[iagno] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Update Occitan translation
- Date: Sat, 20 Nov 2021 17:55:32 +0000 (UTC)
commit 19bf5142d77d9c8241ca7511adcfef8e12fc77fb
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Sat Nov 20 17:55:30 2021 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 48 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index ee6b39a..04d7d37 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-connections master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/iagno/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-12 09:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-24 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-20 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Occitan <totenoc gmail com>\n"
"Language: oc\n"
@@ -119,31 +119,31 @@ msgstr "Anulla vòstre darrièr desplaçament"
#: data/ui/help-overlay.ui:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle game menu"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar menú jòc"
#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, name of a section; contains “Select where to play”, “Play
on selected tile”, etc.
#: data/ui/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play with keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Jogar al clavièr"
#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Play with keyboard"
#: data/ui/help-overlay.ui:67
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select where to play"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar ont jogar"
#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Play with keyboard"
#: data/ui/help-overlay.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select the given row"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar la linha donada"
#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Play with keyboard"
#: data/ui/help-overlay.ui:83
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select the given column"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar la colomna donada"
#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Play with keyboard"
#: data/ui/help-overlay.ui:91
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Generic"
#: data/ui/help-overlay.ui:129
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle main menu"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar menú principal"
#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
#: data/ui/help-overlay.ui:137
@@ -381,6 +381,8 @@ msgid ""
"Filename of the theme used, or “default”. Are provided “adwaita.theme”, "
"“high_contrast.theme” and “sun_and_star.theme”."
msgstr ""
+"Nom del fichièr del tèma utilizat o « default ». Son fornidas : \"adwaita."
+"theme\", \"high_contrast.theme\" e \"sun_and_star.theme\"."
#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/iagno/type'
#: data/org.gnome.Reversi.gschema.xml:114
@@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "Jogar en primièr"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
#: src/iagno.vala:87
msgid "Set the level of the computer’s AI"
-msgstr ""
+msgstr "Reglar lo nivèl de l'IA de l'ordenador"
#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should specify a level,
see 'iagno --help'
#: src/iagno.vala:90
@@ -508,17 +510,17 @@ msgstr "NIVÈL"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
#: src/iagno.vala:93
msgid "Turn off the sound"
-msgstr ""
+msgstr "Copa lo son"
#. Translators: command-line option description, currently hidden; might appear one day in 'iagno --help'
#: src/iagno.vala:96
msgid "Log the game moves"
-msgstr ""
+msgstr "Jornalizar los desplaçaments del jòc"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
#: src/iagno.vala:99
msgid "Start with a random position"
-msgstr ""
+msgstr "Començar amb una posicion a l’azard"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
#: src/iagno.vala:102
@@ -548,12 +550,12 @@ msgstr "Mòde dos jogaires"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
#: src/iagno.vala:117
msgid "Turn on the sound"
-msgstr ""
+msgstr "Activar lo son"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
#: src/iagno.vala:120
msgid "Start with the usual position"
-msgstr ""
+msgstr "Començar amb la posicion abituala"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
#: src/iagno.vala:123
@@ -607,7 +609,7 @@ msgstr ""
#. Translators: when configuring a new game, in the first menubutton's menu, label of the entry to choose a
two-players game (with a mnemonic that appears pressing Alt)
#: src/iagno.vala:290
msgid "_Two players"
-msgstr ""
+msgstr "_Dos jogaires"
#. Translators: when configuring a new game, in the second menubutton's menu, label of the entry to choose
an easy-level computer adversary (with a mnemonic that appears pressing Alt)
#: src/iagno.vala:299
@@ -679,17 +681,17 @@ msgstr "_A prepaus de Reversi"
#. Translators: when configuring a new game, button label if a two-players game is chosen
#: src/iagno.vala:619
msgid "Two players"
-msgstr ""
+msgstr "Dos jogaires"
#. Translators: when configuring a new game, button label if the player choose to start
#: src/iagno.vala:623
msgid "Color: Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Color : escur"
#. Translators: when configuring a new game, button label if the player choose let computer start
#: src/iagno.vala:627
msgid "Color: Light"
-msgstr ""
+msgstr "Color : clar"
#. Translators: when configuring a new game, second menubutton label, when configuring a two-player game
#: src/iagno.vala:684
@@ -699,17 +701,17 @@ msgstr "Mai d'opcions"
#. Translators: when configuring a new game, button label for the AI level, if easy
#: src/iagno.vala:688
msgid "Difficulty: Easy"
-msgstr ""
+msgstr "Dificultat : simple"
#. Translators: when configuring a new game, button label for the AI level, if medium
#: src/iagno.vala:692
msgid "Difficulty: Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Dificultat : mejan"
#. Translators: when configuring a new game, button label for the AI level, if hard
#: src/iagno.vala:696
msgid "Difficulty: Hard"
-msgstr ""
+msgstr "Dificultat : dur"
#. Translators: during a game, notification to display when Light has no possible moves
#: src/iagno.vala:901
@@ -725,13 +727,13 @@ msgstr "Los negres devon passar lor torn, als blancs de jogar"
#: src/iagno.vala:920
#, c-format
msgid "Light wins! (%u-%u)"
-msgstr ""
+msgstr "Lo clar ganha ! (%u-%u)"
#. Translators: during a game, notification to display when Dark has won the game; the %u are replaced with
the Dark and Light number of tiles
#: src/iagno.vala:925
#, c-format
msgid "Dark wins! (%u-%u)"
-msgstr ""
+msgstr "L’escur ganha ! (%u-%u)"
#. Translators: during a game, notification to display when the game is a draw
#: src/iagno.vala:929
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]