[gimp] Update Slovenian translation



commit e3d9852839cf1dc59b9bca569b52580bf7247d12
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date:   Fri Oct 1 12:20:17 2021 +0000

    Update Slovenian translation

 po-plug-ins/sl.po | 228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 152 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index a0be673aa4..425a458f01 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-08-11 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-15 12:46+0200\n"
-"Last-Translator: miles\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-28 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 12:32+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Povadi kozo (C)"
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:445 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:707 ../plug-ins/common/warp.c:489
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:408 ../plug-ins/common/web-page.c:278
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2475 ../plug-ins/flame/flame.c:539
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2544 ../plug-ins/flame/flame.c:539
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:715 ../plug-ins/flame/flame.c:1032
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Povadi kozo (C)"
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1317
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:598
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:960
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4568
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4603
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:495 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:532
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:412
 msgid "_Cancel"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "_Navpične"
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1072
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2233 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:477
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1289
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1358
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Graf trenutnih nastavitev"
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1397
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:284
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:289
 msgid "_Close"
 msgstr "Z_apri"
 
@@ -985,8 +985,8 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:343 ../plug-ins/file-fits/fits.c:521
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:786 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1813
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1114
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198 ../plug-ins/flame/flame.c:508
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1022
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1098 ../plug-ins/flame/flame.c:508
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:849 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2422
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:157
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:419
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:246
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Odpiranje »%s« ..."
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333 ../plug-ins/file-fits/fits.c:510
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:751 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1093
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:270 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1775
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:649 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1104
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:649 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1012
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
 msgstr "Izvažanje »%s« ..."
@@ -2815,6 +2815,82 @@ msgstr "Slike xvYCC JP2 »%s« ni mogoče pretvoriti v RGB."
 msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
 msgstr "Nepodprti barvni prostor v sliki JP2 »%s«."
 
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:117 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:144
+msgid "JPEG-XL image"
+msgstr "Slika JPEG-XL"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:120 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:121
+msgid "Loads files in the JPEG-XL file format"
+msgstr "Naloži datoteke v zapisu JPEG-XL"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:147 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:148
+msgid "Saves files in the JPEG-XL file format"
+msgstr "Shrani datoteke v zapisu JPEG-XL"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:163
+msgid "L_ossless"
+msgstr "_Brez izgub"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:164
+msgid "Use lossless compression"
+msgstr "Uporabi stiskanje brez izgub"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:169
+msgid "Co_mpression/maxError"
+msgstr "_Stiskanje/najvNapaka"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:170
+msgid ""
+"Max. butteraugli distance, lower = higher quality. Range: 0 .. 15. 1.0 = "
+"visually lossless."
+msgstr ""
+"Največja razdalja butteraugli, nižje = višja kakovost. Obseg: 0 .. 15. 1,0 = "
+"navidez brez izgub."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:175
+msgid "Effort/S_peed"
+msgstr "Napor/_hitrost"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:176
+msgid "Encoder effort setting"
+msgstr "Nastavitev napora kodirnika"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:182
+msgid "Save ori_ginal profile"
+msgstr "Shrani ori_ginalni profil"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:183
+msgid "Store ICC profile to exported JXL file"
+msgstr "Shrani profil ICC v izvoženo datoteko JXL"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1032
+msgid "falcon (faster)"
+msgstr "sokol (hitreje)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1033
+msgid "cheetah"
+msgstr "gepard"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1034
+msgid "hare"
+msgstr "zajec"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1035
+msgid "wombat"
+msgstr "vombat"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1036
+msgid "squirrel"
+msgstr "veverica"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1037
+msgid "kitten"
+msgstr "mucka"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1038
+msgid "tortoise (slower)"
+msgstr "želva (počasneje)"
+
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:252
 msgid "MNG animation"
 msgstr "Animacija MNG"
@@ -3070,8 +3146,8 @@ msgid "Import from PDF"
 msgstr "Uvozi iz PDF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3549
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2476
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4569
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2545
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4628
 msgid "_Import"
 msgstr "_Uvozi"
 
