[libhandy] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libhandy] Update Slovenian translation
- Date: Wed, 24 Nov 2021 17:31:06 +0000 (UTC)
commit b087820b949574146ee1a444be927a11fac36089
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date: Wed Nov 24 17:31:04 2021 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 924 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 723 insertions(+), 201 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d36059e2..c3a64815 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libhandy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-17 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-20 09:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-07 23:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-24 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
@@ -40,20 +40,20 @@ msgstr ""
#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
msgid ""
-"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"The decoration layout does not apply to header bars which do not show window "
"controls"
msgstr ""
"Razporeditev okrasov se ne uveljavi za vrstice naslovov, ki so brez gumbov "
-"okna."
+"okna"
#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
-msgstr ""
+msgstr "Ta lastnost velja le, če je zavihek zložen"
#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
#, c-format
msgid "Add group to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj skupino v %s"
#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
#, c-format
@@ -69,31 +69,31 @@ msgstr "Iskalna vrstica je že polna"
msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
msgstr "Le predmete vrste %s je mogoče dodati k predmetom vrste %s."
-#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355 src/hdy-expander-row.c:314
-#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
-#: src/hdy-preferences-page.c:180
+#: src/hdy-action-row.c:370 src/hdy-action-row.c:371 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:173
+#: src/hdy-preferences-page.c:174 src/hdy-status-page.c:221
msgid "Icon name"
msgstr "Ime ikone"
-#: src/hdy-action-row.c:368
+#: src/hdy-action-row.c:384
msgid "Activatable widget"
-msgstr ""
+msgstr "Zagonljiv gradnik"
-#: src/hdy-action-row.c:369
+#: src/hdy-action-row.c:385
msgid "The widget to be activated when the row is activated"
-msgstr ""
+msgstr "Widget, ki ga je treba omogočiti, ko je dejavna vrstica"
-#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
-#: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
+#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-action-row.c:399 src/hdy-expander-row.c:285
+#: src/hdy-header-bar.c:2104 src/hdy-view-switcher-title.c:272
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"
-#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300
+#: src/hdy-action-row.c:413 src/hdy-expander-row.c:300
#: src/hdy-preferences-row.c:130
msgid "Use underline"
msgstr "Uporabi podčrtaj"
-#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301
+#: src/hdy-action-row.c:414 src/hdy-expander-row.c:301
#: src/hdy-preferences-row.c:131
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -102,58 +102,90 @@ msgstr ""
"Izbrana možnost omogoča, da podčrtaj v besedilu označuje črko, ki je "
"uporabljena kot menijska bližnjica"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1088 src/hdy-carousel-box.c:1089
-#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
+#: src/hdy-action-row.c:428
+msgid "Number of title lines"
+msgstr "Število vrstic naslova"
+
+#: src/hdy-action-row.c:429
+msgid "The desired number of title lines"
+msgstr "Želeno število vrstic naslova"
+
+#: src/hdy-action-row.c:445
+msgid "Number of subtitle lines"
+msgstr "Število vrstic podnapisa"
+
+#: src/hdy-action-row.c:446
+msgid "The desired number of subtitle lines"
+msgstr "Želeno število vrstic podnapisa"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1093 src/hdy-carousel-box.c:1094
+#: src/hdy-carousel.c:598 src/hdy-carousel.c:599 src/hdy-tab-view.c:1104
msgid "Number of pages"
msgstr "Število strani"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2093
+#: src/hdy-carousel-box.c:1109 src/hdy-carousel.c:615 src/hdy-header-bar.c:2090
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1105 src/hdy-carousel.c:593
+#: src/hdy-carousel-box.c:1110 src/hdy-carousel.c:616
msgid "Current scrolling position"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni položaj drsanja"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2121
