[gnome-builder] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Chinese (China) translation
- Date: Mon, 15 Nov 2021 20:54:23 +0000 (UTC)
commit 8eb35ec299a09e4f59116e3818f63fa70558d420
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Mon Nov 15 20:54:17 2021 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 331 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 176 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 03573500d..050551eef 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,21 +11,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-12 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-14 17:22+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-15 18:55+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
-"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Chinese - China <Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140 src/main.c:234
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140 src/main.c:235
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -170,20 +170,29 @@ msgid ""
msgstr "执行构建时使用的工作线程数量。-1 为自动选择。0 为 CPU 数量。"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:11
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:410
+msgid "Clear build logs"
+msgstr "清空构建日志"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:12
+msgid "If enabled, build log pane will be cleared on rebuild."
+msgstr "如果启用,构建日志面板将在重新构建时清空。"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:16
msgid "Allow network when metered"
msgstr "允许使用流量计费网络"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:12
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:17
msgid ""
"Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and "
"dependencies when connection is metered."
msgstr "在使用流量计费网络时根据构建启用自动传输如 SDK 下载和依赖。"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:16
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:21
msgid "Debugger Breakpoint on Main"
msgstr "主函数上的调试器断点"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:17
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:22
msgid "Debugger should automatically insert breakpoint on main function."
msgstr "调试器应在主函数上自动插入断点。"
@@ -302,7 +311,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "如果启用,编辑器将在文档中显示网格线。"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Show overview map"
msgstr "显示概览图"
@@ -331,7 +340,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "编辑器中绘制空格的几种类型。"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Overscroll"
msgstr "越界滚动"
@@ -350,7 +359,7 @@ msgid ""
msgstr "如果启用,Builder 会将文本自动折行使行内所有文字内容可见。"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "启用自动保存"
@@ -359,7 +368,7 @@ msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "启用或禁用自动保存功能。"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "自动保存频率"
@@ -385,7 +394,7 @@ msgid "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
msgstr "编辑器中在行上部和下部要包含的像素数量。"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:128
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
msgid "Interactive Completion"
msgstr "交互式补全"
@@ -459,7 +468,7 @@ msgid "\"Projects\""
msgstr "\"工程\""
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:427
msgid "Projects directory"
msgstr "工程目录"
@@ -837,7 +846,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "使用配置加载或生成调色板"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5025
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5026
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
@@ -859,7 +868,7 @@ msgstr "重命名(_R)"
msgid "unsaved file %u"
msgstr "未保存文件 %u"
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3493
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3635
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "当前语言缺少符号解析器。"
@@ -895,10 +904,10 @@ msgstr "无标题"
#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:319
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1410
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:284
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:316
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:67
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@@ -928,8 +937,8 @@ msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "无法保存文件:%s"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:278
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:65
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:63
msgid "Save File"
msgstr "保存文件"
@@ -1116,9 +1125,9 @@ msgstr "高亮模式"
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:152
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:205
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:400
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:401
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:52
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
@@ -1160,7 +1169,7 @@ msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
msgstr "覆盖末尾的大括号和引号"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:159
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
msgid "Indentation"
msgstr "缩进"
@@ -1181,12 +1190,12 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:243
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Spaces"
msgstr "空格"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:254
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Tabs"
msgstr "制表符"
@@ -1885,399 +1894,411 @@ msgstr "显示打开的文件列表"
msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
msgstr "在工程侧边栏中显示所有打开的文件列表"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:154
+msgid "Reformat code on save"
+msgstr "保存时重新格式化代码"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:154
+msgid "Reformat current file on save"
+msgstr "保存时重新格式化当前文件"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Cursor"
msgstr "光标"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
msgid "Restore cursor position"
msgstr "恢复光标位置"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "重新打开文件时恢复光标位置"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Enable text wrapping"
msgstr "启用文本折行"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Wrap text that is too wide to display"
msgstr "将显示不下的文本折行"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Scroll Offset"
msgstr "滚动位移"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "光标上下方向至少保持多少行"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "允许编辑器滚动超过缓冲区末尾"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Line Information"
msgstr "行信息"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
msgid "Line numbers"
msgstr "行号"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "在每行开始处显示行号"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Relative line numbers"
msgstr "相关行号"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Show line numbers relative to the cursor line"
msgstr "显示光标行相应的行号"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Line changes"
msgstr "行变化"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr "在行号附近显示此行是否被添加或修改过"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Line diagnostics"
msgstr "行诊断"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
msgstr "在行号附近显示一个图标提示诊断类型"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Highlight"
