[gimp/gimp-2-10] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Croatian translation
- Date: Fri, 12 Nov 2021 14:09:53 +0000 (UTC)
commit adb13301760573c16017c92e68f4abcd2b6b72d5
Author: Milo Ivir <mail milotype de>
Date: Fri Nov 12 14:09:51 2021 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 1237 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 638 insertions(+), 599 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 8e39aa63a5..7baf76c5d1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -25,14 +25,14 @@
# Vedran Vyroubal <vedran vyroubal inet hr>,
# Vjekoslav Matausic <vjekoslav matausic zg htnet hr>,
# gogo <trebelnik2 gmail com>, 2017
-# Milo Ivir <mail milotype de>, 2019., 2020.
+# Milo Ivir <mail milotype de>, 2019., 2020., 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-24 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-24 22:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-04 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-05 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail milotype de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hr\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
@@ -97,15 +97,31 @@ msgid "Photo editing in GIMP"
msgstr "Uređivanje fotografija u GIMP‑u"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was "
+"not properly installed."
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.28 rješava problem gradnje GIMP-a 2.10.26, gdje neki podaci tema "
+"nisu pravilno instalirani."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, "
+"scripts and plug-in code."
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.26 je izdanje s tucetom ispravljenih grešaka, kako u jezgri, tako "
+"i u skriptama i kodu dodatka."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr ""
"GIMP 2.10.24 sadrži uglavnom samo ispravke grešaka. Značajnije promjene su:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
msgid "GeoTIFF metadata support added"
msgstr "Dodana je podrška za GeoTIFF metapodatke"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
msgid ""
"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and "
"allows fractional pixel density"
@@ -113,38 +129,38 @@ msgstr ""
"Uvoz PDF datoteka sada nudi mogućnost učitavanja slojeva obrnutim "
"redoslijedom i omogućuje djelomičnu gustoću piksela"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
msgid ""
"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
msgstr ""
"Uvoz neobrađenih slika aktualiziran je zbog promjena API-ja u darktable 3.6 "
"i novijim verzijama"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
msgid ""
"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
msgstr ""
"Poboljšana podrška datotečnih formata: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, "
"BMP, PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
msgstr "Mnogi ispravci i poboljšanja u pregledniku i uređivaču metapodataka"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
msgid "New Kabyle translation"
msgstr "Novi prijevod na kabilski"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
msgstr "Omogućeno privlačenje točaka van platna (na mrežu, vodilice, staze)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr ""
"GIMP 2.10.22 sadrži uglavnom samo ispravke grešaka. Značajnije promjene su:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
msgid ""
"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
"importing and exporting"
@@ -152,19 +168,19 @@ msgstr ""
"Poboljšanja podrške za HEIF: opcionalni izvoz s velikom dubinom boja, AVIF "
"uvoz i izvoz"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
msgstr "Poboljšanja u podršci za Corel PaintShop Pro"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
msgstr "„Sjedinjeni uzorak” je sada dostupan u opcijama alata GEGL operacija"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
msgstr "„Sjedinjeni uzorak” je sada standarno aktivirano za biranje boje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
msgid ""
"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
"Preferences"
@@ -172,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Opcija koja omogućuje podršku za OpenCL, premještena je na karticu "
"„Igralište” u postavkama"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid ""
"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
"performs a lot better"
@@ -180,20 +196,20 @@ msgstr ""
"Matting Levin je sada standardni pokretač alata za odabir prednjih objekata "
"i radi puno bolje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
msgstr "Novi progresivni dnevnici performansi i aktualiziranja pregledne ploče"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
msgstr ""
"Opširni tekst otklanjanja grešaka sada prikazuje relevatne Flatpak podatke"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid "Various bug fixes"
msgstr "Razni ispravci grešaka"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid ""
"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
"changes:"
@@ -201,13 +217,13 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.20 je nadogradnja s novim funkcijama i važnim ispravkama grešaka. "
"Značajnije promjene su:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
msgstr ""
"Grupe alati sada se raklapaju prelaskom mišem preko njih, umjesto "
"pritiskanjem"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
"actual pixels"
@@ -215,7 +231,7 @@ msgstr ""
"Nedestruktivno obrezivanje sada je dostupno obrezivanjem platna, a ne "
"stvarnih piksela"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid ""
"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
"channels in the right order"
@@ -223,21 +239,21 @@ msgstr ""
"Bolja podrška za PSD: mogućnost izvoza 16-bitnih datoteka, čitanje/pisanje "
"kanala pravilnim redoslijedom"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
msgstr "Kontrole na platnu za filtar „Vinjeta”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
msgstr ""
"Novi filtri: Rascvjetano, Mutnoća fokusa, Mutnoća objektiva, Promjenjiva "
"mutnoća"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid "Over 30 bugfixes"
msgstr "Preko 30 ispravaka grešaka"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid ""
"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
@@ -245,7 +261,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.18 ispravlja neke kritične greške, uvodi izvornu podršku za CMYK "
