c:1984
 msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
 msgstr "Nils Barth (původní implementace částí knihovny GEL)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1968
+#: ../src/gnome-genius.c:1985
 msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
 msgstr ""
 "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - widgety vykreslování)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1969
+#: ../src/gnome-genius.c:1986
 msgid "Yavor Doganov <yavor gnu org> (Port to GTK3)"
 msgstr "Yavor Doganov <yavor gnu org> (Port na GTK3)"
 
@@ -3979,22 +3979,22 @@ msgstr "Yavor Doganov <yavor gnu org> (Port na GTK3)"
 #. * which will give them credit in the About box.
 #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
 #.
-#: ../src/gnome-genius.c:1983
+#: ../src/gnome-genius.c:2000
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jiří Lebl <jirka 5z com>\n"
 "Miloslav Trmač <mitr volny cz>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2031
+#: ../src/gnome-genius.c:2048
 msgid "Genius Mathematical Tool"
 msgstr "Matematický nástroj Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2035
+#: ../src/gnome-genius.c:2052
 msgid "The GNOME calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
 msgstr "Vydání matematického nástroje Genius ve stylu kalkulátoru GNOME."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2226
+#: ../src/gnome-genius.c:2243
 msgid ""
 "Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
 "Are you sure you wish to quit?"
@@ -4002,59 +4002,59 @@ msgstr ""
 "Genius něco dělá a navíc máte neuložené programy.\n"
 "Jste si jisti, že chcete skončit?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2234
+#: ../src/gnome-genius.c:2251
 msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Máte neuložené programy, opravdu chcete skončit?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2241
+#: ../src/gnome-genius.c:2258
 msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Aplikace Genius něco provádí, opravdu chcete skončit?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2248
+#: ../src/gnome-genius.c:2265
 msgid "Are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Opravdu chcete skončit?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2377
+#: ../src/gnome-genius.c:2427
 msgid "Genius Setup"
 msgstr "Nastavení Genius"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2381
+#: ../src/gnome-genius.c:2431
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Použít"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2394
+#: ../src/gnome-genius.c:2448
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2397
+#: ../src/gnome-genius.c:2451
 msgid "Number/Expression output options"
 msgstr "Možnosti výstupu čísel/výrazů"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2407
+#: ../src/gnome-genius.c:2461
 msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
 msgstr "Maximum číslic na výstupu (0=neomezeně)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2427
+#: ../src/gnome-genius.c:2481
 msgid "Results as floats"
 msgstr "Výsledky jako čísla s plovoucí desetinnou čárkou"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2435
+#: ../src/gnome-genius.c:2489
 msgid "Floats in scientific notation"
 msgstr "Čísla s plovoucí desetinnou čárkou ve vědecké notaci"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2443
+#: ../src/gnome-genius.c:2497
 msgid "Always print full expressions"
 msgstr "Vždy vypisovat celé výrazy"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2451
+#: ../src/gnome-genius.c:2505
 msgid "Use mixed fractions"
 msgstr "Vypisovat smíšené zlomky"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2504
+#: ../src/gnome-genius.c:2558
 msgid "Remember output settings across sessions"
 msgstr "Pamatovat nastavení výstupu pro další sezení"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2514
+#: ../src/gnome-genius.c:2568
 msgid ""
 "Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
 "be remembered for next session.  Does not apply to the \"Error/Info output "
@@ -4064,27 +4064,27 @@ msgstr ""
 "zapamantovány pro příští sezení? Neplatí pro rámeček „Možnosti výstupu chyb/"
 "informací.“"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2519
+#: ../src/gnome-genius.c:2573
 msgid "Error/Info output options"
 msgstr "Možnosti výstupu chyb/informací"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2527
+#: ../src/gnome-genius.c:2581
 msgid "Display errors in a dialog"
 msgstr "Zobrazovat chyby v dialogu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2535
+#: ../src/gnome-genius.c:2589
 msgid "Display information messages in a dialog"
 msgstr "Zobrazovat informativní zprávy v dialogu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2546
+#: ../src/gnome-genius.c:2600
 msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
 msgstr "Maximum zobrazovaných chyb (0=neomezeně)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2570
+#: ../src/gnome-genius.c:2627
 msgid "Precision"
 msgstr "Přesnost"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2580
+#: ../src/gnome-genius.c:2637
 msgid ""
 "NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
 "for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -4094,51 +4094,63 @@ msgstr ""
 "nemusí projevit pro všechna čísla okamžitě, má vliv jen\n"
 "na nově vypočtená čísla a nové proměnné."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2589
+#: ../src/gnome-genius.c:2646
 msgid "Floating point precision (bits)"
 msgstr "Přesnost operací s plovoucí desetinnou čárkou (bitů)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2608
+#: ../src/gnome-genius.c:2665
 msgid "Remember precision setting across sessions"
 msgstr "Pamatovat nastavení přesnosti pro další sezení"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2617
+#: ../src/gnome-genius.c:2674
 msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
 msgstr "Mělo by být nastavení přesnosti zapamatováno pro příští sezení."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2625
+#: ../src/gnome-genius.c:2685
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2627
+#: ../src/gnome-genius.c:2687
 msgid "Terminal options"
 msgstr "Možnosti terminálu"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2636
+#: ../src/gnome-genius.c:2696
 msgid "Scrollback lines"
 msgstr "Paměť řádků"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2659
+#: ../src/gnome-genius.c:2719
 msgid "Font:"
 msgstr "Písmo:"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2670
+#: ../src/gnome-genius.c:2730
 msgid "Black on white"
 msgstr "Černé na bílém"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2678
+#: ../src/gnome-genius.c:2738
 msgid "Blinking cursor"
 msgstr "Blikající kurzor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2691
+#: ../src/gnome-genius.c:2755
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2757
+msgid "Editor options"
+msgstr "Možnosti editoru"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2766
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Schéma barev"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2812
 msgid "Memory"
 msgstr "Paměť"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2694
+#: ../src/gnome-genius.c:2815
 msgid "Limits"
 msgstr "Omezení"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2701
+#: ../src/gnome-genius.c:2822
 msgid ""
 "When the limit is reached you will be asked if\n"
 "you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -4148,11 +4160,11 @@ msgstr ""
 "chcete pokračovat ve výpočtu, nebo jej přerušit.\n"
 "Nastavení 0 ruší limit."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2710
+#: ../src/gnome-genius.c:2831
 msgid "Maximum number of nodes to allocate"
 msgstr "Maximum alokovaných uzlů"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2762
+#: ../src/gnome-genius.c:2883
 msgid ""
 "<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
 "\n"
@@ -4162,45 +4174,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zkuste to prosím později nebo přerušte aktuální operaci."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2805
+#: ../src/gnome-genius.c:2926
 msgid "GEL files"
 msgstr "Soubory GEL"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2810 ../src/graphing.c:1250
+#: ../src/gnome-genius.c:2931 ../src/graphing.c:1255
 msgid "All files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2837 ../src/gnome-genius.c:3826
+#: ../src/gnome-genius.c:2958 ../src/gnome-genius.c:3946
 msgid "Cannot open file!"
 msgstr "Nelze otevřít soubor!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2845 ../src/gnome-genius.c:4297
+#: ../src/gnome-genius.c:2966 ../src/gnome-genius.c:4417
 msgid "Output from "
 msgstr "Výstup programu "
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2862 ../src/gnome-genius.c:4369
+#: ../src/gnome-genius.c:2983 ../src/gnome-genius.c:4489
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2879
+#: ../src/gnome-genius.c:3000
 msgid "Load and Run"
 msgstr "Načíst a spustit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2882
+#: ../src/gnome-genius.c:3003
 msgid "_Load"
 msgstr "_Načíst"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3435
+#: ../src/gnome-genius.c:3556
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nelze otevřít soubor"
 
