[genius] Update Catalan translation



commit 35fbcf2ae3a15080dfe71ca43609ed6f1f1c1827
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Fri Nov 26 05:46:57 2021 +0100

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index da91c1c4..f217b4d3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/library-strings.c:1
 msgid "Compose two functions"
-msgstr "Composa dues funcions"
+msgstr "Escriu dues funcions"
 
 #: ../lib/library-strings.c:2
 msgid ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid ""
 "Variable 'i' used uninitialized.  Perhaps you meant to write '1i' for the "
 "imaginary number (square root of -1)."
 msgstr ""
-"La variable 'i' s'ha usat sense inicialitzar. Potser volíeu escriure '1i' "
+"La variable «i» s'ha usat sense inicialitzar. Potser volíeu escriure «1i» "
 "per a representar el nombre imaginari (el nombre que elevat al quadrat val "
 "-1)."
 
@@ -1759,12 +1759,12 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 msgstr ""
-"La variable '%s' s'utilitza sense inicialitzar, potser feu referència a %s."
+"La variable «%s» s'utilitza sense inicialitzar, potser feu referència a %s."
 
 #: ../src/eval.c:3557 ../src/eval.c:3590 ../src/eval.c:4646 ../src/eval.c:7550
 #, c-format
 msgid "Variable '%s' used uninitialized"
-msgstr "S'ha fet servir la variable '%s' sense inicialitzar"
+msgstr "S'ha fet servir la variable «%s» sense inicialitzar"
 
 #: ../src/eval.c:3598 ../src/eval.c:4692
 #, c-format
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "La funció «%s» utilitzada no s'ha inicialitzat. Potser volíeu dir %s
 #: ../src/eval.c:4627
 #, c-format
 msgid "Function '%s' used uninitialized"
-msgstr "S'ha fet servir la funció '%s' sense inicialitzar"
+msgstr "S'ha fet servir la funció «%s» sense inicialitzar"
 
 #: ../src/eval.c:4655
 #, c-format
@@ -4236,7 +4236,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>El Genius està executant alguna cosa.</b>\n"
 "\n"
-"Per favor proveu de nou després, o interrompeu l'operació en curs."
+"Si us plau, proveu de nou després, o interrompeu l'operació en curs."
 
 #: ../src/gnome-genius.c:2636
 msgid "GEL files"
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr "No es pot obrir el fitxer"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:2676 ../src/gnome-genius.c:4109
 msgid "Output from "
-msgstr "Sortida de %s:"
+msgstr "Sortida de "
 
 #: ../src/gnome-genius.c:2693 ../src/gnome-genius.c:4181
 msgid "End"
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "%s: ha fallat l'exportació"
 #: ../src/graphing.c:10351
 #, c-format
 msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
-msgstr "%s: tipus de fitxer desconegut, pot ser \"png\", \"eps\", o \"ps\"."
+msgstr "%s: tipus de fitxer desconegut, pot ser «png», «eps», o «ps»."
 
 #: ../src/graphing.c:10488
 msgid "Variable names not given in a 4-vector"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]