"PSD datoteke i dodaje varijantu većeg kontrasta za temu simboličkih ikona."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid ""
"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
@@ -255,45 +271,45 @@ msgstr ""
"za transformacije u 3D prostoru, novu provjeru izdanja i uobičajenu količinu "
"ispravki programskih pogrešaka. Važna poboljšanja:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
msgstr "Alati su sada standardno grupirani u altanoj kutiji"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
msgstr ""
"Klizači sada koriste kompaktni stil s poboljšanom korisničkom interakcijom"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
msgstr "Izuzetno poboljšano korisničko iskustvo za pregled transformacija"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
msgstr ""
"Prikačiva područja sada se mogu prikačiti, kad se povlači prikačiv dijalog"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
msgstr "Novi alat 3D transformacije za okretanje i pomicanje predmeta"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
msgstr "Glatkiji potez konture kista na platnu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
msgstr ""
"Sređeno korisničko sučelje za spajanje slojeva prema dolje i za sidrenja "
"slojeva"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
msgstr ""
"Provjera aktualiziranja za obavještavanje korisnika o novom izdanju/"
"instalacijskom programu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid ""
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
@@ -303,7 +319,7 @@ msgstr ""
"GIMP stabilnijim. Nadalje, mnogi stari filtri konačno su prebačeni u GEGL. "
"Naravno da ima i nekoliko značajnih poboljšanja:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid ""
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
"boundary"
@@ -311,51 +327,51 @@ msgstr ""
"Izbornik Prikaz: nova opcija „Prikaži sve” za otkrivanje piksela izvan "
"granice platna"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr ""
"Filtri: nova opcija „Rezanje isječaka”, kojom se omogućuje mijenjanje "
"veličine sloja kad je to potrebno"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr "Alat za odabir prednjih objekata: novi modus pregleda „Sive nijanse”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr ""
"Alat za odabir prednjih objekata: selektor boje/neprozirnosti za pregled "
"„Boja”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr ""
"Alat za slobodni odabir: poboljšana interakcija za kopiranje/lijepljenje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr ""
"Alat za transformaciju: nova vrsta transformacije slika za transformiranje "
"cijele slike"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr "Postavke: Nova postavka „Dozvoli uređivanje na ne-vidljivim slojevima”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid "HEIF import/export: color profile support"
msgstr "HEIF uvoz/izvoz: podrška za profil boja"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
msgstr ""
"PDF izvoz: slojevi teksta u skupovima slojeva se sad izvoze kao tekstovi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
msgstr "TIFF uvoz: sad pita za način obrađivanja neodređenih TIFF kanala"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
@@ -365,31 +381,31 @@ msgstr ""
"nakon 2.10.10, s velikim brojem promjena! Sadrži i razna poboljšanja, "
"naročito u vezi s uređivanjem krivulja:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr "Opće poboljšanje interakcije s krivuljama"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr "Neka poboljšanja u alatu za krivulje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid "Layer support in TIFF"
msgstr "Podrška za slojeve u TIFF-u"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr "Pronalaženje korisnički instaliranih fontova na Windows susstavu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr "Inkrementalni način rada alata Posvijetli/Potamni"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr "Alat za slobodni odabir stvara preliminarni odabir"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:"
@@ -397,7 +413,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.10 je veliko izdanje s mnogim novim funkcija i ispravkama grešaka. "
"Značajna poboljšanja uključuju:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones"
@@ -405,12 +421,12 @@ msgstr ""
"Alat za punjenje žlice: novo „Ispunjavanjem crtežnih crta” za ne savršeno "
"zatvorene crte umjetnih zona"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr ""
"Alat „Ispuni kanticom” sad omgućuje brzo odabiranje boje pomoću Ctrl+klik"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\""
@@ -418,12 +434,12 @@ msgstr ""
"Alat „Ispuni kanticom” dozvoljava držanje tipke miša pritisnutom, prilikom "
"ispunjavanja sa „sličnim bojama” i s „prepoznavanjem linijskih crteža”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr ""
"Alat za skaliranje skalira oko središta čak i kad se koristi numerički unos"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down"
@@ -431,7 +447,7 @@ msgstr ""
"Alat „Sjedinjeno transformiranje” sada standradno čuva omjer prilikom "
"povećavanja ili smanjivanja"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI"
@@ -439,22 +455,22 @@ msgstr ""
"Grafičkom sučelju alata za perspektivnu transformaciju su dodane opcije "
"„Ograniči ručke” i „Oko centra”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr ""
"Novi generički modifikator platna „Alt + srednji klik” za odabir slojeva"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr ""
"Parametarski kistovi sad koriste 32-bitni broj pomičnog zareza, kako bi se "
"izbjegla posterizacija"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr "Kistovi i mustre u međuspremniku se sad mogu duplicirati"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error"
@@ -462,25 +478,25 @@ msgstr ""
"Neuspjelo uređivanje zaključanih slojeva će treptati kako bi se skrenula "
"pozornost na uzrok greške"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr ""
"Novo grafičko sučelje na platnu (jednostavne crte) za kružno, linearno i "
"zamućeno zumiranje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr "Nekoliko optimizacija, uključujući brže iscrtavanje grupa slojeva"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr ""