+#: src/hdy-carousel-box.c:1125 src/hdy-carousel.c:646 src/hdy-header-bar.c:2118
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1121 src/hdy-carousel.c:624
+#: src/hdy-carousel-box.c:1126 src/hdy-carousel.c:647
msgid "Spacing between pages"
-msgstr ""
+msgstr "Razmik med stranmi"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:668
+#: src/hdy-carousel-box.c:1142 src/hdy-carousel.c:721
msgid "Reveal duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje odkrivanja"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1138 src/hdy-carousel.c:669
+#: src/hdy-carousel-box.c:1143 src/hdy-carousel.c:722
msgid "Page reveal duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje odkrivanja strai"
-#: src/hdy-carousel.c:609
+#: src/hdy-carousel.c:632
msgid "Interactive"
-msgstr ""
+msgstr "Odzivno"
-#: src/hdy-carousel.c:610
+#: src/hdy-carousel.c:633
msgid "Whether the widget can be swiped"
-msgstr ""
+msgstr "Ali je gradnik mogoče podrsati"
-#: src/hdy-carousel.c:639
+#: src/hdy-carousel.c:662
msgid "Animation duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje animacije"
-#: src/hdy-carousel.c:640
+#: src/hdy-carousel.c:663
msgid "Default animation duration"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto trajanje animacije"
-#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:803
+#: src/hdy-carousel.c:677 src/hdy-swipe-tracker.c:1090
msgid "Allow mouse drag"
-msgstr "Dovoli vlečenje z miško"
+msgstr "Dovoli vleko z miško"
-#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:804
+#: src/hdy-carousel.c:678 src/hdy-swipe-tracker.c:1091
msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
-msgstr "Ali naj bo dovoljeno vlečenje s kazalnikom miške"
+msgstr "Ali naj bo dovoljeno vleka s kazalnikom miške"
+
+#: src/hdy-carousel.c:692
+msgid "Allow scroll wheel"
+msgstr "Dovoli uporabi drsnega kolesca"
+
+#: src/hdy-carousel.c:693
+msgid "Whether the widget will respond to scroll wheel events"
+msgstr "Ali se se gradnik odzove na drsno kolesce"
+
+#: src/hdy-carousel.c:707 src/hdy-swipe-tracker.c:1105
+msgid "Allow long swipes"
+msgstr "Dovoli dolge poteke"
+
+#: src/hdy-carousel.c:708
+msgid "Whether to allow swiping for more than one page at a time"
+msgstr "Ali naj bo mogoče izvesti dolg potek za več kot eno stran naenkrat"
#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
@@ -161,103 +193,104 @@ msgstr "Ali naj bo dovoljeno vlečenje s kazalnikom miške"
msgid "Carousel"
msgstr ""
-#: src/hdy-clamp.c:417
+#: src/hdy-clamp.c:412
msgid "Maximum size"
msgstr "Največja velikost"
-#: src/hdy-clamp.c:418
+#: src/hdy-clamp.c:413
msgid "The maximum size allocated to the child"
msgstr "Največja velikost dodeljena podrejenemu predmetu"
-#: src/hdy-clamp.c:442
+#: src/hdy-clamp.c:437
msgid "Tightening threshold"
msgstr ""
-#: src/hdy-clamp.c:443
+#: src/hdy-clamp.c:438
+#, fuzzy
msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost, iz katere bo spona zategni oprijem na otroka"
-#: src/hdy-combo-row.c:416
+#: src/hdy-combo-row.c:419
msgid "Selected index"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrano kazalo"
-#: src/hdy-combo-row.c:417
+#: src/hdy-combo-row.c:420
msgid "The index of the selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Kazalo izbranega predmeta"
-#: src/hdy-combo-row.c:435
+#: src/hdy-combo-row.c:438
msgid "Use subtitle"
-msgstr "Uporabi posnaslov"
+msgstr "Uporabi podnaslov"
-#: src/hdy-combo-row.c:436
+#: src/hdy-combo-row.c:439
msgid "Set the current value as the subtitle"
msgstr "Nastavi trenutno vrednost kot podnaslov"
-#: src/hdy-deck.c:888
+#: src/hdy-deck.c:949
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr "Vodoravno prilagajanje"
-#: src/hdy-deck.c:889
+#: src/hdy-deck.c:950
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr "Homogeno vodoravno prilagajanje velikosti"
-#: src/hdy-deck.c:902
+#: src/hdy-deck.c:963
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr "Navpično prilagajanje"
-#: src/hdy-deck.c:903
+#: src/hdy-deck.c:964
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Homogeno navpično prilagajanje velikosti"
-#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
-#: src/hdy-stackable-box.c:2993
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-leaflet.c:1079 src/hdy-squeezer.c:1115
+#: src/hdy-stackable-box.c:3091
msgid "Visible child"
msgstr "Vidni podrejeni predmet"
-#: src/hdy-deck.c:917
+#: src/hdy-deck.c:978
msgid "The widget currently visible"