 #. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3470 ../src/gnome-genius.c:5023
+#: ../src/gnome-genius.c:3591 ../src/gnome-genius.c:5150
 #, c-format
 msgid "Line: %d"
 msgstr "Řádek: %d"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3596
+#: ../src/gnome-genius.c:3717
 msgid ""
 "The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
 "without saving?"
@@ -4208,34 +4220,34 @@ msgstr ""
 "Program, který zavíráte, není uložen. Jste si jisti, že jej chcete zavřít "
 "bez uložení?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3707
+#: ../src/gnome-genius.c:3827
 #, c-format
 msgid "Program_%d.gel"
 msgstr "Program_%d.gel"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3718
+#: ../src/gnome-genius.c:3838
 #, c-format
 msgid "Program %d"
 msgstr "Program %d"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3756
+#: ../src/gnome-genius.c:3876
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Nelze otevřít %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3846
+#: ../src/gnome-genius.c:3966
 msgid "Open..."
 msgstr "Otevřít…"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3849
+#: ../src/gnome-genius.c:3969
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otevřít"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3927
+#: ../src/gnome-genius.c:4047
 msgid "Program is read only"
 msgstr "Program lze jen číst"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3932 ../src/gnome-genius.c:3972
+#: ../src/gnome-genius.c:4052 ../src/gnome-genius.c:4092
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot save file %s</b>\n"
@@ -4244,16 +4256,16 @@ msgstr ""
 "<b>Nelze uložit soubor %s</b>\n"
 "Podrobnosti: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3938 ../src/gnome-genius.c:3979
+#: ../src/gnome-genius.c:4058 ../src/gnome-genius.c:4099
 #, c-format
 msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
 msgstr "<b>Nelze uložit soubor %s</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3989
+#: ../src/gnome-genius.c:4109
 msgid "Save new programs by \"Save As...\" first!"
 msgstr "Uložte nové programy pomocí „Uložit jako…“!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3995
+#: ../src/gnome-genius.c:4115
 msgid ""
 "Some read-only programs are modified.  Use \"Save As...\" to save them to a "
 "new location."
@@ -4261,7 +4273,7 @@ msgstr ""
 "Některé upravené programy není dovoleno zapsat. Použijte „Uložit jako…“ k "
 "uložení na nové místo"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4039 ../src/gnome-genius.c:4172
+#: ../src/gnome-genius.c:4159 ../src/gnome-genius.c:4292
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4270,19 +4282,19 @@ msgstr ""
 "<b>Nelze uložit soubor</b>\n"
 "Podrobnosti: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4044 ../src/gnome-genius.c:4177
+#: ../src/gnome-genius.c:4164 ../src/gnome-genius.c:4297
 msgid "<b>Cannot save file</b>"
 msgstr "<b>Nelze uložit soubor</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4078
+#: ../src/gnome-genius.c:4198
 msgid "Save As..."
 msgstr "Uložit jako…"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4203
+#: ../src/gnome-genius.c:4323
 msgid "Save Console Output..."
 msgstr "Uložit výstup na konzolu…"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4254
+#: ../src/gnome-genius.c:4374
 msgid ""
 "<b>No program selected.</b>\n"
 "\n"
@@ -4292,12 +4304,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vytvořte nový program nebo vyberte existující kartu."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4284
+#: ../src/gnome-genius.c:4404
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe: %s"
 msgstr "Nelze otevřít rouru: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4313
+#: ../src/gnome-genius.c:4433
 msgid ""
 "<b>Cannot execute program</b>\n"
 "\n"
@@ -4307,7 +4319,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nelze rozvětvit."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4386
+#: ../src/gnome-genius.c:4506
 msgid ""
 "<b>Error executing program</b>\n"
 "\n"
@@ -4319,12 +4331,12 @@ msgstr ""
 "Nastala chyba při posílání programu\n"
 "do výkonného jádra."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4424
+#: ../src/gnome-genius.c:4544
 #, c-format
 msgid "Genius %s"
 msgstr "Genius %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4675
+#: ../src/gnome-genius.c:4802
 msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
 msgstr "Limit pameti (počtu uzlů) byl dosažen, přerušit výpočet?"
 
@@ -4333,17 +4345,17 @@ msgstr "Limit pameti (počtu uzlů) byl dosažen, přerušit výpočet?"
 #. textbox_title
 #. bind_response
 #. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4790
+#: ../src/gnome-genius.c:4917
 msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
 msgstr "Nelze spustit genius-readline-helper-fifo!\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4851
+#: ../src/gnome-genius.c:4978
 msgid "Readline helper died, weird.  Trying to recover, things may be odd."
 msgstr ""
 "Z podivných příčin zkolaboval řádkový pomocník.  Zkouší se jeho obnovení, "
 "ale nemusí se to podařit."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5044
+#: ../src/gnome-genius.c:5171
 msgid ""
 "\n"
 "Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4352,13 +4364,13 @@ msgstr ""
 "Poznámka: Přeloženo bez GtkSourceView (lepší editor zdrojových kódů)"
 
 #. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5177
+#: ../src/gnome-genius.c:5304
 msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
 msgstr ""
 "Nelze najít soubor knihovny, instalace kalkulátoru genius asi není v pořádku"
 
 #. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5190
+#: ../src/gnome-genius.c:5317
 msgid ""
 "A file .genius in the home directory exists, but it should be a directory. "
 "Genius will not be able to save preferences."
@@ -4366,11 +4378,11 @@ msgstr ""
 "Soubor .genius v domácím adresáři existuje, ale má to být adresář. Genius "
 "nebude moci zapsat nastavení."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5279
+#: ../src/gnome-genius.c:5406
 msgid "Console"
 msgstr "Konzola"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5330
+#: ../src/gnome-genius.c:5457
 #, c-format
 msgid ""
 "%sGenius %s%s\n"
@@ -4387,7 +4399,7 @@ msgstr ""
 "Pro nápovědu napište „%smanual%s“ nebo „%shelp%s“.%s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5515
+#: ../src/gnome-genius.c:5642
 msgid "GNOME Genius"
 msgstr "GNOME Genius"
 
@@ -4407,105 +4419,105 @@ msgstr ""
 "matematika;matice;vektor;lineární algebra;výpočty;počet;graf;funkce;teorie "
 "čísel;"
 
-#: ../src/graphing.c:619
+#: ../src/graphing.c:624
 msgid "Rotate"
 msgstr "Otočit"
 
-#: ../src/graphing.c:636 ../src/graphing.c:667
+#: ../src/graphing.c:641 ../src/graphing.c:672
 #, c-format
 msgid "Rotate about %s axis: "
 msgstr "Otočit okolo osy %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:698
+#: ../src/graphing.c:703
 msgid "Rotate about dependent axis: "
 msgstr "Otočit okolo závislé osy:"
 
-#: ../src/graphing.c:847
+#: ../src/graphing.c:852
 msgid "Print"
 msgstr "Vytisknout"
 
-#: ../src/graphing.c:852
+#: ../src/graphing.c:857
 msgid "_Print"
 msgstr "Vy_tisknout"
 
-#: ../src/graphing.c:862
+#: ../src/graphing.c:867
 msgid "Print command: "
 msgstr "Příkaz tisku: "
 
-#: ../src/graphing.c:892
+#: ../src/graphing.c:897
 msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
 msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor, nelze tisknout."
 
-#: ../src/graphing.c:921
+#: ../src/graphing.c:926
 msgid "Printing failed"
 msgstr "Tisk selhal"
 
-#: ../src/graphing.c:934
+#: ../src/graphing.c:939
 #, c-format
 msgid "Printing failed: %s"
 msgstr "Tisk selhal: %s"
 
-#: ../src/graphing.c:1008 ../src/graphing.c:1149
+#: ../src/graphing.c:1013 ../src/graphing.c:1154
 msgid "File already exists.  Overwrite it?"
 msgstr "Soubor již existuje. Přepsat jej?"
 