"Datoteke zamjenske memorije i međuspremnika se više ne spremaju u mapu "
"konfiguracije"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files"
@@ -488,15 +504,15 @@ msgstr ""
"Razni načini spremanja/izvoza datoteke su otporniji na greške jer se ne "
"spremaju djelomične datoteke"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "Poboljšana HiDPI podrška"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr "Nova postavka za biranje standardne vrste datoteke za izvoz"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile"
@@ -504,11 +520,11 @@ msgstr ""
"Nova opcija za izvoz PNG, JPEG i TIFF datoteka s profilom boja; izvezi PSD "
"uvijek s profilom boja"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr "Novi programski dodatak za učitavanje/izvoz DDS formata"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
@@ -516,7 +532,7 @@ msgstr ""
"Potpuno prepisani Spyrogimp programski dodatak s još više mogućnosti i "
"boljom interakcijom"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
@@ -524,7 +540,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.8 je izdanje koje uglavnom sadrži ispravke grešaka i optimiranja. "
"Posebno, to uključuje:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
@@ -532,12 +548,12 @@ msgstr ""
"Prilagodljiva veličina bloka prilikom iscrtavanja projekcija, dinamički "
"poboljšavajući odaziv"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr ""
"Otkrivanje RawTherapee (verzija 5.5 i novije) je poboljšano u Windows sustavu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
@@ -545,7 +561,7 @@ msgstr ""
"Informacije o XCF kompatibilnosti u dijaloškom okviru „Spremi” su "
"razumljivije i vidljivije"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
@@ -553,7 +569,7 @@ msgstr ""
"Dodani su razni alati za log-zapise performanse i snimanje log-zapisa je "
"dostupno u preglednoj ploči"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
@@ -561,7 +577,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.6 je nadogradnja s mnogim ispravkama grešaka, optimiranjima i "
"funkcijama. Najznačajnije promjene su:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
@@ -569,22 +585,22 @@ msgstr ""
"Tekstualni slojevi sad mogu predstavljati okomite tekstove (s različitim "
"položajima slova i smjerovima redaka)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Novi filtar „Mali planet” (gegl: stereografska projekcija)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "Novi filtar „Dugačka sjena”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
msgstr ""
"Opcija „Izravnaj” alata za mjerenje sad dozvoljava okomito izravnavanje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
@@ -592,7 +608,7 @@ msgstr ""
"Pretpregledi crteža se sada prikazuju asinkrono, a pregledi grupe slojeva "
"mogu se deaktivirati u postavkama"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
@@ -600,17 +616,17 @@ msgstr ""
"Novo polje „Asinkrono” u grupi „Razno” na preglednoj ploči, prikazuje broj "
"asinkronih operacija koje se trenutačno izvode"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""
"Filtriranje formata datoteka u dijaloškim okvirima Otvori/Spremi/Izvezi sada "
"je manje zbunjujuće"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "Novi jezik (GIMP je sada preveden na 81 jezika): Marati"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
@@ -618,7 +634,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.4 je nadogradnja s mnogim ispravkama grešaka i raznim "
"optimiranjima. Najznačajnije promjene su:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
@@ -626,12 +642,12 @@ msgstr ""
"Ispravljanje u alatu za mjerenje: slojevi se mogu okretati pomoću mjerne "
"linije kao horizont"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr ""
"Brzo pokretanje: učitavanje fontova više ne blokira pokretanje programa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
@@ -639,11 +655,11 @@ msgstr ""
"Označavanje fontova s istim korisničkim sučeljem kao za kistove, mustre i "
"gradijente"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr "Podrška za PSD: može se uvesti unaprijed sastavljena verzija PSD slike"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
@@ -651,7 +667,7 @@ msgstr ""
"Promjene u preglednoj ploči: nova grupa „Memorija” i poboljšana grupa "
"„Virtualna memorija” prikazuju razne metrike"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -661,7 +677,7 @@ msgstr ""
"uglavnom o verziji s uobičajenim ispravljanjima grešaka nakon glavnog "
"izdanja, s nekoliko desetaka popravljenih grešaka."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -672,7 +688,7 @@ msgstr ""
"dva nova filtra: „Sferno” i „Rekurzivno transformiranje”. Ovo su dobri "
"primjeri naše politike uvođenja funkcija u stabilnim mikro izdanjima."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -680,11 +696,11 @@ msgstr ""
"Prvo izdanje serije 2.10 koja ima priključak na novi procesor za obradu "
"slike, GEGL. Najistaknutije promjene su:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "Obrada velike dubine boja (16/32-bitna po kanalu u boji)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
@@ -692,35 +708,35 @@ msgstr ""
"Upravljanje bojama je sada osnovna funkcija, većina widgeta i područja za "
"pregled koriste upravljane boje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
"Pretprikaz efekta na platnu, s podijeljenim prikazom prije i poslije obrade "
"piksela"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr "Višestruko i hardverski ubrzano iscrtavanje, obrada i bojanje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr ""
"Većina alata je unaprijeđena, dodano je par novih alata za transformiranje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
"Poboljšana podrška za mnoge formate slika, naročito je poboljšan uvoz PSD "
"datoteka"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Novopodržani formati slika: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
@@ -728,24 +744,24 @@ msgstr ""
"Poboljšano digitalno slikanje: rotacija i okretanje platna, slikanje "
"simetrije, MyPaint kistovi …"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "Pregledavanje i uređivanje meta-podataka za Exif, XMP, IPTC i DICOM"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr ""