-msgstr ""
+msgstr "Gradnik je trenutno viden"
-#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000
+#: src/hdy-deck.c:991 src/hdy-leaflet.c:1086 src/hdy-stackable-box.c:3098
msgid "Name of visible child"
msgstr "Ime vidnega podrejenega predmeta"
-#: src/hdy-deck.c:931
+#: src/hdy-deck.c:992
msgid "The name of the widget currently visible"
-msgstr ""
+msgstr "Ime gradnika, ki je trenutno viden"
-#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
-#: src/hdy-stackable-box.c:3019
+#: src/hdy-deck.c:1010 src/hdy-leaflet.c:1105 src/hdy-squeezer.c:1129
+#: src/hdy-stackable-box.c:3117
msgid "Transition type"
msgstr "Vrsta prehoda"
-#: src/hdy-deck.c:950
+#: src/hdy-deck.c:1011
msgid "The type of animation used to transition between children"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta animacije, ki se uporablja za prehod med podrejenimi gradniki"
-#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
+#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-header-bar.c:2200 src/hdy-squeezer.c:1122
msgid "Transition duration"
msgstr "Trajanje prehoda"
-#: src/hdy-deck.c:964
+#: src/hdy-deck.c:1025
msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje animacije prehoda v milisekundah"
-#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
+#: src/hdy-deck.c:1038 src/hdy-header-bar.c:2207 src/hdy-squeezer.c:1137
msgid "Transition running"
msgstr "Prehod se odvija"
-#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
+#: src/hdy-deck.c:1039 src/hdy-header-bar.c:2208 src/hdy-squeezer.c:1138
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Ali se prehod trenutno izvaja"
-#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1072
-#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3047
+#: src/hdy-deck.c:1053 src/hdy-header-bar.c:2214 src/hdy-leaflet.c:1133
+#: src/hdy-squeezer.c:1144 src/hdy-stackable-box.c:3145
msgid "Interpolate size"
msgstr "Interpoliraj velikost"
-#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1073
-#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3048
+#: src/hdy-deck.c:1054 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1134
+#: src/hdy-squeezer.c:1145 src/hdy-stackable-box.c:3146
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
@@ -265,35 +298,39 @@ msgstr ""
"Ali naj se velikost gladko spremeni med spreminjanjem različno velikih "
"podrejenih predmetov"
-#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:520
-#: src/hdy-stackable-box.c:3062
+#: src/hdy-deck.c:1068 src/hdy-leaflet.c:1148 src/hdy-preferences-window.c:561
+#: src/hdy-stackable-box.c:3160
msgid "Can swipe back"
-msgstr ""
+msgstr "Poteg nazaj"
-#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063
+#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1149 src/hdy-stackable-box.c:3161
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
msgstr ""
+"Ali je mogoče potezo drsenja uporabiti za prehod na predhodni podrejeni "
+"predmet"
-#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077
+#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1163 src/hdy-stackable-box.c:3175
msgid "Can swipe forward"
-msgstr ""
+msgstr "Poteg naprej"
-#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078
+#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1164 src/hdy-stackable-box.c:3176
msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
msgstr ""
+"Ali je mogoče potezo drsenja uporabiti za prehod na naslednji podrejeni "
+"predmet"
-#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
+#: src/hdy-deck.c:1092 src/hdy-leaflet.c:1172
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112
+#: src/hdy-deck.c:1093 src/hdy-leaflet.c:1173
msgid "The name of the child page"
msgstr "Ime gradnika podrejene strani"
#: src/hdy-expander-row.c:286
msgid "The subtitle for this row"
-msgstr ""
+msgstr "Podnapis za to vrstico"
#: src/hdy-expander-row.c:326
msgid "Expanded"
@@ -301,7 +338,7 @@ msgstr "Razširjeno"
#: src/hdy-expander-row.c:327
msgid "Whether the row is expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Ali je vrstica razširjena"
#: src/hdy-expander-row.c:338
msgid "Enable expansion"
@@ -313,12 +350,164 @@ msgstr "Ali naj bo razširjanje omogočeno"
#: src/hdy-expander-row.c:350
msgid "Show enable switch"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži možnost preklopa"
#: src/hdy-expander-row.c:351
msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
+msgstr "Ali naj bo preklopnik za razširjanje viden"
+