-#: ../src/graphing.c:1108 ../src/graphing.c:1164 ../src/graphing.c:1179
+#: ../src/graphing.c:1113 ../src/graphing.c:1169 ../src/graphing.c:1184
 msgid "Export failed"
 msgstr "Export selhal"
 
-#: ../src/graphing.c:1204
+#: ../src/graphing.c:1209
 msgid "Export encapsulated postscript"
 msgstr "Exportovat zapouzdřený postscript"
 
-#: ../src/graphing.c:1206
+#: ../src/graphing.c:1211
 msgid "Export postscript"
 msgstr "Exportovat postscript"
 
-#: ../src/graphing.c:1208
+#: ../src/graphing.c:1213
 msgid "Export PDF"
 msgstr "Exportovat PDF"
 
-#: ../src/graphing.c:1210
+#: ../src/graphing.c:1215
 msgid "Export PNG"
 msgstr "Exportovat PNG"
 
-#: ../src/graphing.c:1217
+#: ../src/graphing.c:1222
 msgid "Missing ps2pdf command, perhaps ghostscript is not installed."
 msgstr "Schází příkaz ps2pdf, pravděpodobně není nainstalován ghostscript."
 
-#: ../src/graphing.c:1232
+#: ../src/graphing.c:1237
 msgid "EPS files"
 msgstr "Soubory EPS"
 
-#: ../src/graphing.c:1236
+#: ../src/graphing.c:1241
 msgid "PS files"
 msgstr "Soubory PS"
 
-#: ../src/graphing.c:1240
+#: ../src/graphing.c:1245
 msgid "PDF files"
 msgstr "Soubory PDF"
 
-#: ../src/graphing.c:1244
+#: ../src/graphing.c:1249
 msgid "PNG files"
 msgstr "Soubory PNG"
 
-#: ../src/graphing.c:1259
+#: ../src/graphing.c:1264
 msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
 msgstr "Generovat náhled v souboru EPS (pomocí ps2epsi)"
 
-#: ../src/graphing.c:1973
+#: ../src/graphing.c:1978
 msgid "Solver"
 msgstr "Řešitel"
 
-#: ../src/graphing.c:1978
+#: ../src/graphing.c:1983
 msgid "Clea_r solutions"
 msgstr "_Smazat řešení"
 
-#: ../src/graphing.c:1980
+#: ../src/graphing.c:1985
 msgid "_Plot solution"
 msgstr "_Vykreslit řešení"
 
-#: ../src/graphing.c:1999
+#: ../src/graphing.c:2004
 msgid ""
 "Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
 "parameters set below, starting at the point clicked.  To be able to zoom by "
@@ -4514,23 +4526,23 @@ msgstr ""
 "Kliknutím na graf vykreslíte řešení v daném bodě.  Aby jste mohl(a) zoomovat "
 "použitím myši, zavřete toto okno."
 
-#: ../src/graphing.c:2015
+#: ../src/graphing.c:2020
 msgid "X increment:"
 msgstr "Přírůstek x:"
 
-#: ../src/graphing.c:2032
+#: ../src/graphing.c:2037
 msgid "T increment:"
 msgstr "Přírůstek t:"
 
-#: ../src/graphing.c:2034
+#: ../src/graphing.c:2039
 msgid "T interval length:"
 msgstr "Délka intervalu t:"
 
-#: ../src/graphing.c:2052
+#: ../src/graphing.c:2057
 msgid "Point x:"
 msgstr "Bod x:"
 
-#: ../src/graphing.c:2054
+#: ../src/graphing.c:2059
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
@@ -4538,136 +4550,136 @@ msgstr "y:"
 #. GTK_WINDOW (genius_window)
 #. parent
 #. flags
-#: ../src/graphing.c:2165
+#: ../src/graphing.c:2180
 msgid "_Stop"
 msgstr "Za_stavit"
 
-#: ../src/graphing.c:2197
+#: ../src/graphing.c:2212
 msgid "_Graph"
 msgstr "_Graf"
 
-#: ../src/graphing.c:2201
+#: ../src/graphing.c:2216
 msgid "_Print..."
 msgstr "Vy_tisknout…"
 
-#: ../src/graphing.c:2207
+#: ../src/graphing.c:2222
 msgid "_Export postscript..."
 msgstr "_Exportovat postscript…"
 
-#: ../src/graphing.c:2213
+#: ../src/graphing.c:2228
 msgid "E_xport encapsulated postscript..."
 msgstr "E_xportovat zapouzdřený postscript…"
 
-#: ../src/graphing.c:2220
+#: ../src/graphing.c:2235
 msgid "Export P_DF..."
 msgstr "Exportovat P_DF…"
 
-#: ../src/graphing.c:2229
+#: ../src/graphing.c:2244
 msgid "Export P_NG..."
 msgstr "Exportovat P_NG…"
 
-#: ../src/graphing.c:2241
+#: ../src/graphing.c:2256
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zvětšení"
 
-#: ../src/graphing.c:2245
+#: ../src/graphing.c:2260
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Z_menšit"
 
-#: ../src/graphing.c:2252
+#: ../src/graphing.c:2267
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Z_většit"
 
-#: ../src/graphing.c:2259
+#: ../src/graphing.c:2274
 msgid "_Fit dependent axis"
 msgstr "_Přizpůsobit závislou osu"
 
-#: ../src/graphing.c:2266
+#: ../src/graphing.c:2281
 msgid "_Reset to original zoom"
 msgstr "V_rátit na původní zvětšení"
 
-#: ../src/graphing.c:2279
+#: ../src/graphing.c:2294
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/graphing.c:2284
+#: ../src/graphing.c:2299
 msgid "_Reset angles"
 msgstr "_Vynulovat úhly"
 
-#: ../src/graphing.c:2289
+#: ../src/graphing.c:2304
 msgid "_Top view"
 msgstr "Pohled _shora"
 
-#: ../src/graphing.c:2294
+#: ../src/graphing.c:2309
 msgid "R_otate axis..."
 msgstr "_Otočit osu…"
 
-#: ../src/graphing.c:2299
+#: ../src/graphing.c:2314
 msgid "Start rotate _animation..."
 msgstr "Spustit _animované otáčení…"
 
-#: ../src/graphing.c:2304
+#: ../src/graphing.c:2319
 msgid "Stop rotate a_nimation..."
 msgstr "Zastavit a_nimované otáčení…"
 
-#: ../src/graphing.c:2314
+#: ../src/graphing.c:2329
 msgid "_Solver"
 msgstr "Ř_ešitel"
 
-#: ../src/graphing.c:2319
+#: ../src/graphing.c:2334
 msgid "_Solver..."
 msgstr "Řeše_ní…"
 
-#: ../src/graphing.c:2324
+#: ../src/graphing.c:2339
 msgid "_Clear solutions"
 msgstr "_Smazat řešení"
 
-#: ../src/graphing.c:2355
+#: ../src/graphing.c:2370
 msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
 msgstr "Chyba při vykreslování (pravděpodobně neškodná), viz konzola."
 