"Osnovna HiDPI podrška: automatski ili korisnički određena veličina ikona"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "Nove teme za GIMP: Svjetla, Siva, Tamna i Sustav"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
msgid "And much, much more…"
msgstr "I još puno toga više …"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -755,7 +771,7 @@ msgstr ""
"još uvijek glavni cilj, novi naglasak je stavljen na brzinu i optimiranje, "
"kako bi se osigurao bolji doživljaj prilikom crtanja. Veće promjene su:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
@@ -763,12 +779,12 @@ msgstr ""
"Značajne optimizacije za slikanje i prikaz, uključujući kod za paralelno "
"slikanje"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr ""
"Simetrije su sada čuvaju u XCF datotekama (spremaju se kao paraziti slike)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@@ -776,7 +792,7 @@ msgstr ""
"„Svjetla” i „Tamna” tema su kompletno promijenjene, kako bi se riješili "
"razni problemi. Teme „Svjetlije” i „Tamnije” su uklonjene."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -786,7 +802,7 @@ msgstr ""
"koristi za filtar „Panoramska projekcija”. Programčić pruža interakciju na "
"platnu za 3D rotaciju (uvijanjel)."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -797,7 +813,7 @@ msgstr ""
"signale, već i na upozorenja i kritične greške, kad je postavljena tipka za "
"uklanjanje pogrešaka „kobna-upozorenja”"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -807,11 +823,11 @@ msgstr ""
"2.10.0, s naglaskom na otklanjanje pogrešaka i poboljšanju stabilnosti. Osim "
"mnogih ispravljenih grešaka, najznačajnija poboljšanja su:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr "Nova prikačiva pregledna ploča za nadziranje upotrebe GIMP resursa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
@@ -819,33 +835,33 @@ msgstr ""
"Novi dijaloški okvir za uklanjanje grešaka s izradom tragova i ostalih "
"podataka o uklanjanju pogrešaka, kako bi se potaknulo prijavljivanje grešaka"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr "Nespremljene slike se sada mogu spasiti nakon urušavanja programa"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Maske sloja na grupe sloja"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
"Podrška za JPEG 2000 je poboljšana za velikom dubinu boja i različite "
"prostore boja"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr "Snimanje ekrana i odabir boja poboljšani su na različitim platformama"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Sada su dostupne postavke za standardne metapodatke"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Razna poboljšanja u korisničkom grafičkom sučelju"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
@@ -853,47 +869,47 @@ msgstr ""
"GIMP 2.9.8 uvodi uređivanje gradijenta na platnu i različita poboljšanja, s "
"naglaskom na otklanjanje pogrešaka i poboljšanju stabilnosti."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Uređivanje gradijenta na platnu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Obavijest, kad je slika pre-/podeksponirana"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Bolje i brže upravljanje bojama"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr "Podrška za kapaljku i snimanje ekrana u Waylandu na KDE Plasma"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Funkcija zalijepi na mjesto"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Mnoga poboljšana u uporabljivostii"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "Priručnik se može prikazati u preferiranom jeziku korisnika"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Poboljšanja filtra za rastavljanja valovitih oblika"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Poboljšana kompatibilnost s Photoshop .psd datotekama"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Nova podrška za štićenje PDF datoteka lozinkom"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr ""
"Nova podrška za HGT format (podaci modela digitalnog reljefa/uzdizanja)"
@@ -1110,7 +1126,7 @@ msgstr "(Utipkaj bilo koji znak za zatvaranje ovog prozora.)\n"
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Rezultat GIMP-a. Možeš smanjiti ovaj prozor, ali ga ne zatvaraj."
-#: ../app/sanity.c:562
+#: ../app/sanity.c:546
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -1121,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Provjeri vrijednost varijable okruženja G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:581
+#: ../app/sanity.c:565
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -1144,7 +1160,7 @@ msgstr "Uređivač kistova"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
msgid "Brushes"
msgstr "Kistovi"
@@ -1193,7 +1209,7 @@ msgstr "Prikačivo"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
msgid "Document History"
msgstr "Kronologija dokumenta"
@@ -1228,7 +1244,7 @@ msgstr "Filtri"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
@@ -1239,12 +1255,12 @@ msgstr "Uređivač gradijenata"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
msgid "Gradients"
msgstr "Gradijenti"
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
msgid "Tool Presets"
msgstr "Postavke alata"
@@ -1273,7 +1289,7 @@ msgstr "Slojevi"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint kistovi"
@@ -1284,23 +1300,23 @@ msgstr "Uređivač paleta"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
msgid "Palettes"
msgstr "Palete"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
msgid "Patterns"
msgstr "Mustre"
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
msgid "Plug-ins"
msgstr "Dodatci"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
msgid "Quick Mask"
msgstr "Brza maska"
@@ -1327,7 +1343,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Uređivač teksta"
#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312
-#: ../app/gui/gui.c:554
+#: ../app/gui/gui.c:567
msgid "Tool Options"
msgstr "Opcije alata"
@@ -3313,7 +3329,7 @@ msgstr "240 sekundi"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75
@@ -4643,8 +4659,8 @@ msgid "Copy Named"
msgstr "Kopiraj imenovano"
#: ../app/actions/edit-commands.c:444
-msgid "Copy Visible Named "
-msgstr "Kopiraj vidljivo imenovano "
+msgid "Copy Visible Named"
+msgstr "Kopiraj vidljivo imenovano"
#: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887
msgid "The active layer's alpha channel is locked."
