[connections] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [connections] Update Hebrew translation
- Date: Mon, 15 Nov 2021 09:27:23 +0000 (UTC)
commit 1f1cc67ad0c9d2943c38ea265590353e5036d2e2
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Mon Nov 15 09:27:21 2021 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 676e881..24bc1a8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,22 +6,23 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-connections gnome-3-38\n"
+"Project-Id-Version: gnome-connections\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/connections/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 16:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-23 12:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-06 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-15 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? 2 : "
+"3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Connections.desktop.in:3 src/application.vala:92
-#: src/ui/topbar.ui:9 src/window.vala:108
+#: src/ui/topbar.ui:9 src/ui/window.ui:5 src/window.vala:106
msgid "Connections"
msgstr "חיבורים"
@@ -85,37 +86,37 @@ msgstr ""
"\n"
"<a href=\"https://l10n.gnome.org/teams/he/\">מיזם תרגום GNOME לעברית</a>"
-#: src/application.vala:89 src/application.vala:239
+#: src/application.vala:89 src/application.vala:240
msgid "A remote desktop client for the GNOME desktop environment"
msgstr "לקוח שולחן עבודה מרוחק עבור סביבת שולחן העבודה GNOME"
-#: src/application.vala:150
+#: src/application.vala:151
#, c-format
msgid "Couldn’t open file of unknown mime type %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ כי סוגו אינו ידוע %s"
-#: src/application.vala:179
+#: src/application.vala:180
#, c-format
msgid "Connection to “%s” has been deleted"
msgstr "התחברות אל „%s” נמחקה"
-#: src/application.vala:182
+#: src/application.vala:183
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
-#: src/application.vala:229
+#: src/application.vala:230
msgid "URL to connect"
msgstr "כתובת להתחברות"
-#: src/application.vala:230
+#: src/application.vala:231
msgid "Open .vnc or .rdp file at the given PATH"
msgstr "Open .vnc or .rdp file at the given PATH"
-#: src/application.vala:231
+#: src/application.vala:232
msgid "Open in full screen"
msgstr "פתיחה במסך מלא"
-#: src/application.vala:254
+#: src/application.vala:255
msgid "Too many command-line arguments specified.\n"
msgstr "Too many command-line arguments specified.\n"
@@ -150,11 +151,11 @@ msgstr "האימות נכשל: %s"
msgid "%d×%d"
msgstr "%d×%d"
-#: src/onboarding-dialog.vala:88 src/ui/onboarding-dialog.ui:147
+#: src/onboarding-dialog.vala:86 src/ui/onboarding-dialog.ui:147
msgid "No Thanks"
msgstr "לא תודה"
-#: src/onboarding-dialog.vala:88
+#: src/onboarding-dialog.vala:86
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
@@ -178,15 +179,15 @@ msgstr "סוג החיבור"
msgid "RDP (standard for connecting to Windows)"
msgstr "RDP (תקן להתחברות אל Windows)"
-#: src/ui/assistant.ui:71
+#: src/ui/assistant.ui:72
msgid "VNC (standard for connecting to Linux)"
msgstr "VNC (תקן להתחברות אל Linux)"
-#: src/ui/assistant.ui:88 src/ui/topbar.ui:201
+#: src/ui/assistant.ui:90 src/ui/topbar.ui:201
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: src/ui/assistant.ui:98
+#: src/ui/assistant.ui:100
msgid "Connect"
msgstr "חיבור"
@@ -202,14 +203,10 @@ msgstr "_ססמה"
msgid "Sign In"
msgstr "כניסה"
-#: src/ui/empty-view.ui:28 src/ui/onboarding-dialog.ui:41
+#: src/ui/onboarding-dialog.ui:41 src/ui/window.ui:52
msgid "Welcome to Connections"
msgstr "ברוך בואך לחיבורים"
-#: src/ui/empty-view.ui:41
-msgid "Just hit the <b>+</b> button to make your first connection."
-msgstr "פשוט ללחוץ על כפתור ה<b>+</b> ליצירת ההתחברות הראשונה שלך."
-
#: src/ui/onboarding-dialog.ui:42
msgid "Learn about how Connections works."
msgstr "מידע על אופן העבודה של חיבורים."
@@ -339,37 +336,45 @@ msgstr "תצוגה בלבד"
msgid "Show local pointer"
msgstr "הצגת הסמן המקומי"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:82
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:81
+msgid "Enable audio"
+msgstr "הפעלת שמע"
+
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:89
msgid "Bandwidth"
msgstr "רוחב פס"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:89
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:96
msgid "High quality"
msgstr "איכות גבוהה"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:90
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:97
msgid "Fast refresh"
msgstr "רענון מהיר"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:101
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:108
msgid "Scale mode"
msgstr "מצב שינוי גודל"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:108
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:115
msgid "Fit window"
msgstr "התאמת החלון"
-#: src/ui/vnc-preferences.ui:109
+#: src/ui/vnc-preferences.ui:116
msgid "Original size"
msgstr "גודל מקורי"
-#: src/vnc-connection.vala:123
+#: src/ui/window.ui:53
+msgid "Just hit the <b>+</b> button to make your first connection."
+msgstr "פשוט ללחוץ על כפתור ה<b>+</b> ליצירת ההתחברות הראשונה שלך."
+
+#: src/vnc-connection.vala:148
msgid "Couldn’t parse the file"
msgstr "לא ניתן לנתח את הקובץ"
#. Translators: %s is a VNC file key
-#: src/vnc-connection.vala:131 src/vnc-connection.vala:136
-#: src/vnc-connection.vala:141 src/vnc-connection.vala:146
+#: src/vnc-connection.vala:156 src/vnc-connection.vala:161
+#: src/vnc-connection.vala:166 src/vnc-connection.vala:171
#, c-format
msgid "VNC File is missing key “%s”"
msgstr "בקובץ ה־VNC חסר המפתח „%s”"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]