-#: ../src/graphing.c:3374
+#: ../src/graphing.c:3383
 #, c-format
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: ../src/graphing.c:3376
+#: ../src/graphing.c:3385
 #, c-format
 msgid "Function #%d"
 msgstr "Funkce #%d"
 
-#: ../src/graphing.c:3398
+#: ../src/graphing.c:3407
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
 msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako čtyřprvkový vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:3404 ../src/graphing.c:3415 ../src/graphing.c:3426
-#: ../src/graphing.c:3437 ../src/graphing.c:3480 ../src/graphing.c:3491
-#: ../src/graphing.c:3589 ../src/graphing.c:3600 ../src/graphing.c:3611
-#: ../src/graphing.c:3622 ../src/graphing.c:3633 ../src/graphing.c:3644
+#: ../src/graphing.c:3413 ../src/graphing.c:3424 ../src/graphing.c:3435
+#: ../src/graphing.c:3446 ../src/graphing.c:3489 ../src/graphing.c:3500
+#: ../src/graphing.c:3598 ../src/graphing.c:3609 ../src/graphing.c:3620
+#: ../src/graphing.c:3631 ../src/graphing.c:3642 ../src/graphing.c:3653
 msgid "Graph limits not given as numbers"
 msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako čísla"
 
-#: ../src/graphing.c:3474
+#: ../src/graphing.c:3483
 msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
 msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako dvouprvkový vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:3583
+#: ../src/graphing.c:3592
 msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
 msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako šestiprvkový vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:3717 ../src/graphing.c:3735 ../src/graphing.c:3749
+#: ../src/graphing.c:3726 ../src/graphing.c:3744 ../src/graphing.c:3758
 msgid "Ticks must be between 2 and 200"
 msgstr "Úseky musí být v rozmezí od 2 do 200"
 
-#: ../src/graphing.c:3726 ../src/graphing.c:3740
+#: ../src/graphing.c:3735 ../src/graphing.c:3749
 msgid "Ticks not given as numbers"
 msgstr "Úseky nejsou zadány jako číslo"
 
-#: ../src/graphing.c:3754
+#: ../src/graphing.c:3763
 msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
 msgstr "Úseky nejsou zadány jako číslo nebo dvouprvkový vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:5375
+#: ../src/graphing.c:5404
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4678,29 +4690,14 @@ msgstr ""
 "%s a %s (nebo proměnnou %s, která bude %s=%s+i%s) vyjadřující směrnici v "
 "bodě (%s,%s). "
 
-#: ../src/graphing.c:5400 ../src/graphing.c:5407 ../src/graphing.c:5571
-#: ../src/graphing.c:5578
+#: ../src/graphing.c:5425 ../src/graphing.c:5430 ../src/graphing.c:5583
+#: ../src/graphing.c:5588
 #, c-format
 msgid "%s from:"
 msgstr "%s od:"
 
-#: ../src/graphing.c:5414 ../src/graphing.c:5421
-#, c-format
-msgid "%s increment:"
-msgstr "Přírůstek %s:"
-
-#: ../src/graphing.c:5428
-#, c-format
-msgid "%s interval length:"
-msgstr "Délka intervalu %s:"
-
 #: ../src/graphing.c:5435
 #, c-format
-msgid "Point %s:"
-msgstr "Bod %s:"
-
-#: ../src/graphing.c:5448
-#, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
 "the %s variable which will be %s=%s+i%s) that give the d%s/d%s and d%s/d%s "
@@ -4710,7 +4707,7 @@ msgstr ""
 "proměnné %s a %s (nebo proměnnou %s, která bude %s=%s+i%s) pro d%s/d%s and d"
 "%s/d%s autonomního systému v bodě (%s,%s). "
 
-#: ../src/graphing.c:5484
+#: ../src/graphing.c:5466
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4719,7 +4716,7 @@ msgstr ""
 "Grafy vykreslíte zadáním názvů funkcí nebo výrazů obsahujících proměnnou %s "
 "do polí níže"
 
-#: ../src/graphing.c:5501
+#: ../src/graphing.c:5478
 #, c-format
 msgid ""
 "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4733,12 +4730,27 @@ msgstr ""
 "souřadnice %s a %s odděleně, nebo vyplňte pole %s= a zadejte %s a %s jako "
 "reálné a imaginární části komplexního čísla."
 
-#: ../src/graphing.c:5542
+#: ../src/graphing.c:5511
 #, c-format
 msgid "Parameter %s from:"
 msgstr "Parametr %s od:"
 
-#: ../src/graphing.c:5556
+#: ../src/graphing.c:5526 ../src/graphing.c:5533
+#, c-format
+msgid "%s increment:"
+msgstr "Přírůstek %s:"
+
+#: ../src/graphing.c:5540
+#, c-format
+msgid "%s interval length:"
+msgstr "Délka intervalu %s:"
+
+#: ../src/graphing.c:5547
+#, c-format
+msgid "Point %s:"
+msgstr "Bod %s:"
+
+#: ../src/graphing.c:5570
 #, c-format
 msgid ""
 "Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4749,95 +4761,95 @@ msgstr ""
 "(nebo proměnnou %s, která bude %s=%s+i%s) do polí níže. Funkcím s jen jedním "
 "argumentem bude předáno komplexní číslo."
 
-#: ../src/graphing.c:5622 ../src/graphing.c:5739
+#: ../src/graphing.c:5631 ../src/graphing.c:5749
 msgid "Change variable names"
 msgstr "Změnit název proměnných"
 
-#: ../src/graphing.c:5636 ../src/graphing.c:5753
+#: ../src/graphing.c:5645 ../src/graphing.c:5763
 msgid "Some values were illegal"
 msgstr "Některé hodnoty nebyly platné"
 
-#: ../src/graphing.c:5640 ../src/graphing.c:5757
+#: ../src/graphing.c:5649 ../src/graphing.c:5767
 msgid "independent variable (x):"
 msgstr "nezávislá proměnná (x):"
 
-#: ../src/graphing.c:5650
+#: ../src/graphing.c:5659
 msgid "dependent variable (y):"
 msgstr "závislá proměnná (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:5660
+#: ../src/graphing.c:5669
 msgid "complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "komplexní proměnná (z = x+iy):"
 
-#: ../src/graphing.c:5670
+#: ../src/graphing.c:5679
 msgid "parameter variable (t):"
 msgstr "proměnná parametru (t):"
 
-#: ../src/graphing.c:5767
+#: ../src/graphing.c:5777
 msgid "independent variable (y):"
 msgstr "nezávislá proměnná (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:5777
+#: ../src/graphing.c:5787
 msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "nezávislá komplexní proměnná (z = x+iy):"
 
-#: ../src/graphing.c:5946
+#: ../src/graphing.c:5956
 msgid "_Functions / Expressions"
 msgstr "_Funkce / výrazy"
 
 #. t range
-#: ../src/graphing.c:5994
+#: ../src/graphing.c:6004
 msgid "Parameter t from:"
 msgstr "Parametr t od:"
 
-#: ../src/graphing.c:5996 ../src/graphing.c:6142 ../src/graphing.c:6154
-#: ../src/graphing.c:6265 ../src/graphing.c:6276 ../src/graphing.c:6287
+#: ../src/graphing.c:6006 ../src/graphing.c:6152 ../src/graphing.c:6164
+#: ../src/graphing.c:6275 ../src/graphing.c:6286 ../src/graphing.c:6297
 msgid "to:"
 msgstr "do:"
 
-#: ../src/graphing.c:5998
+#: ../src/graphing.c:6008
 msgid "by:"
 msgstr "po:"
 
-#: ../src/graphing.c:6005
+#: ../src/graphing.c:6015
 msgid "Pa_rametric"
 msgstr "_Parametrické"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6033 ../src/graphing.c:6086
+#: ../src/graphing.c:6043 ../src/graphing.c:6096
 msgid "Vertical ticks:"
 msgstr "Svislých úseků:"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:6037 ../src/graphing.c:6090
+#: ../src/graphing.c:6047 ../src/graphing.c:6100
 msgid "Horizontal ticks:"
 msgstr "Vodorovných úseků:"
 
-#: ../src/graphing.c:6042
+#: ../src/graphing.c:6052
 msgid "Sl_ope field"
 msgstr "Směrové p_ole"
 
 #. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:6077
+#: ../src/graphing.c:6087
 msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
 msgstr "_Normalizovat délku šipky (neukazovat velikost)"
 