@@ -6839,7 +6855,7 @@ msgstr "Skaliraj sliku"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -8104,7 +8120,7 @@ msgstr "Vrati sve filtre"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
@@ -10665,13 +10681,13 @@ msgstr "Premjesti ovaj prozor na ekran %s"
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
@@ -12976,7 +12992,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Paraziti"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
+#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
@@ -12996,7 +13012,7 @@ msgstr "Neuspjelo brisanje „%s”: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinamike"
@@ -13177,7 +13193,7 @@ msgstr "Neispravni podaci zaglavlja u „%s”: Ime kista je pre dugačko: %lu"
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Neispravan UTF‑8 znak u datoteci kista „%s”."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
#: ../app/display/gimptoolpath.c:570
msgid "Unnamed"
@@ -13763,7 +13779,7 @@ msgid "Output type"
msgstr "Vrsta rezultata"
#. Style
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
msgid "Style"
msgstr "Stil"
@@ -14379,8 +14395,8 @@ msgstr "Promjena veličina slike"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Ne mogu unatrag %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
@@ -14786,28 +14802,40 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimppattern-load.c:99
#, c-format
-msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+msgid ""
+"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum "
+"%lu), bytes=%lu"
msgstr ""
-"Neispravni podaci zaglavlja u „%s”: širina=%lu, visina=%lu, bajtova=%lu"
+"Neispravni podaci zaglavlja u „%s”: širina=%lu (maksimalno %lu), visina=%lu "
+"(maksimalno %lu), bajtova=%lu"
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:115
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:116
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
msgstr "Neispravni podaci zaglavlja u „%s”: Ime mustre je pre dugačko: %lu"
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167
msgid "File appears truncated."
msgstr "Čini se da je datoteka skraćena."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:134
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:135
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Neispravan UTF‑8 znakovni niz u datoteci mustre „%s”."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:177
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:178
msgid "Fatal parse error in pattern file: "
msgstr "Kobna greška tijekom obrade u datoteci mustre: "
+#: ../app/core/gimppattern-save.c:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n"
+"GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d."
+msgstr ""
+"Nepodržane dimenzije mustre %d × %d.\n"
+"Maksimalna veličina GIMP mustri je %d × %d."
+
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
@@ -15597,7 +15625,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Sigurno želiš ukloniti „%s” s popisa i izbrisati ga s diska?"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:194
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195
#: ../app/gui/gui-message.c:271
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP poruka"
@@ -15818,7 +15846,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Stvori novu sliku"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
msgid "_Template:"
msgstr "_Predložak:"
@@ -16135,7 +16163,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Odaberi izvor"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradijent"
@@ -16253,12 +16281,12 @@ msgstr ""
"slijedećeg pokretanja GIMP‑a."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Postoji lokalna instalacija korisničkog priručnika."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Korisnički priručnik nije lokalno instaliran."
@@ -16334,75 +16362,75 @@ msgstr "Privlači na _rubove platna"
msgid "Snap to _Active Path"
msgstr "Privlači na _aktivnu stazu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165
msgid "System Resources"
msgstr "Resursi sustava"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Potrošnja resursa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "_Minimalni broj _poništavanja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Maksimalna memorija za operacije _poništavanja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Veličina _međuspremnika pločica:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Maksimalna _veličina nove slike:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
msgid "S_wap compression:"
msgstr "Komprimiranje _virtualne memorije:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Broj korištenih _nizova:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206
msgid "Network access"
msgstr "Mrežni pristup"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
msgid "Check for updates (requires internet)"
msgstr "Provjeri nova izdanja (potrebna je internetska veza)"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Minijature slika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Veličina _minijatura:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Maksimalna _veličina datoteka minijatura:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "_Spremaj podatke o korištenim datotekama u popisu nedavnih dokumenata"
#. TODO: icon needed.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
msgid "Debugging"
msgstr "Otklanjanje grešaka"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -16412,20 +16440,20 @@ msgstr ""
"ima greške i može doći do rušenja. Ako se to dogodi, možeš nam pomoći "
"prijavljivanjem grešaka."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Prijavljivanje grešaka"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
msgid "Debug _policy:"
msgstr "Smjernice za _otklanjanje grešaka:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr ""
"Ova funkcija zahtijeva instaliranje \"gdb\" ili \"lldb\" na tvom sustavu."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
@@ -16433,171 +16461,171 @@ msgstr ""
"Ova funkcija je efikasnija s instaliranim \"gdb\" ili \"lldb\" na tvom "
"sustavu."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302
msgid "Color Management"
msgstr "Upravljanje bojama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
msgid "R_eset Color Management"
msgstr "_Vrati upravljanje bojama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
msgid "Image display _mode:"
msgstr "Način prikaza _slike:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Prikaz upravljenim bojama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Odaberi profil boja monitora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Profil ekrana:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Pokušaj koristiti profil monitora sustava"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Način isc_rtavanja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Koristi kompenzaciju crne _boje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Brzinu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Preciznost / vjernost boje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "_Optimiraj prikaz slike za:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Digitalni probni otisak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Odaberi profil boja digitalnog probnog otiska"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "_Profil digitalnog probnog otiska:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Nači_n iscrtavanja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Koristi kom_penzaciju crne boje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "O_ptimiraj digitalni probni otisak za:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "_Označi boje, koje su izvan gamuta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Odaberi boju upozorenja"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Preferirani profili"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Odaberi preferirani RGB profil boja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB profil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Odaberi preferirani profil sivih nijansi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Profil sivih _nijansi:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Odaberi CMYK profil boja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK profil:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