+#: src/hdy-fading-label.c:255 src/hdy-fading-label.c:256
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: src/hdy-fading-label.c:262 src/hdy-fading-label.c:263
+msgid "Align"
+msgstr "Poravnaj"
+
+#: src/hdy-flap.c:1527
+msgid "Content"
+msgstr "Vsebina"
+
+#: src/hdy-flap.c:1528
+msgid "The content Widget"
+msgstr "Gradnik vsebine"
+
+#: src/hdy-flap.c:1542
+msgid "Flap"
+msgstr "Flap"
+
+#: src/hdy-flap.c:1543
+msgid "The flap widget"
+msgstr "Gradnik Flap"
+
+#: src/hdy-flap.c:1558
+msgid "Separator"
+msgstr "Ločilnik"
+
+#: src/hdy-flap.c:1559
+msgid "The separator widget"
+msgstr "Gradnik ločilnika"
+
+#: src/hdy-flap.c:1573
+#, fuzzy
+#| msgid "Position"
+msgid "Flap Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: src/hdy-flap.c:1574
+msgid "The flap position"
msgstr ""
+#: src/hdy-flap.c:1588
+#, fuzzy
+#| msgid "Reveal"
+msgid "Reveal Flap"
+msgstr "Razkrij"
+
+#: src/hdy-flap.c:1589
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgid "Whether the flap is revealed"
+msgstr "Ali naj bo razširjanje omogočeno"
+
+#: src/hdy-flap.c:1602
+msgid "Reveal Duration"
+msgstr "Trajanje odkrivanja"
+
+#: src/hdy-flap.c:1603
+#, fuzzy
+#| msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgid "The reveal transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Trajanje animacije v milisekundah"
+
+#: src/hdy-flap.c:1618
+msgid "Reveal Progress"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1619
+msgid "The current reveal transition progress"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1633
+#, fuzzy
+#| msgid "Policy"
+msgid "Fold Policy"
+msgstr "Pravila"
+
+#: src/hdy-flap.c:1634
+msgid "The current fold policy"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1648
+msgid "Fold Duration"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1649
+#, fuzzy
+#| msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgid "The fold transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Trajanje animacije v milisekundah"
+
+#: src/hdy-flap.c:1665 src/hdy-leaflet.c:1024 src/hdy-stackable-box.c:3036
+msgid "Folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1666
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgid "Whether the flap is currently folded"
+msgstr "Ali naj bo razširjanje omogočeno"
+
+#: src/hdy-flap.c:1683
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1684
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgid "Whether the flap is locked"
+msgstr "Ali naj bo razširjanje omogočeno"
+
+#: src/hdy-flap.c:1702
+#, fuzzy
+#| msgid "Transition type"
+msgid "Transition Type"
+msgstr "Vrsta prehoda"
+
+#: src/hdy-flap.c:1703
+#, fuzzy
+#| msgid "The type of animation used to transition"
+msgid "The type of animation used for reveal and fold transitions"
+msgstr "Vrsta animacije, uporabljene za prehode"
+
+#: src/hdy-flap.c:1721
+msgid "Modal"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1722
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgid "Whether the flap is modal"
+msgstr "Ali naj bo razširjanje omogočeno"
+
+#: src/hdy-flap.c:1737
+msgid "Swipe to Open"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1738
+#, fuzzy
+msgid "Whether the flap can be opened with a swipe gesture"
+msgstr "Ali je mogoče zavihek odpreti s potezo"
+
+#: src/hdy-flap.c:1753
+msgid "Swipe to Close"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-flap.c:1754
+#, fuzzy
+msgid "Whether the flap can be closed with a swipe gesture"
+msgstr "Ali je mogoče zavihek zapreti z potezo"
+
#: src/hdy-header-bar.c:485
msgid "Application menu"
msgstr "Programski meni"
@@ -343,11 +532,11 @@ msgstr "Zapri"
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: src/hdy-header-bar.c:2086
+#: src/hdy-header-bar.c:2083
msgid "Pack type"
msgstr "Vrsta zlaganja"
-#: src/hdy-header-bar.c:2087
+#: src/hdy-header-bar.c:2084
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -355,89 +544,92 @@ msgstr ""
"Vrsta GtkPackType, ki pove, ali naj bo podrejeni predmet zložen s sklicem na "
"začetek ali na konec nadrejenega predmeta"
-#: src/hdy-header-bar.c:2094
+#: src/hdy-header-bar.c:2091
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indeks podrejenega predmeta v nadrejenem predmetu"
-#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:265
-#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
-#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-header-bar.c:2097 src/hdy-preferences-group.c:294
+#: src/hdy-preferences-group.c:295 src/hdy-preferences-page.c:187