-#: ../src/graphing.c:6095
+#: ../src/graphing.c:6105
 msgid "_Vector field"
 msgstr "_Vektorové pole"
 
 #. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:6105 ../src/graphing.c:6235
+#: ../src/graphing.c:6115 ../src/graphing.c:6245
 msgid "_Draw legend"
 msgstr "_Kreslit popisky"
 
 #. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:6114
+#: ../src/graphing.c:6124
 msgid "Draw axis labels"
 msgstr "Vykreslit popisky os"
 
 #. change varnames
-#: ../src/graphing.c:6123 ../src/graphing.c:6245
+#: ../src/graphing.c:6133 ../src/graphing.c:6255
 msgid "Change variable names..."
 msgstr "Změnit název proměnných…"
 
@@ -4845,201 +4857,201 @@ msgstr "Změnit název proměnných…"
 #.
 #. * Plot window frame
 #.
-#: ../src/graphing.c:6131 ../src/graphing.c:6254
+#: ../src/graphing.c:6141 ../src/graphing.c:6264
 msgid "Plot Window"
 msgstr "Okno grafu"
 
 #.
 #. * X range
 #.
-#: ../src/graphing.c:6140 ../src/graphing.c:6263
+#: ../src/graphing.c:6150 ../src/graphing.c:6273
 msgid "X from:"
 msgstr "X od:"
 
 #.
 #. * Y range
 #.
-#: ../src/graphing.c:6152 ../src/graphing.c:6274
+#: ../src/graphing.c:6162 ../src/graphing.c:6284
 msgid "Y from:"
 msgstr "Y od:"
 
 #. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:6162 ../src/graphing.c:6295
+#: ../src/graphing.c:6172 ../src/graphing.c:6305
 msgid "Fit dependent axis"
 msgstr "Přizpůsobit závislou osu"
 
-#: ../src/graphing.c:6206
+#: ../src/graphing.c:6216
 msgid "Function / Expression"
 msgstr "Funkce / výraz"
 
 #.
 #. * Z range
 #.
-#: ../src/graphing.c:6285
+#: ../src/graphing.c:6295
 msgid "Dependent axis from:"
 msgstr "Závislá osa z:"
 
-#: ../src/graphing.c:6316
+#: ../src/graphing.c:6326
 msgid "Function _line plot"
 msgstr "Čá_rový graf funkce"
 
-#: ../src/graphing.c:6320
+#: ../src/graphing.c:6330
 msgid "_Surface plot"
 msgstr "_Plošný graf"
 
-#: ../src/graphing.c:6465
+#: ../src/graphing.c:6475
 msgid "Empty value as range value"
 msgstr "Prázdná hodnota jako hodnota rozsahu"
 
-#: ../src/graphing.c:6471
+#: ../src/graphing.c:6481
 msgid "Genius is executing something already"
 msgstr "Aplikace Genius už něco provádí"
 
-#: ../src/graphing.c:6482
+#: ../src/graphing.c:6492
 msgid "Cannot parse range value"
 msgstr "Nelze zpracovat hodnotu rozsahu"
 
-#: ../src/graphing.c:6494
+#: ../src/graphing.c:6504
 msgid "Cannot execute range value"
 msgstr "Nelze vyhodnotit hodnotu rozsahu"
 
-#: ../src/graphing.c:6499 ../src/graphing.c:6505
+#: ../src/graphing.c:6509 ../src/graphing.c:6515
 msgid "Range value not a value"
 msgstr "Hodnota rozsahu není hodnotou"
 
-#: ../src/graphing.c:6513
+#: ../src/graphing.c:6523
 msgid "Cannot convert range value to a reasonable real number"
 msgstr "Nelze převést hodnotu rozsahu na rozumné reálné číslo"
 
-#: ../src/graphing.c:6599 ../src/graphing.c:6787 ../src/graphing.c:6916
-#: ../src/graphing.c:7051 ../src/graphing.c:7158
+#: ../src/graphing.c:6609 ../src/graphing.c:6803 ../src/graphing.c:6932
+#: ../src/graphing.c:7067 ../src/graphing.c:7174
 msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
 msgstr ""
 "Nejsou žádné funkce, které by šlo vykreslit nebo žádné funkce nemohly být "
 "zpracovány"
 
-#: ../src/graphing.c:6634 ../src/graphing.c:6640 ../src/graphing.c:6812
-#: ../src/graphing.c:6818 ../src/graphing.c:6941 ../src/graphing.c:6947
-#: ../src/graphing.c:6966 ../src/graphing.c:7076 ../src/graphing.c:7082
-#: ../src/graphing.c:7183 ../src/graphing.c:7189
+#: ../src/graphing.c:6644 ../src/graphing.c:6650 ../src/graphing.c:6828
+#: ../src/graphing.c:6834 ../src/graphing.c:6957 ../src/graphing.c:6963
+#: ../src/graphing.c:6982 ../src/graphing.c:7092 ../src/graphing.c:7098
+#: ../src/graphing.c:7199 ../src/graphing.c:7205
 #, c-format
 msgid "Invalid %s range"
 msgstr "Neplatný rozsah %s"
 
-#: ../src/graphing.c:6646
+#: ../src/graphing.c:6656
 msgid "Invalid dependent range"
 msgstr "Neplatný rozsah závislé proměnné"
 
-#: ../src/graphing.c:6910
+#: ../src/graphing.c:6926
 #, c-format
 msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
 msgstr "Zadejte jen %s a %s, nebo %s, ne vše najednou."
 
-#: ../src/graphing.c:7287
+#: ../src/graphing.c:7303
 msgid "Create Plot"
 msgstr "Vytvoření grafu"
 
-#: ../src/graphing.c:7292
+#: ../src/graphing.c:7308
 msgid "_Plot"
 msgstr "_Vykreslit"
 
-#: ../src/graphing.c:7327 ../src/graphing.c:7497 ../src/graphing.c:7528
-#: ../src/graphing.c:7549 ../src/graphing.c:7589 ../src/graphing.c:7613
-#: ../src/graphing.c:7725 ../src/graphing.c:7849 ../src/graphing.c:7986
-#: ../src/graphing.c:8143 ../src/graphing.c:8290 ../src/graphing.c:8313
-#: ../src/graphing.c:8910 ../src/graphing.c:9197 ../src/graphing.c:9416
-#: ../src/graphing.c:9656 ../src/graphing.c:9984 ../src/graphing.c:10216
-#: ../src/graphing.c:10305 ../src/graphing.c:10415 ../src/graphing.c:10446
-#: ../src/graphing.c:10475 ../src/graphing.c:10501 ../src/graphing.c:10530
-#: ../src/graphing.c:10623 ../src/graphing.c:10712 ../src/graphing.c:10737
-#: ../src/graphing.c:10770 ../src/graphing.c:10818
+#: ../src/graphing.c:7343 ../src/graphing.c:7519 ../src/graphing.c:7550
+#: ../src/graphing.c:7571 ../src/graphing.c:7611 ../src/graphing.c:7635
+#: ../src/graphing.c:7747 ../src/graphing.c:7871 ../src/graphing.c:8008
+#: ../src/graphing.c:8165 ../src/graphing.c:8312 ../src/graphing.c:8335
+#: ../src/graphing.c:8962 ../src/graphing.c:9249 ../src/graphing.c:9468
+#: ../src/graphing.c:9708 ../src/graphing.c:10036 ../src/graphing.c:10268
+#: ../src/graphing.c:10357 ../src/graphing.c:10467 ../src/graphing.c:10498
+#: ../src/graphing.c:10527 ../src/graphing.c:10553 ../src/graphing.c:10582
+#: ../src/graphing.c:10676 ../src/graphing.c:10765 ../src/graphing.c:10790
+#: ../src/graphing.c:10823 ../src/graphing.c:10871
 #, c-format
 msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
 msgstr "%s: Vykresluje se graf, nelze zavolat %s"
 