msgid "Policies"
msgstr "Smjernice"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "_Ponašanje pri otvaranju datoteka:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Dijalozi filtera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
msgid "Show _advanced color options"
msgstr "Prik_aži napredne opcije boja"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Uvoz i izvoz slika"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
msgid "Import Policies"
msgstr "Smjernice za uvoz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Promijeni uvezene slike u preciznost broja _pomičnog zareza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr "_Istočkaj slike kad ih mijenjaš u preciznost broja pomičnog zareza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr "_Uvezenim slikama dodaj alfa kanal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
msgid "Color _profile policy:"
msgstr "Smjernice _profila boja:"
#. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
msgid "Export Policies"
msgstr "Smjernice za izvoz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr "Standardno _izvezi profil boja slike"
@@ -16606,7 +16634,7 @@ msgstr "Standardno _izvezi profil boja slike"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr "Standardno izvezi _Exif meta-podatke, ako postoje"
@@ -16615,7 +16643,7 @@ msgstr "Standardno izvezi _Exif meta-podatke, ako postoje"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr "Standardno izvezi _XMP meta-podatke, ako postoje"
@@ -16624,37 +16652,37 @@ msgstr "Standardno izvezi _XMP meta-podatke, ako postoje"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr "Standardno izvezi _IPTC meta-podatke, ako postoje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "Meta-podaci mogu sadržati osjetljive podatke."
#. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
msgid "Export File Type"
msgstr "Vrsta izvozne datoteke"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
msgid "Default export file t_ype:"
msgstr "Standardna _vrsta izvozne datoteke:"
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Uvoznik neobrađenih slika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Eksperimentalno igralište"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
msgid "Playground"
msgstr "Igralište"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16665,11 +16693,11 @@ msgstr ""
"namjeravaš doprinijeti zakrpama."
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Hardversko ubrzanje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
msgid ""
"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
"crashes (please report)."
@@ -16677,557 +16705,557 @@ msgstr ""
"OpenCL upravljački programi i podrška su u eksperimentalnom stanju. Usporen "
"rad i moguća urušavanja programa su mogući (izvjesti nas o problemima)."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
msgid "Use O_penCL"
msgstr "Koristi O_penCL"
#. Very unstable tools
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
msgid "Insane Options"
msgstr "Sulude opcije"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Alat za deformaciju _n-točkama"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Alat za _bezrubni klon"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Opcije alata"
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
msgid "General"
msgstr "Opće"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "Dozvoli ur_eđivanje na ne-vidljivim slojevima"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Spremi opcije alata prilikom izlaska iz programa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Spremi opcije alata sa_d"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "V_rati spremljene opcije alata na standardne vrijednosti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Standardna _interpolacija:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Opcije za crtanje, dijeljene među alatima"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
msgid "_Brush"
msgstr "_Kist"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dinamike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
msgid "_Pattern"
msgstr "_Mustra"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
msgid "Move Tool"
msgstr "Alat za premještanje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "Postavi s_loj ili stazu kao aktivne"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
msgid "Default New Image"
msgstr "Standardna nova slika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
msgid "Default Image"
msgstr "Standardna slika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Boja brze maska:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Postavi boju brze maske"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Standardna mreža za sliku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
msgid "Default Grid"
msgstr "Standardna mreža"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
msgid "User Interface"
msgstr "Korisničko sučelje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
msgid "Use co_mpact sliders"
msgstr "Koristi ko_mpaktne klizače"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
msgid "Previews"
msgstr "Pregledi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "Omogući pregled sloj_eva i kanala"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "Omogući preglede _grupa slojeva"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Standardna veličina pregle_da slojeva i kanala:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Po_ništi veličinu pregleda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "_Veličina pregleda navigacije:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipkovni prečaci"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Koristi dinamične tipkovne prečace"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Postavi _tipkovne prečace …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Spremi tipkovne prečace prilikom izlaska"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Spremi tipkov_ne prečace sad"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "V_rati tipkovne prečace na standardne vrijednosti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ukloni sve tipkovne preč_ace"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
msgid "Select Theme"
msgstr "Odaberi temu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Ponovo učitaj tren_utačnu temu"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema ikona"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Odaberi temu ikona"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
msgid "Toolbox"
msgstr "Alatna kutija"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr "Prikaži GIMP-ov _logotip (povuci-i-ispusti cilj)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Prikaži _prednju i stražnju boju"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Prikaži aktivne _kistove, mustre i gradijente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
msgid "Show active _image"
msgstr "Prikaži aktivnu sl_iku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Use tool _groups"
msgstr "Koristi _grupe alata"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
msgid "_Menu mode:"
msgstr "_Modus izbornika:"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Konfiguracija alata"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Standardi dijaloga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr "Vrati standarde _dijaloga"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Dijalog za uvoz profila boja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Smjernice profila boja:"
#. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Dijalog za datoteku profila boja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
msgid "Profile folder:"
msgstr "Mapa profila:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Odaberi standardnu mapu za profile boja"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Dijalog za konvertiranje u profil boja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Način iscrtavanja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
msgid "Black point compensation"
msgstr "Kompenzacija crne boje"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Dijalog za konverziju preciznosti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