+#: src/hdy-preferences-page.c:188 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-status-page.c:235 src/hdy-tab-view.c:432
#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
-#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
+#: src/hdy-header-bar.c:2098 src/hdy-view-switcher-title.c:259
msgid "The title to display"
msgstr "Naslov za prikaz"
-#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
+#: src/hdy-header-bar.c:2105 src/hdy-view-switcher-title.c:273
msgid "The subtitle to display"
msgstr "Podnaslov za prikaz"
-#: src/hdy-header-bar.c:2114
+#: src/hdy-header-bar.c:2111
msgid "Custom Title"
msgstr "Naslov po meri"
-#: src/hdy-header-bar.c:2115
+#: src/hdy-header-bar.c:2112
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Gradnik naziva okna po meri za prikaz"
-#: src/hdy-header-bar.c:2122
+#: src/hdy-header-bar.c:2119
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Prostor med podrejenimi predmeti"
-#: src/hdy-header-bar.c:2141
+#: src/hdy-header-bar.c:2138
msgid "Show decorations"
msgstr "Pokaži okraske"
-#: src/hdy-header-bar.c:2142
+#: src/hdy-header-bar.c:2139
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Ali naj bodo okraski okna prikazani"
-#: src/hdy-header-bar.c:2160
+#: src/hdy-header-bar.c:2157
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Postavitev okraskov"
-#: src/hdy-header-bar.c:2161
+#: src/hdy-header-bar.c:2158
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "Postavitev okenskih okraskov"
-#: src/hdy-header-bar.c:2174
+#: src/hdy-header-bar.c:2171
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Določitev postavitve okraskov"
-#: src/hdy-header-bar.c:2175
+#: src/hdy-header-bar.c:2172
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Ali je določena lastnost decoration-layout (za postavitev okraskov)"
-#: src/hdy-header-bar.c:2189
+#: src/hdy-header-bar.c:2186
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Ima podnaslov"
-#: src/hdy-header-bar.c:2190
+#: src/hdy-header-bar.c:2187
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Ali naj bo prihranjen prostor za podnaslov"
-#: src/hdy-header-bar.c:2196
+#: src/hdy-header-bar.c:2193
msgid "Centering policy"
msgstr ""
-#: src/hdy-header-bar.c:2197
+#: src/hdy-header-bar.c:2194
+#, fuzzy
msgid "The policy to horizontally align the center widget"
-msgstr ""
+msgstr "Pravilnik za vodoravno poravnavo sredinske"
-#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
+#: src/hdy-header-bar.c:2201 src/hdy-squeezer.c:1123
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "Trajanje animacije v milisekundah"
-#: src/hdy-header-group.c:827
+#: src/hdy-header-group.c:831
msgid "Decorate all"
msgstr ""
-#: src/hdy-header-group.c:828
+#: src/hdy-header-group.c:832
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Ali morajo vsi elementi skupine prejeti popolno dekoracijo"
#: src/hdy-keypad-button.c:225
msgid "Digit"
@@ -452,178 +644,188 @@ msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
#: src/hdy-keypad-button.c:233
+#, fuzzy
msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli tipkovnice gumba. Prvi simbol se uporablja kot števka"
#: src/hdy-keypad-button.c:239
msgid "Show symbols"
msgstr ""
#: src/hdy-keypad-button.c:240
+#, fuzzy
msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "Ali je treba pokazati drugo vrstico simbolov ali ne"
-#: src/hdy-keypad.c:247
+#: src/hdy-keypad.c:258
msgid "Row spacing"
msgstr "Prostor med vrsticami"
-#: src/hdy-keypad.c:248
+#: src/hdy-keypad.c:259
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Prostora med zaporednima vrsticama"
-#: src/hdy-keypad.c:261
+#: src/hdy-keypad.c:272
msgid "Column spacing"
msgstr "Prostor med stolpci"
-#: src/hdy-keypad.c:262
+#: src/hdy-keypad.c:273
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Prostor med zaporednima stolpcema"
-#: src/hdy-keypad.c:276
+#: src/hdy-keypad.c:287
msgid "Letters visible"
msgstr ""
-#: src/hdy-keypad.c:277
+#: src/hdy-keypad.c:288
+#, fuzzy
msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
-msgstr ""
+msgstr "Ali morajo biti črke pod števkami vidne"
-#: src/hdy-keypad.c:291
+#: src/hdy-keypad.c:302
msgid "Symbols visible"
msgstr ""
-#: src/hdy-keypad.c:292
+#: src/hdy-keypad.c:303
msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
msgstr ""
-#: src/hdy-keypad.c:306
+#: src/hdy-keypad.c:317
msgid "Entry"
msgstr "Vnos"
-#: src/hdy-keypad.c:307
+#: src/hdy-keypad.c:318
msgid "The entry widget connected to the keypad"
