[gnome-control-center] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Croatian translation
- Date: Fri, 19 Nov 2021 16:09:57 +0000 (UTC)
commit 3c270948eb0c1afd3459c24153fdbec3ec3601bd
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Fri Nov 19 16:09:55 2021 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 195 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 89 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fa4cfac5e..9fd8cb362 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-10 15:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-12 12:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-18 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 17:08+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -353,8 +353,8 @@ msgid "Select a picture"
msgstr "Odaberi sliku"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:347
-#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
-#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:235
+#: panels/color/cc-color-panel.c:797 panels/color/cc-color-panel.ui:563
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:25
#: panels/display/cc-display-panel.c:1023
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243
@@ -681,90 +681,64 @@ msgstr "Nije kalibriran"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: panels/color/cc-color-panel.c:167
+#: panels/color/cc-color-panel.c:164
msgid "Default: "
msgstr "Uobičajeno: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: panels/color/cc-color-panel.c:175
+#: panels/color/cc-color-panel.c:172
msgid "Colorspace: "
msgstr "Raspon boja: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:182
+#: panels/color/cc-color-panel.c:179
msgid "Test profile: "
msgstr "Testni profil: "
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: panels/color/cc-color-panel.c:236
+#: panels/color/cc-color-panel.c:233
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "Odaberi ICC datoteku profila"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:239
+#: panels/color/cc-color-panel.c:236
msgid "_Import"
msgstr "_Uvezi"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:250
+#: panels/color/cc-color-panel.c:247
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "Podržani ICC profili"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:257
+#: panels/color/cc-color-panel.c:254
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:549
+#: panels/color/cc-color-panel.c:545
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
-#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: panels/color/cc-color-panel.c:839
-#, c-format
-msgid "Failed to upload file: %s"
-msgstr "Neuspjelo slanje datoteke: %s"
-
-#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
-#. * the ICC profile on the native operating system and are
-#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: panels/color/cc-color-panel.c:851
-msgid "The profile has been uploaded to:"
-msgstr "Profil je poslan na:"
-
-#: panels/color/cc-color-panel.c:853
-msgid "Write down this URL."
-msgstr "Zapišite ovaj URL."
-
-#: panels/color/cc-color-panel.c:854
-msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
-msgstr ""
-"Ponovno pokrenite ovo računalo i pokrenite vaš uobičajeni operativni sustav."
-
-#: panels/color/cc-color-panel.c:855
-msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
-msgstr "Upišite URL u vaš preglednik za preuzimanje i instalaciju profila."
-
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:883
+#: panels/color/cc-color-panel.c:794
msgid "Save Profile"
msgstr "Spremi profil"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:887
+#: panels/color/cc-color-panel.c:798
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1196
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1107
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "Napravi profil boje za odabrani uređaj"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1211 panels/color/cc-color-panel.c:1235
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1122 panels/color/cc-color-panel.c:1146
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -772,12 +746,12 @@ msgstr ""
"Mjerni uređaj nije pronađen. Provjerite je li uključen i ispravno spojen."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1245
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1156
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "Mjerni uređaj ne podržava profiliranje pisača."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1256
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1167
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "Vrsta uređaja trenutno nije podržana."
@@ -889,15 +863,7 @@ msgstr "Kopiraj profil"
msgid "Requires writable media"
msgstr "Zahtijeva zapisivi medij"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:519
-msgid "Upload profile"
-msgstr "Pošalji profil"
-
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:532
-msgid "Requires Internet connection"
-msgstr "Zahtijeva pristup Internetu"
-
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:591
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:497
msgid ""
"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
@@ -907,26 +873,26 @@ msgstr ""
"Linuxu</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> i <a href=\"windows\">Microsoft "
"Windows</a> upotrebljivim sustavima."
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:607
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:513
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:621
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:527
msgid "Add Profile"
msgstr "Dodaj profil"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:643
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:549
msgid "_Import File…"
msgstr "_Uvezi datoteku…"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:20
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:578 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:20
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:732
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:638
msgid ""
"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
"details.</a>"
@@ -934,144 +900,144 @@ msgstr ""
"Otkriven je problem. Profil možda neće raditi ispravno. <a href=\"\">Prikaži "
"pojedinosti.</a>"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:788
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:694
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr ""
"Svaki uređaj posebno mora imati nadopunjeni profil boja kako bi se "
"upravljalo bojama na tim uređajima."