msgid "Dither layers:"
msgstr "Istočkaj slojeve:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Istočkaj tekstualne slojeve:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Istočkaj kanale/maske:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Dijalog za konverziju u indeksirane boje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "Colormap:"
msgstr "Paleta boja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Maksimalni broj boja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Ukloni neupotrebljene i duple boje iz palete boja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
msgid "Color dithering:"
msgstr "Točkanje boja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Aktiviraj točkanje transparentnosti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Aktiviraj točkanje tekstualnih slojeva"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Zadrži nedavne postavke:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "Preuzmi zadnje korištene postavke"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
msgid "Show advanced color options"
msgstr "Prikaži napredne opcije boja"
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Dijalog za veličinu platna"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
msgid "Fill with:"
msgstr "Ispuni sa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
msgid "Resize layers:"
msgstr "Promijeni veličinu slojeva:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
msgid "Resize text layers"
msgstr "Promijeni veličinu tekstualnih slojeva"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Dijalog za novi sloj"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
msgid "Layer name:"
msgstr "Ime sloja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
msgid "Fill type:"
msgstr "Vrsta ispune:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Dijalog za veličinu granica sloja"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Dijalog za dodavanje maske sloja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Vrsta maske sloja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
msgid "Invert mask"
msgstr "Invertiraj masku"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Dijalog za sjedinjavanje slojeva"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Veličina sjedinjenog sloja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Sjedini samo s aktivnom grupom"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Odbaci skrivene slojeve"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Dijalog za novi kanal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
msgid "Channel name:"
msgstr "Ime kanala:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Boja i neprozirnost:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Standardna nova boja kanala i neprozirnost"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Dijalog za novu stazu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
msgid "Path name:"
msgstr "Ime staze:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Dijalog za izvoz staza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
msgid "Export folder:"
msgstr "Mapa za izvoz:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Odaberi standardnu mapu za izvoz staza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
msgid "Export the active path only"
msgstr "Izvezi samo aktivnu stazu"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Dijalog za uvoz staza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Import folder:"
msgstr "Mapa za uvoz:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Odaberi standardnu mapu za uvoz staza"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Sjedini uvezene staze"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Skaliraj uvezene staze"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Dijalog za zamućivanje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
msgid "Feather radius:"
msgstr "Radijus zamućivanja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Odabrana područja se nastavljaju izvan slike"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Dijalog za povećavanje odabira"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
msgid "Grow radius:"
msgstr "Radijus povečavanja:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Dijalog za smanjivanje odabira"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Radijus smanjivanja:"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Dijalog za obrubljivanje odabira"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Border radius:"
msgstr "Radijus obrubljivanja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "Border style:"
msgstr "Stil obrubljivanja:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Dijalozi za „Ispuni obris odabira” i „Ispuni stazu”"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Dijalozi za „Crtaj potez obrisa odabira” i „Crtaj potez staze”"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
msgid "Help System"
msgstr "Sustav pomoći"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Prikaži savje_te"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
msgid "Show help _buttons"
msgstr "_Prikaži gumbe za pomoć"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
msgid "Use the online version"
msgstr "Koristi online verziju"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Koristi lokalno instaliranu kopiju"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
msgid "U_ser manual:"
msgstr "_Korisnički priručnik:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
msgid "User interface language"
msgstr "Jezik korisničkog sučelja"
@@ -17235,15 +17263,15 @@ msgstr "Jezik korisničkog sučelja"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
msgid "Help Browser"
msgstr "Preglednik za pomoć"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "P_reglednik za pomoć:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -17252,524 +17280,524 @@ msgstr ""
"koristi web preglednik."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
msgid "Action Search"
msgstr "Traženje radnji"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Pokaži nedost_upne radnje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "_Maksimalna veličina kronologije:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
msgid "C_lear Action History"
msgstr "_Izbriši kronologiju radnji"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
msgid "Transparency"
msgstr "Transparentnost"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
msgid "_Check style:"
msgstr "_Stil šahovskih polja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
msgid "Check _size:"
msgstr "_Veličina šahovskih polja:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Rezolucija ekrana"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 ../app/display/gimpcursorview.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "Pikseli"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Okomito"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "Prepoznaj automatski (trenutačno %d × %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "_Enter manually"
msgstr "Upiši _ručno"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Kalibriraj …"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
msgid "Window Management"
msgstr "Upravljanje prozorima"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Upravljač prozora za savjete"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Savjet za _dokove i alatnu kutiju:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Aktiviraj _fokusiranu sliku"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832
msgid "Window Positions"
msgstr "Položaji prozora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Spremi položaje prozora prilikom izlaska"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Otvori prozore na isto_m monitoru, na kojem su prije bili otvoreni"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Spremi položaje prozora _sad"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Vrati spremljene položaje prozora na standardne vrijednosti"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866
msgid "Image Windows"
msgstr "Prozori slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
msgid "Use \"Show _all\" by default"