msgstr ""
-#: src/hdy-keypad.c:320
+#: src/hdy-keypad.c:331
msgid "End action"
msgstr ""
-#: src/hdy-keypad.c:321
+#: src/hdy-keypad.c:332
msgid "The end action widget"
msgstr ""
-#: src/hdy-keypad.c:334
+#: src/hdy-keypad.c:345
msgid "Start action"
msgstr ""
-#: src/hdy-keypad.c:335
+#: src/hdy-keypad.c:346
msgid "The start action widget"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938
-msgid "Folded"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939
+#: src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3037
msgid "Whether the widget is folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950
+#: src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-stackable-box.c:3048
msgid "Horizontally homogeneous folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:976
+#: src/hdy-leaflet.c:1037
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962
+#: src/hdy-leaflet.c:1048 src/hdy-stackable-box.c:3060
msgid "Vertically homogeneous folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:988
+#: src/hdy-leaflet.c:1049
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974
+#: src/hdy-leaflet.c:1060 src/hdy-stackable-box.c:3072
msgid "Box horizontally homogeneous"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1000
+#: src/hdy-leaflet.c:1061
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986
+#: src/hdy-leaflet.c:1072 src/hdy-stackable-box.c:3084
msgid "Box vertically homogeneous"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1012
+#: src/hdy-leaflet.c:1073
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1019
+#: src/hdy-leaflet.c:1080
msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001
+#: src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-stackable-box.c:3099
msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020
+#: src/hdy-leaflet.c:1106 src/hdy-stackable-box.c:3118
msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026
+#: src/hdy-leaflet.c:1112 src/hdy-stackable-box.c:3124
msgid "Mode transition duration"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027
+#: src/hdy-leaflet.c:1113 src/hdy-stackable-box.c:3125
msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033
+#: src/hdy-leaflet.c:1119 src/hdy-stackable-box.c:3131
msgid "Child transition duration"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034
+#: src/hdy-leaflet.c:1120 src/hdy-stackable-box.c:3132
msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040
+#: src/hdy-leaflet.c:1126 src/hdy-stackable-box.c:3138
msgid "Child transition running"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041
+#: src/hdy-leaflet.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3139
msgid "Whether or not the child transition is currently running"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1129
+#: src/hdy-leaflet.c:1190
msgid "Navigatable"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1130
+#: src/hdy-leaflet.c:1191
msgid "Whether the child can be navigated to"
msgstr ""
-#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
+#: src/hdy-preferences-group.c:280 src/hdy-preferences-group.c:281
+#: src/hdy-status-page.c:249
msgid "Description"
msgstr "Opis"
+#: src/hdy-preferences-group.c:308
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show window decorations"
+msgid "Whether to use markup for the title and description"
+msgstr "Ali naj bodo okraski okna prikazani"
+
#: src/hdy-preferences-row.c:116
msgid "The title of the preference"
msgstr ""
-#: src/hdy-preferences-window.c:141
+#: src/hdy-preferences-window.c:197
msgid "Untitled page"
msgstr ""
-#: src/hdy-preferences-window.c:506
+#: src/hdy-preferences-window.c:547
msgid "Search enabled"
msgstr ""
-#: src/hdy-preferences-window.c:507
+#: src/hdy-preferences-window.c:548
msgid "Whether search is enabled"
msgstr ""
-#: src/hdy-preferences-window.c:521
+#: src/hdy-preferences-window.c:562
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
"preferences"
@@ -633,16 +835,18 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: src/hdy-preferences-window.ui:81
+#: src/hdy-preferences-window.ui:84
msgid "Search"
msgstr "Poišči"
-#: src/hdy-preferences-window.ui:204
+#: src/hdy-preferences-window.ui:167
msgid "No Results Found"
msgstr "Ni najdenih zadetkov."
-#: src/hdy-preferences-window.ui:219
-msgid "Try a different search"
+#: src/hdy-preferences-window.ui:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Try a different search"
+msgid "Try a different search."