-#: ../src/graphing.c:7335 ../src/graphing.c:7868
+#: ../src/graphing.c:7351 ../src/graphing.c:7890
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function"
 msgstr "%s: argument není funkce"
 
-#: ../src/graphing.c:7345
+#: ../src/graphing.c:7361
 #, c-format
 msgid "%s: only one function supported"
 msgstr "%s: podporována jen jedna funkce"
 
-#: ../src/graphing.c:7368
+#: ../src/graphing.c:7384
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
 msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako čtyřprvkový nebo šestiprvkový vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:7424 ../src/graphing.c:7678 ../src/graphing.c:7795
-#: ../src/graphing.c:7931 ../src/graphing.c:8080 ../src/graphing.c:8235
-#: ../src/graphing.c:10085
+#: ../src/graphing.c:7440 ../src/graphing.c:7700 ../src/graphing.c:7817
+#: ../src/graphing.c:7953 ../src/graphing.c:8102 ../src/graphing.c:8257
+#: ../src/graphing.c:10137
 #, c-format
 msgid "%s: invalid X range"
 msgstr "%s: neplatný rozsah X"
 
-#: ../src/graphing.c:7429 ../src/graphing.c:7683 ../src/graphing.c:7800
-#: ../src/graphing.c:7936 ../src/graphing.c:8085 ../src/graphing.c:8240
-#: ../src/graphing.c:10090
+#: ../src/graphing.c:7445 ../src/graphing.c:7705 ../src/graphing.c:7822
+#: ../src/graphing.c:7958 ../src/graphing.c:8107 ../src/graphing.c:8262
+#: ../src/graphing.c:10142
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Y range"
 msgstr "%s: neplatný rozsah Y"
 
-#: ../src/graphing.c:7434 ../src/graphing.c:10095
+#: ../src/graphing.c:7450 ../src/graphing.c:10147
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Z range"
 msgstr "%s: neplatný rozsah Z"
 
-#: ../src/graphing.c:7507
+#: ../src/graphing.c:7529
 #, c-format
 msgid "%s: dx must be positive"
 msgstr "%s: dx musí být kladné"
 
-#: ../src/graphing.c:7514 ../src/graphing.c:7533
+#: ../src/graphing.c:7536 ../src/graphing.c:7555
 #, c-format
 msgid "%s: Slope field not active"
 msgstr "%s: Směrové pole není aktivní"
 
-#: ../src/graphing.c:7560
+#: ../src/graphing.c:7582
 #, c-format
 msgid "%s: dt must be positive"
 msgstr "%s: dt musí být kladné"
 
-#: ../src/graphing.c:7566
+#: ../src/graphing.c:7588
 #, c-format
 msgid "%s: tlen must be positive"
 msgstr "%s: tlen musí být kladné"
 
-#: ../src/graphing.c:7574 ../src/graphing.c:7595
+#: ../src/graphing.c:7596 ../src/graphing.c:7617
 #, c-format
 msgid "%s: Vector field not active"
 msgstr "%s: Vektorové pole není aktivní"
 
-#: ../src/graphing.c:7620 ../src/graphing.c:8150
+#: ../src/graphing.c:7642 ../src/graphing.c:8172
 #, c-format
 msgid "%s: First argument must be a function"
 msgstr "%s: První parametr musí být funkce"
 
-#: ../src/graphing.c:7736 ../src/graphing.c:7994
+#: ../src/graphing.c:7758 ../src/graphing.c:8016
 #, c-format
 msgid "%s: First two arguments must be functions"
 msgstr "%s: První dva parametry musí být funkce"
 
-#: ../src/graphing.c:7863
+#: ../src/graphing.c:7885
 #, c-format
 msgid "%s: only up to 10 functions supported"
 msgstr "%s: podporováno nejvýše 10 funkcí"
 
-#: ../src/graphing.c:7889
+#: ../src/graphing.c:7911
 msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
 msgstr "Meze grafu nebyly zadány jako dvouprvkový nebo čtyřprvkový vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:8090 ../src/graphing.c:8245
+#: ../src/graphing.c:8112 ../src/graphing.c:8267
 #, c-format
 msgid "%s: invalid T range"
 msgstr "%s: neplatný rozsah T"
 
-#: ../src/graphing.c:8471
+#: ../src/graphing.c:8515
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Not in line plot mode.  Perhaps run LinePlot or LinePlotClear first."
@@ -5047,7 +5059,7 @@ msgstr ""
 "%s: Není v režimu vykreslování grafu. Asi nejprve spusťte LinePlot nebo "
 "LinePlotClear."
 
-#: ../src/graphing.c:8592 ../src/graphing.c:8673
+#: ../src/graphing.c:8644 ../src/graphing.c:8725
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
@@ -5056,7 +5068,7 @@ msgstr ""
 "%s: Body by měly být dány reálnými čísly v matici n krát 2 se sloupci pro x "
 "a y, kde n>=%d, nebo jako komplexní čísla v matici n krát 1"
 
-#: ../src/graphing.c:8602
+#: ../src/graphing.c:8654
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: If points are given as an n by 2 matrix, then this matrix must be real"
@@ -5064,7 +5076,7 @@ msgstr ""
 "%s: Pokud jsou body zadány maticí n krát 2, tak se musí jednat o matici "
 "reálných čísel"
 
-#: ../src/graphing.c:8712 ../src/graphing.c:8775
+#: ../src/graphing.c:8764 ../src/graphing.c:8827
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Points should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y "
@@ -5073,17 +5085,17 @@ msgstr ""
 "%s: Body by měly být dány reálnou maticí n krát 3 se sloupci pro x, y a z, "
 "kde n>=%d"
 
-#: ../src/graphing.c:8827
+#: ../src/graphing.c:8879
 #, c-format
 msgid "%s: No color specified"
 msgstr "%s: Nezadána barva"
 
-#: ../src/graphing.c:8832 ../src/graphing.c:8839
+#: ../src/graphing.c:8884 ../src/graphing.c:8891
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
 msgstr "%s: Nelze zpracovat barvu „%s“"
 
-#: ../src/graphing.c:8853
+#: ../src/graphing.c:8905
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
@@ -5092,7 +5104,7 @@ msgstr ""
 "%s: Vektor poskytující barvu musí být 3prvkový s reálnými čísly v rozsahu 0 "
 "až 1"
 
-#: ../src/graphing.c:8869
+#: ../src/graphing.c:8921
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
@@ -5101,7 +5113,7 @@ msgstr ""
 "%s: Varování: Hodnoty pro červenou, zelenou nebo modrou jsou mimo rozsah (0 "
 "až 1) a budou do tohoto intervalu oříznuty"
 
-#: ../src/graphing.c:8886
+#: ../src/graphing.c:8938
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
@@ -5109,60 +5121,60 @@ msgstr ""
 "%s: Barva musí být řetězec nebo vektor se třemi prvky představujícími "
 "hodnoty RGB (z rozsahu 0 až 1)"
 
-#: ../src/graphing.c:8929 ../src/graphing.c:9216 ../src/graphing.c:9437
-#: ../src/graphing.c:9677
+#: ../src/graphing.c:8981 ../src/graphing.c:9268 ../src/graphing.c:9489
+#: ../src/graphing.c:9729
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong number of arguments"
 msgstr "%s: Nesprávný počet parametrů"
 
-#: ../src/graphing.c:8999 ../src/graphing.c:9270 ../src/graphing.c:9503
-#: ../src/graphing.c:9737
+#: ../src/graphing.c:9051 ../src/graphing.c:9322 ../src/graphing.c:9555
+#: ../src/graphing.c:9789
 #, c-format
 msgid "%s: No thickness specified"
 msgstr "%s: Nezadána tloušťka"
 
