[gimp] Update Spanish translation



commit d2be6080a538754ae8e76751eccb9519c9e0db04
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date:   Tue Nov 30 12:50:40 2021 +0000

    Update Spanish translation

 po-plug-ins/es.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 60 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po
index ef77305ffa..cea903a5a4 100644
--- a/po-plug-ins/es.po
+++ b/po-plug-ins/es.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-06 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-30 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-30 13:48+0100\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92 gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "_Vertical"
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:272
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 ../plug-ins/file-fits/fits.c:556
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:228
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1069
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2311 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2425 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1358
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Cargar los parámetros del Examinador CML"
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:457 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:504
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:673 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:752
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:540
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:144 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:149
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:155 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:160
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1818
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 ../plug-ins/flame/flame.c:477
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "EOF o error al leer la cabecera de la imagen"
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:187
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:239 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:157
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:168
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:415
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:343 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "«%s»: EOF o error al leer los datos de la paleta"
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:842 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:903
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:687 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:694 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1495
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1323
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:626 ../plug-ins/common/file-tga.c:1223
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "YUV420"
 msgid "Pixel format:"
 msgstr "Formato de píxel:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2653
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2653 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1088
 msgid "8 bit/channel"
 msgstr "8 bit/canal"
 
@@ -2856,16 +2856,16 @@ msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
 msgstr "Espacio de color no soportado en la imagen JP2 «%s»."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:117 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:144
-msgid "JPEG-XL image"
-msgstr "Imagen JPEG-XL"
+msgid "JPEG XL image"
+msgstr "Imagen JPEG XL"
 
 #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:120 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:121
-msgid "Loads files in the JPEG-XL file format"
-msgstr "Carga archivos en el formato de archivo JPEG-XL"
+msgid "Loads files in the JPEG XL file format"
+msgstr "Carga archivos en el formato de archivo JPEG XL"
 
 #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:147 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:148
-msgid "Saves files in the JPEG-XL file format"
-msgstr "Guarda archivos en el formato de archivo JPEG-XL"
+msgid "Saves files in the JPEG XL file format"
+msgstr "Guarda archivos en el formato de archivo JPEG XL"
 
 #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:163
 msgid "L_ossless"
@@ -2888,49 +2888,61 @@ msgstr ""
 "= visualmente sin pérdidas."
 
 #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:175
+msgid "_Bit depth"
+msgstr "Profundidad de _bit"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:176
+msgid "Bit depth of exported image"
+msgstr "Profundidad de bits de la imagen exportada"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:181
 msgid "Effort/S_peed"
 msgstr "Esfuerzo/V_elocidad"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:176
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:182
 msgid "Encoder effort setting"
 msgstr "Configuración del esfuerzo del codificador"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:182
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:188
 msgid "Save ori_ginal profile"
 msgstr "Guardar el perfil ori_ginal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:183
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:189
 msgid "Store ICC profile to exported JXL file"
 msgstr "Almacenar el perfil ICC en el archivo JXL exportado"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1025
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1075
 msgid "falcon (faster)"
 msgstr "halcón (más rápido)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1026
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1076
 msgid "cheetah"
 msgstr "guepardo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1027
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1077
 msgid "hare"
 msgstr "liebre"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1028
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1078
 msgid "wombat"
 msgstr "wombat"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1029
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1079
 msgid "squirrel"
 msgstr "ardilla"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1030
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1080
 msgid "kitten"
 msgstr "gatito"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1031
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1081
 msgid "tortoise (slower)"
 msgstr "tortuga (más lento)"
 
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1089
+msgid "16 bit/channel"
+msgstr "16 bit/canal"
+
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:252
 msgid "MNG animation"
 msgstr "Animación MNG"
@@ -3075,13 +3087,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "«%s» no es un archivo PCX"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:445 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:359
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Anchura de imagen no soportada o no válida: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:451 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:343
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
 msgstr "Altura de imagen no soportada o no válida: %d"
@@ -6925,108 +6937,108 @@ msgstr "Vista previa de la exportación"
 msgid "JPEG format does not support multiple layers."
 msgstr "El formato JPEG no soporta múltiples capas."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138
 #, c-format
 msgid "Error loading PSD file: %s"
 msgstr "Ocurrió un error al cargar el archivo PSD: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:330
 #, c-format
 msgid "Not a valid Photoshop document file"
 msgstr "Este archivo no es un documento de Photoshop válido"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:329
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:337
 #, c-format
 msgid "Unsupported file format version: %d"
 msgstr "Versión del formato de archivo no soportada: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:336
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:344
 #, c-format
 msgid "Too many channels in file: %d"
 msgstr "Demasiados canales en el archivo: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:360
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:368
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
 msgstr "Tamaño de imagen no soportado o no válido: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:385
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:394
 #, c-format
 msgid "Unsupported color mode: %s"
 msgstr "Modo de color no soportado: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:412
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:421
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "Profundidad de bits no soportada: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:446 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:456
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:657 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:983
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:455 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:465
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:678 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1024
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "El archivo está corrupto."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:629
 #, c-format
 msgid "Too many channels in layer: %d"
 msgstr "Demasiados canales en la capa: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:691
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:713
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
 msgstr "Altura de la capa no soportada o no válida: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:699
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:722
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
 msgstr "Anchura de la capa no soportada o no válida: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:708
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:732
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
 msgstr "Tamaño de la capa no soportado o no válido: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:726
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:752
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid mask info size."
 msgstr "Tamaño de info. de máscara no soportado o no válido."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:897
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:929
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
 msgstr "Altura de la máscara de capa no soportada o no válida: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:905
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:938
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
 msgstr "Anchura de la máscara de capa no soportada o no válida: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:914
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:948
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Tamaño de la máscara de capa no soportado o no válido: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1725 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2284
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1826 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2398
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Modo de compresión no soportado: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2444
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2590
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2622
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2768
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Tamaño del canal no soportado o no válido"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2688
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2837
 #, c-format
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Error al descomprimir los datos"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:481
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:470
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr ""
 "Error: no se puede convertir el tipo de imagen básico de GIMP al modo PSD"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]