[gimp] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Swedish translation
- Date: Sun, 28 Nov 2021 20:27:30 +0000 (UTC)
commit 68b35d17a6a63751e0f53fd9e56589a888bbbbba
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Nov 28 20:27:27 2021 +0000
Update Swedish translation
po-plug-ins/sv.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po
index e68d341497..b419e4999f 100644
--- a/po-plug-ins/sv.po
+++ b/po-plug-ins/sv.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 13:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-28 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-28 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -429,8 +429,8 @@ msgstr "_Vertikal"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:272
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 ../plug-ins/file-fits/fits.c:556
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:228
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1069
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2241 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2425 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1358
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Läs in parametrar för CML-utforskare"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:457 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:504
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:673 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:752
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:540
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:144 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:149
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:155 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:160
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1818
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 ../plug-ins/flame/flame.c:477
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:187
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:239 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:157
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:168
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:415
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:343 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247
@@ -2023,7 +2023,8 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata"
#. * Open the file for writing...
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:842 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:903
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:361 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:694 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1495
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1323
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:626 ../plug-ins/common/file-tga.c:1223
@@ -2545,7 +2546,7 @@ msgstr "YUV420"
msgid "Pixel format:"
msgstr "Bildpunktsformat:"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2653
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2653 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1088
msgid "8 bit/channel"
msgstr "8 bitar/kanal"
@@ -2824,16 +2825,16 @@ msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
msgstr "JP2-bilden ”%s” har en okänd färgrymd."
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:117 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:144
-msgid "JPEG-XL image"
-msgstr "JPEG-XL-bild"
+msgid "JPEG XL image"
+msgstr "JPEG XL-bild"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:120 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:121
-msgid "Loads files in the JPEG-XL file format"
-msgstr "Läser in filer i filformatet JPEG-XL"
+msgid "Loads files in the JPEG XL file format"
+msgstr "Läser in filer i filformatet JPEG XL"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:147 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:148
-msgid "Saves files in the JPEG-XL file format"
-msgstr "Sparar filer i filformatet JPEG-XL"
+msgid "Saves files in the JPEG XL file format"
+msgstr "Sparar filer i filformatet JPEG XL"
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:163
msgid "L_ossless"
@@ -2856,49 +2857,61 @@ msgstr ""
"visuellt förlustfritt."
#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:175
+msgid "_Bit depth"
+msgstr "_Bitdjup"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:176
+msgid "Bit depth of exported image"
+msgstr "Bitdjup för exporterad bild"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:181
msgid "Effort/S_peed"
msgstr "Ansträngning/_Hastighet"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:176
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:182
msgid "Encoder effort setting"
msgstr "Inställning för kodaransträngning"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:182
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:188
msgid "Save ori_ginal profile"
msgstr "Spara ursprun_glig profil"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:183
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:189
msgid "Store ICC profile to exported JXL file"
msgstr "Lagra ICC-profil till exporterad JXL-fil"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1075
msgid "falcon (faster)"
msgstr "falk (snabbare)"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1018
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1076
msgid "cheetah"
msgstr "gepard"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1019
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1077
msgid "hare"
msgstr "hare"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1020
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1078
msgid "wombat"
msgstr "vombat"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1021
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1079
msgid "squirrel"
msgstr "ekorre"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1022
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1080
msgid "kitten"
msgstr "kattunge"
-#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1023
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1081
msgid "tortoise (slower)"
msgstr "sköldpadda (långsammare)"
+#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1089
+msgid "16 bit/channel"
+msgstr "16 bitar/kanal"
+
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:252
msgid "MNG animation"
msgstr "MNG-animation"
@@ -3043,13 +3056,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "”%s” är inte en PCX-fil"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:445 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:359
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Bildens bredd är ogiltig eller stöds inte: %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:451 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:343
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "Bildens höjd är ogiltig eller stöds inte: %d"
@@ -6855,108 +6868,108 @@ msgstr "Förhandsgranska export"
msgid "JPEG format does not support multiple layers."
msgstr "JPEG-formatet stöder inte flera lager."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138
#, c-format
msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av PSD-fil: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:330
#, c-format
msgid "Not a valid Photoshop document file"
msgstr "Inte en giltig Photoshop-dokumentfil"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:329
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:337
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr "Filformatets version stöds inte: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:336
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:344
#, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr "För många kanaler i fil: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:360
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:368
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgstr "Bildens storlek är ogiltig eller stöds inte: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:374 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:384
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:394
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "Färgläget stöds inte: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:411
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:421
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Bitdjupet stöds inte: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:445 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:455
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:656 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:978
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:455 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:465
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:678 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1024
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Filen är skadad!"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:607
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:629
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "För många kanaler i lager: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:690
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:713
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "Bildens höjd stöds inte eller är ogiltig: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:698
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:722
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "Bildens bredd stöds inte eller är ogiltig: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:707
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:732
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "Lagrets storlek är ogiltig eller stöds inte: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:725
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:752
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid mask info size."
msgstr "Maskinfons storlek är ogiltig eller stöds inte."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:878
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:929
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
msgstr "Lagermaskens höjd är ogiltig eller stöds inte: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:886
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:938
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
msgstr "Lagermaskens bredd är ogiltig eller stöds inte: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:895
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:948
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Lagermaskens storlek är ogiltig eller stöds inte: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1680 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2215
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1826 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2398
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Komprimeringsläget stöds inte: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2346
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2590
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2524
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2768
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Kanalstorleken är ogiltig eller stöds inte"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2590
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2837
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Misslyckades med att dekomprimera data"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:481
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:470
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr "Fel: Kan inte konvertera GIMP-basbildtyp till PSD-läge"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]