#. translators: Text used in link to privacy policy
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:810
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:716
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:144
msgid "Learn more"
msgstr "Saznajte više"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:815
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:721
msgid "Learn more about color management"
msgstr "Saznajte više o upravljanju bojama"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:863
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:769
msgid "_Set for all users"
msgstr "_Postavi za sve korisnike"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:883
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:773 panels/color/cc-color-panel.ui:788
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:789
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "Postavi ovaj profil za sve korisnike na ovom računalu"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:878
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:784
msgid "_Enable"
msgstr "_Omogući"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:909
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:815
msgid "_Add profile"
msgstr "_Dodaj profil"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:922
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:828
msgid "_Calibrate…"
msgstr "_Kalibriraj…"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:926
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:832
msgid "Calibrate the device"
msgstr "Kalibriraj uređaj"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:937
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:843
msgid "_Remove profile"
msgstr "_Ukloni profil"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:950
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:856
msgid "_View details"
msgstr "_Pogledaj pojedinosti"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:986
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:892
msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
msgstr ""
"Nemoguće otkrivanje bilo kojeg uređaja kojima se može upravaljati bojom"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1030
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:936
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1035
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:941
msgid "LED"
msgstr "LED"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1040
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:946
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1045
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:951
msgid "Projector"
msgstr "Projektor"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1050
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:956
msgid "Plasma"
msgstr "Plazma"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1055
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:961
msgid "LCD (CCFL backlight)"
msgstr "LCD (CCFL pozadinsko osvjetljenje)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1060
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:966
msgid "LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "LCD (RGB LED pozadinsko osvjetljenje)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1065
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:971
msgid "LCD (white LED backlight)"
msgstr "LCD (bijelo LED pozadinsko osvjetljenje)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1070
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:976
msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
msgstr "Širok spektar LCD (CCFL pozadinsko osvjetljenje)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1075
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:981
msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "Širok spektar LCD (RGB LED pozadinsko osvjetljenje)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1092
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:998
msgctxt "Calibration quality"
msgid "High"
msgstr "Visoka"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1093
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:999
msgid "40 minutes"
msgstr "40 minuta"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1097
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1003
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1098
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1004
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuta"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1102
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1008
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Low"
msgstr "Niska"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1103
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1009
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuta"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1125
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1031
msgid "Native to display"
msgstr "Izvorno zaslonu"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1129
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1035
msgid "D50 (Printing and publishing)"
msgstr "D50 (Ispisivanje i objava)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1133
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1039
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1137
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1043
msgid "D65 (Photography and graphics)"
msgstr "D65 (Fotografija i grafika)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1141
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1047
msgid "D75"
msgstr "D75"
@@ -2718,7 +2684,7 @@ msgstr "Pomicanje s dva prsta"
msgid "Edge Scrolling"
msgstr "Rubno pomicanje"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:335 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:335 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:477
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "Testirajte svoje _postavke"
@@ -4680,7 +4646,7 @@ msgid "Media player"
msgstr "Medijski reproduktor"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728
+#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:767
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@@ -5236,7 +5202,7 @@ msgstr "Završen"
#. Translators: Clicking this button prioritizes printing of this print job
#: panels/printers/pp-job-row.c:179
msgid "Move this job to the top of the queue"
-msgstr ""
+msgstr "Premjesti ovaj zadatak na vrh reda čekanja"
#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:319
@@ -8161,7 +8127,7 @@ msgstr "%d od %d"
msgid "Display Mapping"
msgstr "Prikaži mapiranje"
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:764 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
msgid "Stylus"
msgstr "Pisaljka"
@@ -8747,26 +8713,20 @@ msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
msgstr "Postavke su glavno sučelje za podešavanje vašeg sustava."
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:17
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME Settings"
msgid "GNOME Settings Sound Panel"
-msgstr "GNOME postavke"
+msgstr "GNOME postavke panel zvuka"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:21
msgid "GNOME Settings Mouse & Touchpad Panel"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME postavke panel miša i touchpada"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:25
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME Settings"
msgid "GNOME Settings Background Panel"
-msgstr "GNOME postavke"
+msgstr "GNOME postavke panel pozadine"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:29
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME Settings"
msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
-msgstr "GNOME postavke"
+msgstr "GNOME postavke panel tipkovnice"
#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:38
msgid "The GNOME Project"
@@ -8923,6 +8883,29 @@ msgstr[2] "%u ulaza"
msgid "System Sounds"
msgstr "Zvukovi sustava"
+#~ msgid "Failed to upload file: %s"
+#~ msgstr "Neuspjelo slanje datoteke: %s"
+
+#~ msgid "The profile has been uploaded to:"
+#~ msgstr "Profil je poslan na:"
+
+#~ msgid "Write down this URL."
+#~ msgstr "Zapišite ovaj URL."
+
+#~ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ponovno pokrenite ovo računalo i pokrenite vaš uobičajeni operativni "
+#~ "sustav."
+
+#~ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+#~ msgstr "Upišite URL u vaš preglednik za preuzimanje i instalaciju profila."
+
+#~ msgid "Upload profile"
+#~ msgstr "Pošalji profil"
+
+#~ msgid "Requires Internet connection"
+#~ msgstr "Zahtijeva pristup Internetu"
+
#~ msgid "Unlocking..."
#~ msgstr "Otključavanje..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]