[gnome-screenshot] Update Basque translation



commit a487d72fe2392f80ddade36660281ee27c2d99c1
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Sun Nov 21 10:36:49 2021 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7831301..11c8f80 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,13 +6,13 @@
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
 # Julen Ruiz Aizpuru <julenx gmail com>, 2011.
-# Asier Sarasua Garmendia  <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020.
+# Asier Sarasua Garmendia  <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-01 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-21 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -79,13 +79,14 @@ msgstr "Fitxategi motaren luzapen lehenetsia"
 msgid "The default file type extension for screenshots."
 msgstr "Pantaila-argazkien fitxategi motaren luzapen lehenetsia."
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749
-#: src/screenshot-application.c:819
+#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767
+#: src/screenshot-application.c:837
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Pantaila-argazkia"
 
 #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Gorde mahaigainaren edo banakako leihoen irudiak"
 
@@ -102,26 +103,21 @@ msgstr "Atera pantaila osoaren argazkia"
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Atera uneko leihoaren pantaila-argazkia"
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
-msgid "GNOME Screenshot"
-msgstr "GNOMEren pantaila-argazkia"
-
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11
 msgid ""
-"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
-"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
-"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
-"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
-"applications."
-msgstr "GNOMEren pantaila-argazkia tresna xume bat da ordenagailuaren pantailaren argazkiak egiteko. 
Pantaila osoa, aplikazio zehatz bat edo hautatutako area laukizuzenaren argazkia sor dezake. Egindako 
argazkia zuzenean GNOMEren arbelean kopia dezakezu, beste edozer aplikaziotan itsasteko."
-
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
+"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer "
+"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, "
+"or a selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot "
+"directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications."
+msgstr "Pantaila-argazkia izeneko aplikazioa tresna xume bat da ordenagailuaren pantailaren argazkiak 
egiteko. Pantaila osoa, aplikazio zehatz bat edo hautatutako area laukizuzenaren argazkia sor dezake. 
Egindako argazkia zuzenean GNOMEren arbelean kopiatu daiteke, beste edozer aplikaziotan itsasteko."
+
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18
 msgid ""
-"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
-"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
-"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
-"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
-msgstr "GNOMEren pantaila-argazkiak argazkiak egitea baimentzen dizu nahi eta aplikazioa irekita ez egon: 
sakatu teklatuko InpPant (inprimatu pantaila) tekla, eta pantaila osoaren argazkia Irudiak karpetan gordeko 
da. Eduki Alt tekla sakatuta InpPant sakatzen duzun bitartean unean hautatutako leihoaren argazkia egiteko."
+"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just "
+"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen "
+"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you "
+"will get a screenshot of only the currently selected window."
+msgstr "Pantaila-argazkia aplikazioak argazkiak egitea ahalbidetzen du nahiz eta aplikazioa irekita ez egon: 
sakatu teklatuko ImpPant (inprimatu pantaila) tekla, eta pantaila osoaren argazkia Irudiak karpetan gordeko 
da. Saktu Alt tekla ImpPant sakatzen duzun bitartean unean hautatutako leihoaren argazkia egiteko."
 
 #: data/ui/screenshot-dialog.ui:17
 msgid "_Cancel"
@@ -139,7 +135,7 @@ msgstr "Kopiatu _arbelean"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Izena:"
 
-#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110
+#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111
 msgid "_Folder:"
 msgstr "_Karpeta:"
 
@@ -184,104 +180,99 @@ msgstr "_Laguntza"
 msgid "_About Screenshot"
 msgstr "Pantaila-argazkia aplikazioari _buruz"
 
-#: src/screenshot-application.c:147
+#: src/screenshot-application.c:169
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
 msgstr "“%s“ izeneko fitxategia badago lehendik “%s“ direktorioan"
 
-#: src/screenshot-application.c:153
+#: src/screenshot-application.c:175
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Gainidatzi existitzen den fitxategia?"
 
-#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178
-#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432
-#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477
+#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443
+#: src/screenshot-application.c:497
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik atera"
 
-#: src/screenshot-application.c:170
+#: src/screenshot-application.c:186
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr "Errorea fitxategia sortzean. Aukeratu beste kokaleku bat eta saiatu berriro."
 
-#: src/screenshot-application.c:429
+#: src/screenshot-application.c:444
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Errorea karpeta sortzean"
 
-#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Hartutako pantaila-argazkia"
-
-#: src/screenshot-application.c:475
+#: src/screenshot-application.c:498
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Metodo posible guztiek huts egin dute"
 
-#: src/screenshot-application.c:592
+#: src/screenshot-application.c:609
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Bidali kaptura zuzenean arbelera"
 
-#: src/screenshot-application.c:593
+#: src/screenshot-application.c:610
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Kapturatu leihoa pantaila osoaren ordez"
 
-#: src/screenshot-application.c:594
+#: src/screenshot-application.c:611
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Kapturatu pantailako area bat pantaila osoaren ordez"
 
-#: src/screenshot-application.c:595
+#: src/screenshot-application.c:612
 msgid ""
 "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
 msgstr "Sartu leihoaren ertza pantaila-argazkian. Aukera hau zaharkituta dago, orain ertza beti sartzen 
baita."
 
-#: src/screenshot-application.c:596
+#: src/screenshot-application.c:613
 msgid ""
 "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
 msgstr "Kendu leihoaren ertza pantaila-argazkitik. Aukera hau zaharkituta dago, orain ertza beti sartzen 
baita."
 
-#: src/screenshot-application.c:597
+#: src/screenshot-application.c:614
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "Sartu erakuslea pantaila-argazkian"
 
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Egin pantaila-argazkia zehaztutako atzerapenarekin (segundotan)"
 
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
 msgid "seconds"
 msgstr "segundo"
 
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
 msgid ""
 "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
 "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
 msgstr "Ertzari gehituko zaion efektua (‘itzala‘, ‘ertza‘, ‘antzinako itxura‘ edo ‘bat ere ez‘). Oharra: 
Aukera hau zaharkituta dago eta ‘bat ere ez‘ dela onartzen da"
 
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
 msgid "effect"
 msgstr "efektua"
 
-#: src/screenshot-application.c:600
+#: src/screenshot-application.c:617
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Ezarri aukerak interaktiboki"
 
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Gorde pantaila-argazkia zuzenean fitxategi honetan"
 
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
 msgid "filename"
 msgstr "fitxategi-izena"
 
-#: src/screenshot-application.c:602
+#: src/screenshot-application.c:619
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten"
 
-#: src/screenshot-application.c:752
+#: src/screenshot-application.c:770
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>"
 
-#: src/screenshot-config.c:102
+#: src/screenshot-config.c:101
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
@@ -312,10 +303,16 @@ msgstr "Pantaila-argazkia_%s.%s"
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "Pantaila-argazkia_%s_%d.%s"
 
-#: src/screenshot-utils.c:161
+#: src/screenshot-utils.c:149
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Errorea laguntzako orrialdea kargatzean"
 
+#~ msgid "GNOME Screenshot"
+#~ msgstr "GNOMEren pantaila-argazkia"
+
+#~ msgid "Screenshot taken"
+#~ msgstr "Hartutako pantaila-argazkia"
+
 #~ msgid "Include Border"
 #~ msgstr "Sartu ertza"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]