[gnome-disk-utility] Update Slovak translation



commit 3eddc833853324ade3ec912abefbe05396eea4c3
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Mon Oct 4 12:30:51 2021 +0000

    Update Slovak translation
    
    (cherry picked from commit e05beca11c9e445d0f19e04ce15ef86e61ba35d7)

 po/sk.po | 26 ++++++++++++++++----------
 1 file changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 921bd7db..f87bb576 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,23 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
 # Peter Mráz <etkinator gmail com>, 2011, 2012.
 # Pavol Klačanský <pavol klacansky com>, 2013.
-# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2012, 2015.
+# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2012-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-13 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-03 22:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-18 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 14:30+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
-"Language-Team: slovenčina <>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 # window title, program name
 #: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:48
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr ""
 #: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:13
 msgid ""
 "The number of samples the benchmark will include for the read/write test."
-msgstr ""
+msgstr "Počet vzoriek, ktoré budú zahrnuté pri skúške výkonu čítania/zápisu."
 
 #: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:17
 msgid "The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample."
-msgstr ""
+msgstr "Počet MiB (1048576 bajtov) na čítanie/zápis pre každú vzorku."
 
 #: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:21
 msgid "To enable or disable the write test."
-msgstr ""
+msgstr "Na povolenie alebo zakázanie skúšky zápisu."
 
 #: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:25
 msgid "The number of samples the benchmark will do for the access time test."
@@ -3962,9 +3962,10 @@ msgstr "Rozšírený"
 msgid "Conveyance"
 msgstr "Po preprave"
 
+# dialog title
 #: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:4
 msgid "Confirm Taking Ownership"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdenie prevzatia vlastníctva"
 
 #: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:5
 msgid ""
@@ -3974,6 +3975,11 @@ msgid ""
 "structure where ownership should belong to different users (e.g., a system "
 "backup or a filesystem that is accessed by multiple users)."
 msgstr ""
+"Zmení vlastníctvo súborového systému na vášho používateľa a skupinu. "
+"Rekurzívny režim tiež zmení vlastníctvo všetkých podadresárov a súborov. To "
+"môže viesť k deštruktívnym výsledkom, ak súborový systém obsahuje štruktúru "
+"adresárov, kde vlastníctvo by malo patriť iným používateľom (napr. systémová "
+"záloha alebo súborový systém, ku ktorému pristupujú viacerí používatelia)."
 
 # GtkComboBoxText item
 #: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:13


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]