@@ -3207,7 +3283,7 @@ msgstr "Plasti kot strani ( %s)"
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1330
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 ../plug-ins/common/file-ps.c:2034
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1291
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1360
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Stran %d"
@@ -6738,7 +6814,7 @@ msgstr "plavajoča vejica"
 msgid "JPEG image"
 msgstr "Slika JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:191 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1329
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:191 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1229
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
@@ -7100,17 +7176,17 @@ msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers."
 msgstr ""
 "Možnost »Shrani plasti« ni nastavljena, ko skušate izvoziti več plasti."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:254
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:255
 #, c-format
 msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
 msgstr "Ni slika TIFF ali pa je slika okvarjena."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:285
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:286
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr "TIFF »%s« ne vsebuje nobenih map"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:292
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
@@ -7131,7 +7207,7 @@ msgstr[3] ""
 "Štetje map TIFF »%s« po glavi je spodletelo, čeprav se zdi, da so %d strani. "
 "Sledi poskus nalaganja datoteke s to predpostavko."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:368
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:417
 msgid "Extra channels with unspecified data."
 msgstr "Dodatni kanali z nedoločenimi podatki."
 
@@ -7142,16 +7218,16 @@ msgstr "Dodatni kanali z nedoločenimi podatki."
 #. * can be considered non-conformant.
 #. * Let's ask what to do with the channel.
 #.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429
 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
 msgstr "Nekonformni TIFF: dodatni kanali brez polja »ExtraSamples«."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:510
 #, c-format
 msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
 msgstr "Strani %d od %d ni možno prebrati. Slika je morda okvarjena.\n"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:470
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:539
 #, c-format
 msgid ""
 "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
@@ -7160,7 +7236,7 @@ msgstr ""
 "Ta slika ima linearen barvni profil, vendar ni nastavljen na prvi plasti. "
 "Plasti pod plastjo št. %d bodo tolmačene kot nelinearne."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:547
 msgid ""
 "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
 "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
@@ -7170,32 +7246,32 @@ msgstr ""
 "v nepravilne rezultate, poskusite naložiti vsako plast posebej kot ločeno "
 "sliko."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:490
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559
 #, c-format
 msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
 msgstr "Sumljiva bitna globina: %d za stran %d. Slika je morda okvarjena."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:564
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:633
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
 msgstr "Nepodprta bitna globina: %d za stran %d."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:579
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:648
 #, c-format
 msgid "Could not get image width from '%s'"
 msgstr "Širine slike iz »%s« ni mogoče pridobiti"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:587
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:656
 #, c-format
 msgid "Could not get image length from '%s'"
 msgstr "Dolžine slike iz »%s« ni mogoče pridobiti"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:595
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:664
 #, c-format
 msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
 msgstr "Neveljavne mere slike (%u x %u) za stran %d. Slika je morda okvarjena."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:616
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:685
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
@@ -7204,7 +7280,7 @@ msgstr ""
 "Fotometrije ni mogoče pridobiti iz »%s«. Slika je stisnjeni CCITT, predviden "
 "bo parameter min-is-white"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:623
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:692
 #, c-format
 msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
 msgstr ""
@@ -7213,7 +7289,7 @@ msgstr ""
 #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
 #. * We don't output messages in interactive mode as the user
 #. * has already the ability to choose through a dialog.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:655
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
@@ -7221,7 +7297,7 @@ msgstr ""
 "Vrsta kanala alfa ni določena za %s. Predvideno bo, da alfa ni vnaprej "
 "množena."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:680
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:749
 #, c-format
 msgid ""
 "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
@@ -7232,74 +7308,74 @@ msgstr ""
 "nastavljeno, medtem ko so prisotni dodatni kanali. Predvideno bo, da je prvi "
 "dodatni kanal ne vnaprej množena alfa."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:913
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:982
 #, c-format
 msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
 msgstr "Neveljavno ali neznano stiskanje %u. Nastavljanje stiskanja na »brez«."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:971
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1040
 #, c-format
 msgid "Could not create a new image: %s"
 msgstr "Nove slike ni mogoče ustvariti: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1003
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-od-%d-strani"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1172
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1241
 #, c-format
 msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
 msgstr "Neznana vrsta enot ločljivosti %d, predvidevamo dpi"
 
 #. no res unit tag
 #. old AppleScan software produces these
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1182
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1251
 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
 msgstr ""
 "Opozorilo: navedena je ločljivost brez vrste enot, predvideno gre za dpi"
 
 #. xres but no yres
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1190
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1259
 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
 msgstr "Opozorilo: ni podatkov ločljivosti x, predvideno bo enako kot x"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1249
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1318
 #, c-format
 msgid "Could not get colormaps from '%s'"
 msgstr "Barvnih vnosov oz. kataloga barv iz »%s« ni mogoče prebrati"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1328
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1397
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Kanal TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1481
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1550
 #, c-format
 msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
 msgstr ""
 "Podatkov ni mogoče prebrati iz TIFF »%s«. Datoteka je najverjetneje "
 "okvarjena."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1552
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1621
 #, c-format
 msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
 msgstr "%s: nepodprta vrsta slike, nalagalnik RGBA ni na voljo"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1864
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2061
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1933
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2130
 #, c-format
 msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
 msgstr ""
 "Branje datoteke je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d."
 