-#: ../src/graphing.c:9022 ../src/graphing.c:9293 ../src/graphing.c:9528
-#: ../src/graphing.c:9762
+#: ../src/graphing.c:9074 ../src/graphing.c:9345 ../src/graphing.c:9580
+#: ../src/graphing.c:9814
 #, c-format
 msgid "%s: No window specified"
 msgstr "%s: Okno nezadáno"
 
-#: ../src/graphing.c:9070 ../src/graphing.c:9095
+#: ../src/graphing.c:9122 ../src/graphing.c:9147
 #, c-format
 msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
 msgstr ""
 "%s: styl šipky by měl být „origin“ (počátek), „end“ (konec), „both“ (oboje) "
 "nebo „none“ (nic)"
 
-#: ../src/graphing.c:9105 ../src/graphing.c:9337 ../src/graphing.c:9580
-#: ../src/graphing.c:9814
+#: ../src/graphing.c:9157 ../src/graphing.c:9389 ../src/graphing.c:9632
+#: ../src/graphing.c:9866
 #, c-format
 msgid "%s: No legend specified"
 msgstr "%s: Legenda nezadána"
 
-#: ../src/graphing.c:9119 ../src/graphing.c:9351 ../src/graphing.c:9595
-#: ../src/graphing.c:9829
+#: ../src/graphing.c:9171 ../src/graphing.c:9403 ../src/graphing.c:9647
+#: ../src/graphing.c:9881
 #, c-format
 msgid "%s: Legend must be a string"
 msgstr "%s: Legenda musí být řetězec"
 
-#: ../src/graphing.c:9130
+#: ../src/graphing.c:9182
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown style: %s"
 msgstr "%s: Neznámý styl: %s"
 
-#: ../src/graphing.c:9139 ../src/graphing.c:9367 ../src/graphing.c:9613
-#: ../src/graphing.c:9847
+#: ../src/graphing.c:9191 ../src/graphing.c:9419 ../src/graphing.c:9665
+#: ../src/graphing.c:9899
 #, c-format
 msgid "%s: Bad parameter"
 msgstr "%s: Špatný parametr"
 
-#: ../src/graphing.c:9360 ../src/graphing.c:9605 ../src/graphing.c:9839
+#: ../src/graphing.c:9412 ../src/graphing.c:9657 ../src/graphing.c:9891
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown style"
 msgstr "%s: Neznámý styl"
 
-#: ../src/graphing.c:9901 ../src/graphing.c:9964
+#: ../src/graphing.c:9953 ../src/graphing.c:10016
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5171,90 +5183,90 @@ msgstr ""
 "%s: Plocha by měla být dána reálnou maticí n krát 3 se sloupci pro x, y, y, "
 "kde n>=3"
 
-#: ../src/graphing.c:9992
+#: ../src/graphing.c:10044
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a matrix of data"
 msgstr "%s: parametr není matice dat"
 
-#: ../src/graphing.c:10176
+#: ../src/graphing.c:10228
 #, c-format
 msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
 msgstr "%s: Mřížka dat plochy by měla být dána jako reálná matice "
 
-#: ../src/graphing.c:10222
+#: ../src/graphing.c:10274
 #, c-format
 msgid "%s: first argument not a matrix of data"
 msgstr "%s: první parametr není matice dat"
 
-#: ../src/graphing.c:10229
+#: ../src/graphing.c:10281
 #, c-format
 msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
 msgstr "%s: druhý parametr není 4 nebo 6prvkový vektor s mezemi"
 
-#: ../src/graphing.c:10246
+#: ../src/graphing.c:10298
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
 msgstr ""
 "%s: příliš mnoho parametrů nebo poslední parametr není řetězec s popiskem"
 
-#: ../src/graphing.c:10312
+#: ../src/graphing.c:10364
 #, c-format
 msgid "%s: first argument not a nonempty string"
 msgstr "%s: první parametr není neprázdný řetězec"
 
-#: ../src/graphing.c:10320
+#: ../src/graphing.c:10372
 #, c-format
 msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
 msgstr "%s: není uveden typ a soubor nemá žádnou příponu"
 
-#: ../src/graphing.c:10329
+#: ../src/graphing.c:10381
 #, c-format
 msgid "%s: second argument not a nonempty string"
 msgstr "%s: druhý parametr není neprázdný řetězec"
 
-#: ../src/graphing.c:10341
+#: ../src/graphing.c:10393
 #, c-format
 msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
 msgstr "%s: plátno s grafem není aktivní, nelze exportovat"
 
-#: ../src/graphing.c:10350 ../src/graphing.c:10364 ../src/graphing.c:10387
+#: ../src/graphing.c:10402 ../src/graphing.c:10416 ../src/graphing.c:10439
 #, c-format
 msgid "%s: export failed"
 msgstr "%s: export selhal"
 
-#: ../src/graphing.c:10400
+#: ../src/graphing.c:10452
 #, c-format
 msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
 msgstr "%s: neznámý typ souboru, měl by být „png“, „eps“ nebo „ps“"
 
-#: ../src/graphing.c:10537
+#: ../src/graphing.c:10589
 msgid "Variable names not given in a 4-vector"
 msgstr "Názvy proměnných nebyly zadány jako 4prvkový vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:10547 ../src/graphing.c:10556 ../src/graphing.c:10565
-#: ../src/graphing.c:10574 ../src/graphing.c:10640 ../src/graphing.c:10649
-#: ../src/graphing.c:10658
+#: ../src/graphing.c:10599 ../src/graphing.c:10608 ../src/graphing.c:10617
+#: ../src/graphing.c:10626 ../src/graphing.c:10693 ../src/graphing.c:10702
+#: ../src/graphing.c:10711
 msgid "Variable names should be strings"
 msgstr "Název proměnné by měl být řetězec"
 
-#: ../src/graphing.c:10581 ../src/graphing.c:10664
+#: ../src/graphing.c:10633 ../src/graphing.c:10717
 msgid "Variable names must be valid identifiers"
 msgstr "Název proměnné musí být platný identifikátor"
 
-#: ../src/graphing.c:10590 ../src/graphing.c:10670
+#: ../src/graphing.c:10642 ../src/graphing.c:10723
 msgid "Variable names must be mutually distinct"
 msgstr "Názvy proměnných musí být vzájemně odlišné"
 
-#: ../src/graphing.c:10630
+#: ../src/graphing.c:10683
 msgid "Variable names not given in a 3-vector"
 msgstr "Názvy proměnných nebyly zadány jako 3prvkový vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:10853
+#: ../src/graphing.c:10906
 msgid "Plotting"
 msgstr "Vykresluje se"
 
 #. internal
-#: ../src/graphing.c:10855
+#: ../src/graphing.c:10908
 msgid ""
 "Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then "
 "optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5262,7 +5274,7 @@ msgstr ""
 "Vykreslit funkci jako křivku. První jsou funkce (nejvýš 10), pak následují "
 "nepovinně limity jako x1, x2, y1, y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10856
+#: ../src/graphing.c:10909
 msgid ""
 "Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and "
 "y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5272,7 +5284,7 @@ msgstr ""
 "nepovinně limity t jako t1, t2, tprirustek, pak následují nepovinně limity "
 "jako x1, x2, y1, y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10857
+#: ../src/graphing.c:10910
 msgid ""
 "Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the "
 "function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5282,7 +5294,7 @@ msgstr ""
 "funkce, která vrací x+iy, pak následují nepovinně limity t jako t1, t2, "
 "tprírustek a pak nepovinně limity jako x1, x2, y1, y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10859
+#: ../src/graphing.c:10912
 msgid ""
 "Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
 "a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5290,7 +5302,7 @@ msgstr ""
 "Vykreslit směrové pole. První je funkce dy/dx s argumenty x a y (nebo "
 "komplexní z), pak následují nepovinně limity jako x1, x2, y1, y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10860
+#: ../src/graphing.c:10913
 msgid ""
 "Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
 "and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5298,16 +5310,16 @@ msgstr ""
 "Vykreslit vektorové pole.  První jsou funkce dx/dt a dy/dt s argumenty x a "
 "y, pak následují nepovinně limity jako x1, x2, y1, y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10862
+#: ../src/graphing.c:10915
 msgid ""
 "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
 msgstr "Nakreslit řešení směrového pole začínajícím v bodě x,y s přírůstkem dx"
 