msgstr "Poskusite drugačen iskalni niz"
#: src/hdy-search-bar.c:451
@@ -661,105 +865,427 @@ msgstr "Pokaži gumb za zapiranje"
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr "Ali naj se pokaže gumb za zapiranje v orodni vrstici"
-#: src/hdy-shadow-helper.c:254
+#: src/hdy-shadow-helper.c:257
msgid "Widget"
msgstr "Gradnik"
-#: src/hdy-shadow-helper.c:255
+#: src/hdy-shadow-helper.c:258
msgid "The widget the shadow will be drawn for"
msgstr ""
-#: src/hdy-squeezer.c:1091
+#: src/hdy-squeezer.c:1108
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeno"
-#: src/hdy-squeezer.c:1092
+#: src/hdy-squeezer.c:1109
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr "Homogeno prilagajanje velikosti"
-#: src/hdy-squeezer.c:1099
+#: src/hdy-squeezer.c:1116
msgid "The widget currently visible in the squeezer"
msgstr ""
-#: src/hdy-squeezer.c:1113
+#: src/hdy-squeezer.c:1130
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr "Vrsta animacije, uporabljene za prehode"
-#: src/hdy-squeezer.c:1148
+#: src/hdy-squeezer.c:1165
msgid "X align"
msgstr "Poravnava X"
-#: src/hdy-squeezer.c:1149
+#: src/hdy-squeezer.c:1166
msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravna poravnava, od 0 (zgoraj) do 1 (spodaj)"
-#: src/hdy-squeezer.c:1170
+#: src/hdy-squeezer.c:1187
msgid "Y align"
msgstr "Poravnava Y"
-#: src/hdy-squeezer.c:1171
+#: src/hdy-squeezer.c:1188
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Navpična poravnava, od 0 (zgoraj) do 1 (spodaj)"
-#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:773
+#: src/hdy-squeezer.c:1197 src/hdy-swipe-tracker.c:1060
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
-#: src/hdy-squeezer.c:1181
+#: src/hdy-squeezer.c:1198
msgid ""
"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
"child fitting the available size best"
msgstr ""
-#: src/hdy-stackable-box.c:2951
+#: src/hdy-stackable-box.c:3049
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-stackable-box.c:2963
+#: src/hdy-stackable-box.c:3061
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-stackable-box.c:2975
+#: src/hdy-stackable-box.c:3073
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr ""
-#: src/hdy-stackable-box.c:2987
+#: src/hdy-stackable-box.c:3085
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr ""
-#: src/hdy-stackable-box.c:2994
+#: src/hdy-stackable-box.c:3092
msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085
+#: src/hdy-stackable-box.c:3182 src/hdy-stackable-box.c:3183
msgid "Orientation"
msgstr "Usmerjenost"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
+#: src/hdy-status-page.c:222
+msgid "The name of the icon to be used"
+msgstr "Ime ikone za uporabo"
+
+#: src/hdy-status-page.c:236
+msgid "The title to be displayed below the icon"
+msgstr "Naslov za prikaz pod ikono"
+
+#: src/hdy-status-page.c:250
+msgid "The description to be displayed below the title"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-style-manager.c:566
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Barvna shema"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:567
+msgid "The current color scheme"
+msgstr "Trenutno uporabljena barvna shema"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:589
+msgid "System supports color schemes"
+msgstr "Sistem podpira barvne sheme"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:590
+msgid "Whether the system supports color schemes"
+msgstr "Ali sistem podpira barvne sheme"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:606
+msgid "Dark"
+msgstr "Temna tema"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:607
+msgid "Whether the application is using dark appearance"
+msgstr "Ali program uporablja temno temo videza"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:622
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Visok kontrast"
+
+#: src/hdy-style-manager.c:623
+msgid "Whether the application is using high contrast appearance"
+msgstr "Ali program uporablja temo z visokim kontrastom"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1045
msgid "Swipeable"
msgstr ""
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:759
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1046
msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
msgstr ""
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:774
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1061
msgid "Whether the swipe tracker processes events"
msgstr ""
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1075
msgid "Reversed"
msgstr ""
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:789
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1076
msgid "Whether swipe direction is reversed"
msgstr ""
-#: src/hdy-title-bar.c:308
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:1106
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+msgid "Whether to allow swiping for more than one snap point at a time"
+msgstr "Ali naj bo dovoljeno vlečenje s kazalnikom miške"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:517 src/hdy-tab-box.c:3508 src/hdy-tab-box.c:3509
+#: src/hdy-tab.c:906 src/hdy-tab.c:907
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:518
+msgid "The view the tab bar controls."
