[gtksourceview] Update Portuguese translation



commit 580c6919af7ac52d13795485d667c160f95d2b99
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Tue Oct 12 11:11:35 2021 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index aedf2889..216b3269 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # gtksourceview's Portuguese translation.
-# Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 gtksourceview
+# Copyright © 2021 gtksourceview.
 # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 
2014.
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-07-04 16:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-05 13:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-12 12:10+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -60,6 +60,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: java.lang/language@_section
 #. (itstool) path: j.lang/language@_section
 #. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section
+#. (itstool) path: lean.lang/language@_section
 #. (itstool) path: lex.lang/language@_section
 #. (itstool) path: llvm.lang/language@_section
 #. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section
@@ -98,8 +99,8 @@ msgstr ""
 #: docker.lang:21 eiffel.lang:23 erlang.lang:23 forth.lang:23 fortran.lang:24
 #: fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30 go.lang:24 gradle.lang:21
 #: groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34
-#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22
-#: logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
+#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lean.lang:23 lex.lang:24
+#: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
 #: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:26 ocaml.lang:26 ooc.lang:23
 #: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 powershell.lang:23
 #: prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "LLVM IR"
 #. (itstool) path: po.lang/language@_name
 #: po.lang:23
 msgid "gettext translation"
-msgstr "Tradução gettext"
+msgstr "tradução gettext"
 
 #. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_name
 #: rpmspec.lang:24
@@ -298,26 +299,36 @@ msgstr "Especificação RPM"
 msgid "Tera Template"
 msgstr "Modelo Tera"
 
-#. (itstool) path: Adwaita-dark.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
+#. (itstool) path: Adwaita-dark.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita-dark.xml:20
 msgid "Adwaita Dark"
 msgstr "Adwaita Escuro"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:22
+#: Adwaita-dark.xml:22
 msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
 msgstr "Um esquema de cor escura que corresponde ao tema padrão do GTK"
 
-#. (itstool) path: Adwaita.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita.style-scheme.xml:20
+#. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita.xml:20
 msgid "Adwaita"
 msgstr "Adwaita"
 
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita.style-scheme.xml:22
+#: Adwaita.xml:22
 msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
 msgstr "Um esquema de cores que corresponde ao tema padrão do GTK"
 
+#. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name
+#: classic-dark.xml:22
+msgid "Classic Dark"
+msgstr "Escuro Clássico"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: classic-dark.xml:24
+msgid "Classic dark color scheme"
+msgstr "Esquema clássico de cor escura"
+
 #. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
 #: classic.xml:23
 msgid "Classic"
@@ -338,6 +349,11 @@ msgstr "Cobalt"
 msgid "Blue based color scheme"
 msgstr "Esquema de cores baseado em azul"
 
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: kate-dark.xml:24
+msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "Esquema de cor escura usado no editor de texto Kate"
+
 #. (itstool) path: style-scheme/_description
 #: kate.xml:25
 msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
@@ -690,63 +706,63 @@ msgstr "_Cancelar"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selecionar"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1812
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Tudo em _Maiúsculas"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1816
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Tudo em mi_Núsculas"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1820
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "_iNVERTER lETRAS"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1824
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
 msgid "_Title Case"
 msgstr "Letras do _título"
 
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1828
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
 msgid "C_hange Case"
 msgstr "Alterar maiúsculas/minúsculas"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:600
+#: gtksourceview/implregex.c:609
 msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
 msgstr "dígito hexadecimal ou \"}\" esperado"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:616
+#: gtksourceview/implregex.c:625
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "dígito hexadecimal esperado"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:656
+#: gtksourceview/implregex.c:665
 msgid "missing “<” in symbolic reference"
 msgstr "em falta \"<\" em referência simbólica"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:665
+#: gtksourceview/implregex.c:674
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica inacabada"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:672
+#: gtksourceview/implregex.c:681
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica de comprimento zero"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:683
+#: gtksourceview/implregex.c:692
 msgid "digit expected"
 msgstr "dígito esperado"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:701
+#: gtksourceview/implregex.c:710
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica ilegal"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:764
+#: gtksourceview/implregex.c:773
 msgid "stray final “\\”"
 msgstr "stray final \"\\\""
 
-#: gtksourceview/implregex.c:768
+#: gtksourceview/implregex.c:777
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "sequência de saída desconhecida"
 
-#: gtksourceview/implregex.c:778
+#: gtksourceview/implregex.c:787
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
 msgstr "Erro ao analisar o texto de substituição \"%s\" no char %lu: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]