msgstr "高亮"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Current line"
msgstr "当前行"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "用高亮标记出当前行"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Matching brackets"
msgstr "括号匹配"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "基于光标位置高亮匹配的括号"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Code Overview"
msgstr "代码概览"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "一个增强导览源代码的缩小视图"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "自动隐藏概览图"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "当编辑器失去焦点时自动隐藏概览图"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Visible Whitespace Characters"
msgstr "可见空白字符"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "New line and carriage return"
msgstr "新行和回车符"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "连续空格"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "文本中的空格"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Trailing Only"
msgstr "右对齐"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Leading Only"
msgstr "左对齐"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
msgid "Autosave"
msgstr "自动保存"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
msgid "Enable or disable autosave feature"
msgstr "启用/禁用自动保存功能"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
msgstr "修改后到自动保存前的等待时间"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:192
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:193
msgid "Code Insight"
msgstr "代码洞察"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
msgid "Highlighting"
msgstr "高亮"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "语法高亮"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
msgstr "使用代码洞察高亮在源文件中发现的附加信息"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
#: src/plugins/editor/gbp-editor-hover-provider.c:86
msgid "Diagnostics"
msgstr "诊断"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:203
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
msgid "Completion"
msgstr "补全"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
msgid "Completions Display Size"
msgstr "补全显示大小"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
msgid "Number of completions to display"
msgstr "显示的补全数量"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
msgid "Display code suggestions interactively as you type"
msgstr "随着您的输入交互式地显示代码建议"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:210
msgid "Completion Providers"
msgstr "补全提供者"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:215
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:216
msgid "Snippets"
msgstr "片段"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:258
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:259
msgid "Programming Languages"
msgstr "编程语言"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:269
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:270
msgid "Search languages…"
msgstr "搜索语言…"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "修剪尾部空格"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr "保存时,从已修改行开始的尾部空格会被删除。"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "覆盖大括号"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "覆盖闭合大括号"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "插入匹配括号"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "为 { [ ( 或 \" 插入匹配字符"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Insert Trailing Newline"
msgstr "插入末尾新行"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Ensure files end with a newline"
msgstr "确保文件以新行结束"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
msgid "Margins"
msgstr "边缘"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
msgid "Show right margin"
msgstr "显示右侧对齐线"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
msgid "Right margin position"
msgstr "右侧对齐线位置"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "右侧对齐线以空格为单位的位置"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
msgid "Tab width"
msgstr "制表符宽度"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "制表符以空格为单位的宽度"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "使用空格代替制表符插入"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "优先使用空格而不是制表符"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
msgid "Automatically indent"
msgstr "自动缩进"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "根据您的键入缩进源代码"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
msgid "Spacing"
msgstr "空格"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
msgid "Space before opening parentheses"
msgstr "开放圆括号前的空格"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
msgid "Space before opening brackets"
msgstr "开放方括号前的空格"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
msgid "Space before opening braces"
msgstr "开放花括号前的空格"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
msgid "Space before opening angles"
msgstr "开放尖括号前的空格"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
msgid "Prefer a space before colons"
msgstr "偏好在冒号前加空格"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "偏好在逗号前加空格"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:351
msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "偏好在分号前加空格"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:360
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:378
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:361
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:379
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:365
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:383
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:366
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:384
msgid "Number of CPU"
msgstr "CPU 数量"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:398
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:399
msgid "Build"
msgstr "构建"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:401
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:402
msgid "Build Workers"
msgstr "构建工作线程"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:401
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:402
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "并行构建工作线程的数量"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:410
+msgid "Clear build log pane on rebuild"
+msgstr "在重新构建时清空构建日志面板"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:411
msgid "Clear build cache at startup"
msgstr "启动时清除构建缓存"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:411
msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
msgstr "当 Builder 启动后过期缓存将被清除"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:411
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:413
msgid "Network"
msgstr "网络"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:412
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "允许通过流量计费网络下载"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:412
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
msgstr "允许在使用流量计费网络时自动下载依赖"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:300
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-provider.c:86
msgid "Debugger"
msgstr "调试器"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:342