-#: ../src/graphing.c:10863
+#: ../src/graphing.c:10916
 msgid "Clear all the slopefield solutions"
 msgstr "Smazat všechny řešení směrového pole"
 
-#: ../src/graphing.c:10865
+#: ../src/graphing.c:10918
 msgid ""
 "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
 "for tlen units"
@@ -5315,11 +5327,11 @@ msgstr ""
 "Nakreslit řešení vektorového pole začínajícím v bodě x,y s přírůstkem dt v "
 "intervalu délky tlen"
 
-#: ../src/graphing.c:10866
+#: ../src/graphing.c:10919
 msgid "Clear all the vectorfield solutions"
 msgstr "Smazat všechny řešení vektorového pole"
 
-#: ../src/graphing.c:10869
+#: ../src/graphing.c:10922
 msgid ""
 "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
 "number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5327,11 +5339,11 @@ msgstr ""
 "Vykreslit plošnou funkci, která má buď dva parametry, nebo komplexní číslo. "
 "Nejdříve je funkce, pak nepovinně meze jako x1, x2, y1, y2, z1, z2"
 
-#: ../src/graphing.c:10871
+#: ../src/graphing.c:10924
 msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
 msgstr "Zobrazit okno pro vykreslování povrchů (3D) a vymazat funkce"
 
-#: ../src/graphing.c:10873
+#: ../src/graphing.c:10926
 msgid ""
 "Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
 "x,y,z.  Optionally can pass a label string and limits.  If no limits passed, "
@@ -5341,7 +5353,7 @@ msgstr ""
 "řádků představuje x, y, z. Volitelně je možné zadat řetězec s popiskem a "
 "meze. Pokud nejsou žádné meze zadány, vypočítají se na základě dat."
 
-#: ../src/graphing.c:10874
+#: ../src/graphing.c:10927
 msgid ""
 "Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
 "columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5352,7 +5364,7 @@ msgstr ""
 "nebo volitelně jako [x1,x2,y1,y2,z1,z2] a volitelně je možné zadat řetězec s "
 "popiskem."
 
-#: ../src/graphing.c:10875
+#: ../src/graphing.c:10928
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot.  x1,y1,z1,x2,"
 "y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
@@ -5360,7 +5372,7 @@ msgstr ""
 "Kreslit úsečku od x1,y1,z1 do x2,y2,z2. Parametry x1, y1, z1, x2, y2, z2 "
 "mohou být nahrazeny maticí n krát 3 pro delší čáru"
 
-#: ../src/graphing.c:10876
+#: ../src/graphing.c:10929
 msgid ""
 "Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot.  x,y,z can be replaced by a "
 "n by 3 matrix for more points."
@@ -5368,11 +5380,11 @@ msgstr ""
 "Vykreslit bod v x,y,z na povrchu ve 3D. Parametry x,y,z mohou být nahrazeny "
 "maticí n krát 3 pro více bodů"
 
-#: ../src/graphing.c:10878
+#: ../src/graphing.c:10931
 msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 msgstr "Zobrazit okno pro vykreslování čar a vymazat funkce"
 
-#: ../src/graphing.c:10879
+#: ../src/graphing.c:10932
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
 "matrix for a longer line."
@@ -5380,35 +5392,35 @@ msgstr ""
 "Kreslit úsečku od x1,y1 do x2,y2. Parametry x1, y1, x2, y2 mohou být "
 "nahrazeny maticí n krát 2 pro delší čáru."
 
-#: ../src/graphing.c:10880
+#: ../src/graphing.c:10933
 msgid ""
 "Draw a point at x,y.  x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
 msgstr ""
 "Vykreslit bod v x,y. Parametry x a y mohou být nahrazeny maticí n krát 2 pro "
 "více bodů."
 
-#: ../src/graphing.c:10882
+#: ../src/graphing.c:10935
 msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
 msgstr "Zrazit kreslící plochu grafu, čímž se zamezí vykreslování"
 
-#: ../src/graphing.c:10883
+#: ../src/graphing.c:10936
 msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
 msgstr "Rozmrazit kreslící plochu grafu a graf ihned překreslit"
 
-#: ../src/graphing.c:10884
+#: ../src/graphing.c:10937
 msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
 msgstr ""
 "Přenést vykreslovací okno do popředí, případně jej vytvořit, když je třeba"
 
-#: ../src/graphing.c:10886
+#: ../src/graphing.c:10939
 msgid "Wait for a click on the line plot window, return the location."
 msgstr "Čekat na kliknutí v okně pro kreslení grafu, vrátit místo kliknutí."
 
-#: ../src/graphing.c:10887
+#: ../src/graphing.c:10940
 msgid "Return current mouse location on the line plot window."
 msgstr "Vrátit aktuální pozici myši v okně pro kreslení grafu."
 
-#: ../src/graphing.c:10889
+#: ../src/graphing.c:10942
 msgid ""
 "Export the current contents of the plot canvas to a file.  The file type is "
 "given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5416,15 +5428,15 @@ msgstr ""
 "Exportovat aktuální obsah okna s grafem do souboru. Typ souboru je dán "
 "řetězcem, který může být „png“, „eps“ nebo „ps“."
 
-#: ../src/graphing.c:10891
+#: ../src/graphing.c:10944
 msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "Počet úseků směrového pole jako vektor [svisle,vodorovně]"
 
-#: ../src/graphing.c:10892
+#: ../src/graphing.c:10945
 msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "Počet úseků vektorového pole jako vektor [svisle,vodorovně]"
 
-#: ../src/graphing.c:10893
+#: ../src/graphing.c:10946
 msgid ""
 "Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5432,7 +5444,7 @@ msgstr ""
 "Výchozí názvy použité všemi funkcemi pro kreslení ve 2D. Mělo by se jednat o "
 "4prvkový vektor řetězců nebo identifikátorů [x,y,z,t]."
 
-#: ../src/graphing.c:10894
+#: ../src/graphing.c:10947
 msgid ""
 "Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5441,31 +5453,31 @@ msgstr ""
 "3prvkový vektor řetězců nebo identifikátorů [x,y,z] (kde z=x+iy a nezávislá "
 "osa)."
 
-#: ../src/graphing.c:10896
+#: ../src/graphing.c:10949
 msgid ""
 "Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not "
 "magnitude."
 msgstr ""
 "Normalizovat vektorové pole.  Tzn., ukazovat jen směr a ne délku vektoru."
 
-#: ../src/graphing.c:10897
+#: ../src/graphing.c:10950
 msgid "If to draw legends or not on line plots."
 msgstr "Zda kreslit legendu na grafy."
 
-#: ../src/graphing.c:10898
+#: ../src/graphing.c:10951
 msgid "If to draw axis labels on line plots."
 msgstr "Zda kreslit popisky os u čárových grafů."
 
-#: ../src/graphing.c:10900
+#: ../src/graphing.c:10953
 msgid "If to draw legends or not on surface plots."
 msgstr "Zda kreslit legendu u povrchových grafů."
 
-#: ../src/graphing.c:10902
+#: ../src/graphing.c:10955
 msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
 msgstr ""
 "Okno vykreslování čáry (meze) jako čtyřprvkový vektor ve tvaru [x1,x2,y1,y2]"
 
-#: ../src/graphing.c:10903
+#: ../src/graphing.c:10956
 msgid ""
 "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
 "z2]"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]