[grilo] Update Hebrew translation



commit 5c420bbb07883fecb377f6749d69cb859ad56cd3
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Tue Nov 16 23:26:38 2021 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 190 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 94 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7b2275e..866acce 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,195 +7,193 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grilo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-31 17:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-31 17:28+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-07-22 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 01:26+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
+#: libs/net/grl-net-mock.c:86
 msgid "No mock definition found"
-msgstr "No mock definition found"
+msgstr "לא נמצאה הגדרת הדמיה"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
+#: libs/net/grl-net-mock.c:98
 #, c-format
 msgid "Could not find mock content %s"
-msgstr "Could not find mock content %s"
+msgstr "לא ניתן למצוא את התוכן המדומה %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#: libs/net/grl-net-mock.c:116
 #, c-format
 msgid "Could not access mock content: %s"
-msgstr "Could not access mock content: %s"
+msgstr "לא ניתן לגשת לתוכן המדומה: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
+#: libs/net/grl-net-wc.c:442
 msgid "Cannot connect to the server"
-msgstr "Cannot connect to the server"
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
+#: libs/net/grl-net-wc.c:448
 msgid "Cannot connect to the proxy server"
-msgstr "Cannot connect to the proxy server"
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת המתווך"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
+#: libs/net/grl-net-wc.c:455
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header: %s"
-msgstr "Invalid request URI or header: %s"
+msgstr "כתובת בקשה מלאה או כותרת שגויים: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
+#: libs/net/grl-net-wc.c:462
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
-msgstr "Authentication required: %s"
+msgstr "נדרש אימות: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: libs/net/grl-net-wc.c:467
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
-msgstr "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "המשאב המבוקש לא נמצא: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: libs/net/grl-net-wc.c:474
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
-msgstr "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "הרשומה נערכה מאז התקבלה: %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
-#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
-#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
+#: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:493
+#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068
+#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "Operation was cancelled"
+msgstr "הפעולה בוטלה"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
-#, c-format
-msgid "Unhandled status: %s"
-msgstr "Unhandled status: %s"
-
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
+#: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640
 msgid "Data not available"
-msgstr "Data not available"
+msgstr "הנתונים אינם זמינים"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
+#: libs/net/grl-net-wc.c:691
 #, c-format
 msgid "Invalid URL %s"
-msgstr "Invalid URL %s"
+msgstr "הכתובת %s שגויה"
 
-#: ../src/grilo.c:218
+#: src/grilo.c:218
 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
-msgstr "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr "רשימה מופרדת בנקודה פסיק של נתיבים שמכילים תוספים של Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:220
+#: src/grilo.c:220
 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
-msgstr "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
+msgstr "רשימה מופרדת בנקודתיים של נתיבים שמכילים תוספים של Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:223
+#: src/grilo.c:223
 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
-msgstr "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
+msgstr "רשימה מופרדת בנקודתיים של תוספי Grilo לשימוש"
 
-#: ../src/grilo.c:228
+#: src/grilo.c:228
 msgid "Grilo Options"
-msgstr "Grilo Options"
+msgstr "אפשרויות Grilo"
 
-#: ../src/grilo.c:229
+#: src/grilo.c:229
 msgid "Show Grilo Options"
-msgstr "Show Grilo Options"
+msgstr "הצגת אפשרויות Grilo"
 
-#: ../src/grl-multiple.c:134
+#: src/grl-multiple.c:134
 #, c-format
 msgid "No searchable sources available"
-msgstr "No searchable sources available"
+msgstr "אין משאבים שניתן לחפש בהם"
 
-#: ../src/grl-multiple.c:511
+#: src/grl-multiple.c:511
 #, c-format
-msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
-msgstr "Could not resolve media for URI '%s'"
+msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
+msgstr "לא ניתן לפתור את המדיה עבור הכתובת המלאה ‚%s’"
 
-#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1376
+#: src/grl-registry.c:495 src/grl-registry.c:1476
 #, c-format
-msgid "Plugin '%s' is already loaded"
-msgstr "Plugin '%s' is already loaded"
+msgid "Plugin “%s” is already loaded"
+msgstr "התוסף „%s” כבר נטען"
 