msgid "Breakpoints"
msgstr "中断点"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
msgid "Insert Breakpoint at Start of Application"
msgstr "在应用开始时插入断点"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:416
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
msgid ""
"Automatically stop execution at the start of the applications main function"
msgstr "在应用主函数开始时自动停止运行"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
msgid "Projects"
msgstr "工程"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
msgid "Workspace"
msgstr "工作区"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:427
msgid "A place for all your projects"
msgstr "您的所有工程构建的地方"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:428
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "恢复上次打开文件"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:428
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "加载工程时打开上次打开的文件"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:548
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:550
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:379
msgid "Version Control"
msgstr "版本控制"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:561
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:563
msgid "SDKs"
msgstr "SDKs"
@@ -2770,7 +2791,7 @@ msgid_plural "Installing %u packages"
msgstr[0] "正在安装 %u 个软件包"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1495
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to initialize language server: %s"
msgstr "无法初始化语言服务器:%s"
@@ -2876,31 +2897,31 @@ msgstr "缩小(_O)"
msgid "_Reset"
msgstr "重置(_R)"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4439
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4440
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "插入 “%s”"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4441
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4442
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "替换 “%s” 为 “%s”"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4567
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4568
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "应用 Fix-It"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5024
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5025
msgid "Rename symbol"
msgstr "重命名符号"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5260
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>行 %u, 列 %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5286
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5430
msgid "No references were found"
msgstr "没有发现引用"
@@ -2982,7 +3003,7 @@ msgstr "正在加载…"
msgid "unversioned"
msgstr "未受版本控制的"
-#: src/main.c:147
+#: src/main.c:148
msgid "Run a new instance of Builder"
msgstr "运行 Builder 的新实例"
@@ -3281,25 +3302,25 @@ msgstr "应用程序运行时"
msgid "Build Toolchain"
msgstr "构建工具链"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:279
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:283
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:174 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:68
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:66
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:370
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:371
msgid "Build Output"
msgstr "构建输出"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:33
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:40
msgid "Clear build log"
msgstr "清空构建日志"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:50
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:57
msgid "Cancel build"
msgstr "取消构建"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:67
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:74
msgid "Save build log"
msgstr "保存构建日志"
@@ -3386,7 +3407,7 @@ msgid "_Export Bundle"
msgstr "导出包(_E)"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:664
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:378
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:383
msgid "Build Issues"
msgstr "构建问题"
@@ -3415,7 +3436,7 @@ msgstr "构建管道是空的"
msgid "Build Targets"
msgstr "构建目标"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:387
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:392
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
msgid "Build Preferences"
msgstr "构建首选项"
@@ -4503,11 +4524,11 @@ msgid ""
"This may result in the execution of code in your project."
msgstr "启用 ESLint 以诊断 JavaScript 脚本文件。这有可能会执行您项目中的代码。"
-#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:802
+#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:836
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
-#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:808
+#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:846
msgid "Installation complete"
msgstr "安装完成"
@@ -4583,17 +4604,17 @@ msgstr "正在导出暂存目录"
msgid "Creating flatpak bundle"
msgstr "正在创建 flatpak 捆绑包"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:785
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:788
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:787
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:790
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:789
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:792
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
@@ -5087,27 +5108,27 @@ msgstr "GNOME 应用程序"
msgid "Create a GNOME application with GTK 4"
msgstr "使用 GTK 4 创建 GNOME 应用程序"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:411
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:413
msgid "Shared Library"
msgstr "已共享库"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:413
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:415
msgid "Create a new project with a shared library"
msgstr "用已共享库新建工程"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:430
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:432
msgid "Empty Project"
msgstr "空白工程"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:432
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:434
msgid "Create a new empty project"
msgstr "创建新的空白工程"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:449
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:451
msgid "Command Line Tool"
msgstr "命令行工具"
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:451
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:453
msgid "Create a new command line project"
msgstr "创建一个新的命令行工程"
@@ -6065,19 +6086,19 @@ msgstr "新建构建终端(_B)"
msgid "New _Runtime Terminal"
msgstr "新建运行时终端(_R)"
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:135
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:132
msgid "Unit Test Output"
msgstr "单元测试输出"
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:33
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:34
msgid "Clear test output"
msgstr "清除测试输出"
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:50
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:51
msgid "Cancel tests"
msgstr "取消测试"
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:67
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:68
msgid "Save test output"
msgstr "保存测试输出"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]