 #. Error reading scanline, stop loading
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1873
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2070
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1942
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2139
 #, c-format
 msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
 msgstr "Branje vrstice je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2471
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2540
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "Uvozi iz TIFF"
 
@@ -7307,27 +7383,27 @@ msgstr "Uvozi iz TIFF"
 #. or keep as much empty space as possible.
 #. Note that there seems to be no way to keep the empty
 #. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2524
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2597
 msgid "_Keep empty space around imported layers"
 msgstr "O_hrani prazni prostor okoli uvoženih plasti"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2541
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2614
 msgid "Process extra channel as:"
 msgstr "Obdelaj dodatni kanal kot:"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2544
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617
 msgid "_Non-premultiplied alpha"
 msgstr "Vnaprej _ne pomnožena alfa"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2545
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2618
 msgid "Pre_multiplied alpha"
 msgstr "_Vnaprej pomnožena alfa"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2546
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2619
 msgid "Channe_l"
 msgstr "Kana_l"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:622
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:619
 msgid ""
 "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
 "Group 3\"."
@@ -7335,11 +7411,11 @@ msgstr ""
 "Z algoritmoma »CCITT Group 4« in »CCITT Group 3« lahko stiskate samo "
 "enobarvne slike."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:636
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:633
 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
 msgstr "Indeksiranih slik ni mogoče stisniti z »JPEG«."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:670
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:667
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -7347,40 +7423,40 @@ msgstr ""
 "Zapis TIFF podpira komentarje le v 7-bitnem\n"
 "zapisu ASCII. Komentar ni bil shranjen."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:811
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:808
 #, c-format
 msgid "Failed a scanline write on row %d"
 msgstr "Spodletelo pisanje črte v vrstici %d"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1223
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1123
 #, c-format
 msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
 msgstr "Zapisovanje strani z različnimi bitnimi globinami je čudno."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1325
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1225
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1326
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1226
 msgid "LZW"
 msgstr "LZW"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1327
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1227
 msgid "Pack Bits"
 msgstr "Zloži bite"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1328
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1228
 msgid "Deflate"
 msgstr "Stisni"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1330
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1230
 msgid "CCITT Group 3 fax"
 msgstr "Telefaks CCITT Group 3"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1331
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1231
 msgid "CCITT Group 4 fax"
 msgstr "Telefaks CCITT Group 4"
 
@@ -11604,20 +11680,20 @@ msgstr ""
 msgid "Unrated"
 msgstr "Neocenjeno"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3705
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3790
 #, c-format
 msgid "Failed to set metadata tag %s"
 msgstr "Značke metapodatkov %s ni mogoče določiti"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4565
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4624
 msgid "Import Metadata File"
 msgstr "Uvoz datoteko metapodatkov"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4600
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4659
 msgid "Export Metadata File"
 msgstr "Izvozi datoteko metapodatkov"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4604
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4663
 msgid "_Export"
 msgstr "I_zvozi"
 
@@ -11814,37 +11890,37 @@ msgstr "Vzhod"
 msgid "West"
 msgstr "Zahod"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:172
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:177
 msgid "_View Metadata"
 msgstr "Po_kaži metapodatke"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:176
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:181
 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
 msgstr "Preglejte metapodatke (Exif, IPTC, XMP)"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:266
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:271
 msgid "Error loading metadata-viewer dialog."
 msgstr "Napaka pri nalaganju pogovornega okna ogledovalnika metapodatkov."
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:277
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:282
 #, c-format
 msgid "Metadata Viewer: %s"
 msgstr "Pregledovalnik metapodatkov: %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:369
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:374
 #, c-format
 msgid "(%lu more character(s))"
 msgstr "(%lu več znakov)"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:561
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:583
 msgid " meter"
 msgstr "m"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:562
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:584
 msgid " feet"
 msgstr "čevlji"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:669
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:702
 #, c-format
 msgid "(%llu more byte(s))"
 msgstr "(%llu več bajtov)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]