-#: ../src/grl-registry.c:488
+#: src/grl-registry.c:519
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize plugin from %s"
-msgstr "Failed to initialize plugin from %s"
+msgstr "אתחול התוסף מתוך %s נכשל"
 
-#: ../src/grl-registry.c:530
+#: src/grl-registry.c:561
 #, c-format
-msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
-msgstr "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
+msgstr "מפתח נתוני העל „%s” כבר נרשם בתצורה אחרת"
 
-#: ../src/grl-registry.c:543
+#: src/grl-registry.c:574
 #, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
-msgstr "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
+msgstr "את מפתח נתוני העל „%s” לא ניתן לרשום"
 
-#: ../src/grl-registry.c:983
+#: src/grl-registry.c:1082
 #, c-format
-msgid "Source with id '%s' was not found"
-msgstr "Source with id '%s' was not found"
+msgid "Source with id “%s” was not found"
+msgstr "לא נמצא מקור עם המזהה „%s”"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1057
+#: src/grl-registry.c:1156
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin from %s"
-msgstr "Failed to load plugin from %s"
+msgstr "טעינת התוסף מתוך %s נכשלה"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1066
+#: src/grl-registry.c:1165
 #, c-format
 msgid "Invalid plugin file %s"
-msgstr "Invalid plugin file %s"
+msgstr "קובץ התוסף %s שגוי"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1077
+#: src/grl-registry.c:1176
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid plugin file"
-msgstr "'%s' is not a valid plugin file"
+msgid "“%s” is not a valid plugin file"
+msgstr "‫„%s” אינו קובץ תוסף תקף"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1096
+#: src/grl-registry.c:1195
 #, c-format
-msgid "Plugin '%s' already exists"
-msgstr "Plugin '%s' already exists"
+msgid "Plugin “%s” already exists"
+msgstr "התוסף „%s” כבר קיים"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1259
+#: src/grl-registry.c:1358
 #, c-format
 msgid "Invalid path %s"
-msgstr "Invalid path %s"
+msgstr "הנתיב %s שגוי"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1325
+#: src/grl-registry.c:1425
 #, c-format
 msgid "All configured plugin paths are invalid"
-msgstr "All configured plugin paths are invalid"
+msgstr "כל נתיבי התוסף המוגדרים שגויים"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1365
+#: src/grl-registry.c:1465
 #, c-format
-msgid "Plugin '%s' not available"
-msgstr "Plugin '%s' not available"
+msgid "Plugin “%s” not available"
+msgstr "התוסף „%s” אינו זמין"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1593
+#: src/grl-registry.c:1693
 #, c-format
-msgid "Plugin not found: '%s'"
-msgstr "Plugin not found: '%s'"
+msgid "Plugin not found: “%s”"
+msgstr "התוסף לא נמצא: „%s”"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1904
+#: src/grl-registry.c:2004
 #, c-format
-msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
-msgstr "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
+msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
+msgstr "תצורת התוסף אינה מכילה הפניית „plugin-id”"
 
-#: ../src/grl-source.c:2782
+#: src/grl-source.c:2775
 #, c-format
 msgid "Some keys could not be written"
-msgstr "Some keys could not be written"
+msgstr "לא ניתן לכתוב חלק מהמפתחות"
 
-#: ../src/grl-source.c:2855
+#: src/grl-source.c:2848
 #, c-format
 msgid "None of the specified keys are writable"
-msgstr "None of the specified keys are writable"
+msgstr "אף אחד מהמפתחות שצוינו זמינים לכתיבה"
 
-#: ../src/grl-source.c:4198
+#: src/grl-source.c:4191
 #, c-format
-msgid "Media has no 'id', cannot remove"
-msgstr "Media has no 'id', cannot remove"
+msgid "Media has no “id”, cannot remove"
+msgstr "למדיה אין „id”, אי אפשר להסיר"
+
+#~ msgid "Unhandled status: %s"
+#~ msgstr "Unhandled status: %s"
 
 #~ msgid "Unable to load plugin '%s'"
 #~ msgstr "Unable to load plugin '%s'"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]