[gnome-text-editor] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 11 Oct 2021 21:29:15 +0000 (UTC)
commit 3f5c82ea12dddda0602e5e35846d3aa7fd545aba
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Mon Oct 11 21:29:14 2021 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 38 +++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1e96bd9..c982f69 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-09 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-11 18:15-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 18:28-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "Col"
msgid "Select Font"
msgstr "Selecionar fonte"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:257 src/editor-window-actions.c:242
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:257
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Descartar"
#: src/editor-save-changes-dialog.c:257
-msgid "Discard All"
-msgstr "Descartar tudo"
+msgid "_Discard All"
+msgstr "_Descartar tudo"
#: src/editor-save-changes-dialog.c:263
msgid "Save Changes?"
@@ -389,43 +389,43 @@ msgstr "Salvar alterações deste documento"
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
-#: src/editor-search-bar.ui:50
+#: src/editor-search-bar.ui:51
msgid "Move to previous match (Ctrl+Shift+G)"
msgstr "Move para correspondência anterior (Ctrl+Shift+G)"
-#: src/editor-search-bar.ui:57
+#: src/editor-search-bar.ui:59
msgid "Move to next match (Ctrl+G)"
msgstr "Move para próxima correspondência (Ctrl+Shift+G)"
-#: src/editor-search-bar.ui:69
+#: src/editor-search-bar.ui:71
msgid "Search & Replace (Ctrl+H)"
msgstr "Pesquisa & substitui (Ctrl+H)"
-#: src/editor-search-bar.ui:79
+#: src/editor-search-bar.ui:81
msgid "Toggle search options"
msgstr "Ativa as opções de pesquisa"
-#: src/editor-search-bar.ui:93
+#: src/editor-search-bar.ui:95
msgid "Close search"
msgstr "Fecha a pesquisa"
-#: src/editor-search-bar.ui:110
+#: src/editor-search-bar.ui:112
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: src/editor-search-bar.ui:122
+#: src/editor-search-bar.ui:124
msgid "Replace _All"
msgstr "Substituir _tudo"
-#: src/editor-search-bar.ui:139
+#: src/editor-search-bar.ui:141
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Expressão re_gular"
-#: src/editor-search-bar.ui:145
+#: src/editor-search-bar.ui:147
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Diferenciar _maiúsculas de minúsculas"
-#: src/editor-search-bar.ui:151
+#: src/editor-search-bar.ui:153
msgid "Match whole _word only"
msgstr "Corresponder apenas pala_vra inteira"
@@ -534,6 +534,10 @@ msgstr "Descartar alterações a “%s”?"
msgid "Unsaved changes will be permanently lost."
msgstr "Alterações não salvas serão perdidas permanentemente."
+#: src/editor-window-actions.c:242
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
#: src/editor-window-actions.c:346
msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]