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:531
+msgid "Start action widget"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:532
+msgid "The widget shown before the tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:545
+msgid "End action widget"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:546
+msgid "The widget shown after the tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:564
+msgid "Autohide"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:565
+msgid "Whether the tabs automatically hide"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:580
+msgid "Tabs revealed"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgid "Whether the tabs are currently revealed"
+msgstr "Ali se prehod trenutno izvaja"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:597
+#, fuzzy
+#| msgid "Expanded"
+msgid "Expand tabs"
+msgstr "Razširjeno"
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:598
+msgid "Whether tabs expand to full width"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:614 src/hdy-tab.c:948 src/hdy-tab.c:949
+msgid "Inverted"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:615
+msgid "Whether tabs use inverted layout"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:637 src/hdy-tab-bar.c:638
+msgid "Extra drag destination targets"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:654
+msgid "Is overflowing"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-bar.c:655
+msgid "Whether the tab bar is overflowing"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3494 src/hdy-tab-box.c:3495 src/hdy-tab.c:913
+#: src/hdy-tab.c:914 src/hdy-tab-view.c:415
+msgid "Pinned"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3501 src/hdy-tab-box.c:3502
+msgid "Tab Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3515 src/hdy-tab-box.c:3516
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3522 src/hdy-tab-box.c:3523
+msgid "Needs Attention Left"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3529 src/hdy-tab-box.c:3530
+msgid "Needs Attention Right"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-box.c:3536 src/hdy-tab-box.c:3537
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize"
+msgid "Resize Frozen"
+msgstr "Spremeni velikost"
+
+#: src/hdy-tab.c:920 src/hdy-tab.c:921
+msgid "Dragging"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab.c:927 src/hdy-tab.c:928
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab.c:934 src/hdy-tab.c:935
+msgid "Display Width"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab.c:941 src/hdy-tab.c:942
+msgid "Hovering"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:371
+msgid "Child"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:372
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the child page"
+msgid "The child of the page"
+msgstr "Ime gradnika podrejene strani"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:387
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:388
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the child page"
+msgid "The parent page of the page"
+msgstr "Ime gradnika podrejene strani"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection mode"
+msgid "Selected"
+msgstr "Način izbire"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgid "Whether the page is selected"
+msgstr "Ali naj bo razširjanje omogočeno"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgid "Whether the page is pinned"
+msgstr "Ali naj bo razširjanje omogočeno"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:433
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the child page"
+msgid "The title of the page"
+msgstr "Ime gradnika podrejene strani"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:448
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:449
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the child page"
+msgid "The tooltip of the page"
+msgstr "Ime gradnika podrejene strani"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:465
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon name"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ime ikone"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:466
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the child page"
+msgid "The icon of the page"
+msgstr "Ime gradnika podrejene strani"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:484
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:485
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgid "Whether the page is loading"
+msgstr "Ali naj bo razširjanje omogočeno"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:509
+msgid "Indicator icon"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:510
+msgid "An indicator icon for the page"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:528
+msgid "Indicator activatable"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgid "Whether the indicator icon is activatable"
+msgstr "Ali naj bo razširjanje omogočeno"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:546 src/hdy-view-switcher-button.c:234
+msgid "Needs attention"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:547
+msgid "Whether the page needs attention"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1105
+msgid "The number of pages in the tab view"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1120
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of pages"
+msgid "Number of pinned pages"
+msgstr "Število strani"
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1121
+msgid "The number of pinned pages in the tab view"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1140
+msgid "Is transferring page"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1141
+msgid "Whether a page is being transferred"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1154
+msgid "Selected page"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1155
+msgid "The currently selected page"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1175
+msgid "Default icon"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1176
+msgid "Default page icon"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1193
+msgid "Menu model"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1194
+msgid "Tab context menu model"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1222
+msgid "Shortcut widget"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-tab-view.c:1223
+msgid "Tab shortcut widget"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-title-bar.c:321
msgid "Selection mode"
msgstr "Način izbire"
-#: src/hdy-title-bar.c:309
+#: src/hdy-title-bar.c:322
msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
msgstr ""
@@ -773,18 +1299,18 @@ msgctxt "HdyValueObjectClass"
msgid "The contained value"
msgstr ""
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:509
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:512
#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
msgid "Policy"
msgstr "Pravila"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:510
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:513
#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
msgid "The policy to determine the mode to use"
msgstr ""
#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
-#: src/hdy-view-switcher.c:544 src/hdy-view-switcher.c:545
+#: src/hdy-view-switcher.c:547 src/hdy-view-switcher.c:548
#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
msgid "Stack"
msgstr "Sklad"
@@ -813,19 +1339,15 @@ msgstr "Velikost ikone"
msgid "Symbolic size to use for named icon"
msgstr "Simbolna velikost, ki naj bo uporabljena za imenovano ikono"
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
-msgid "Needs attention"
-msgstr ""
-
#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
msgid "Hint the view needs attention"
msgstr ""
-#: src/hdy-view-switcher.c:529
+#: src/hdy-view-switcher.c:532
msgid "Narrow ellipsize"
msgstr ""
-#: src/hdy-view-switcher.c:530
+#: src/hdy-view-switcher.c:533
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
"not have enough room to display the entire string"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]