msgstr "Standardno koristi „Prikaži _sve”"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Standardno koristi „_Točka za točku”"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr "Brzina _mravljeg hoda:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Zumiranje i promjena veličine"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Promijeni veličinu prozora prilikom _zumiranja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Promijeni veličinu prozora prilikom promjene _veličine slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
msgid "Show entire image"
msgstr "Prikaži cijelu sliku"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Početno zumi_ranje:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
msgid "Space Bar"
msgstr "Razmaknica"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Dok je razmaknica pritisunta:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Pokazivači miša"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Prikaži o_bris kista"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932
msgid "S_nap brush outline to stroke"
msgstr "Privuci o_bris kista na potez"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Prikaži pokazivač ala_ta za crtanje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Način rada pokazivača:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2946
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "_Usmjerenost pokazivača:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Izgled prozora za slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Standardni izgled u normalnom prikazu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Standardni izgled u prikazu preko cijelog ekrana"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Format naslova slike i trake stanja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
msgid "Title & Status"
msgstr "Naslov i stanje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
msgid "Current format"
msgstr "Trenutačni format"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000
msgid "Default format"
msgstr "Zadani format"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Prikaži postotak zumiranja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Prikaži omjer zumiranja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
msgid "Show image size"
msgstr "Prikaži veličinu slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004
msgid "Show drawable size"
msgstr "Prikaži veličinu slikovnog objekta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
msgid "Image Title Format"
msgstr "Format naslova slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Format trake stanja slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Način privlačenja u prozoru slike"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
msgid "Snapping"
msgstr "Privlačenje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Standaradno ponašanje u normalnom prikazu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Standaradno ponašanje u prikazu preko cijelog ekrana"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Do_seg privlačenja:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
msgid "Input Devices"
msgstr "Ulazni uređaji"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Prošireni ulazni uređaji"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "Dijeli alate i opcije alata između ulazni_h uređaja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Postavi _proširene ulazne uređaje …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Spremi postavke ulaznog uređaja prilikom izlaska"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Spremi postavke ulaznog uređaja _sada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Vrati spremljene postavke ulaznih uređaja na standardne vrijednosti"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Dodatni kontroleri ulaznih uređaja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
msgid "Input Controllers"
msgstr "Kontroleri ulaznih uređaja"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
msgid "Folders"
msgstr "Mape"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
msgid "Reset _Folders"
msgstr "Vrati _mape"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "_Privremene mape:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Odaberi mape za privremene datoteke"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
msgid "_Swap folder:"
msgstr "Mapa _virtualne memorije:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Odaberi mapu virtualne memorije"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
msgid "Brush Folders"
msgstr "Mape kistova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "Vrati _mape kistova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Odaberi mape kistova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Mape dinamika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "Vrati _mape dinamika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Odaberi mape dinamika"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Mape mustri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "Vrati _mape mustri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Odaberi mape mustri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
msgid "Palette Folders"
msgstr "Mape paleta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "Vrati _mape paleta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Odaberi mape paleta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Mape gradijenata"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "Vrati _mape gradijenata"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Odaberi mape gradijenata"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
msgid "Font Folders"
msgstr "Mape fontova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "Vrati _mape fontova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Odaberi mape fontova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Mape postavki alata"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "Vrati _mape postavki alata"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Odaberi mape postavki alata"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Mape MyPaint kistova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "Vrati _mape MyPaint kistova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Odaberi mape MyPaint kistova"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Mape dodataka"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "Vrati _mape dodataka"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Odaberi mape dodataka"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
msgid "Scripts"
msgstr "Skriptovi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script‑Fu mape"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "Vrati Script‑Fu _mape"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Odaberi Script‑Fu mape"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
msgid "Module Folders"
msgstr "Mape modula"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "Vrati _mape modula"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Odaberi mape modula"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpreteri"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Mape interpretera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "Vrati _mape interpretera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Odaberi mape interpretera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
msgid "Environment"
msgstr "Okruženje"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
msgid "Environment Folders"
msgstr "Mape okruženja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "Vrati _mape okruženja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Odaberi mape okruženja"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
msgid "Theme Folders"
msgstr "Mape tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "Vrati _mape tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Odaberi mape za teme"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
msgid "Icon Themes"
msgstr "Teme ikona"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Mape tema ikona"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "Vrati _mape tema ikona"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Odberi mape tema ikona"
@@ -18256,7 +18284,7 @@ msgstr "Navigiraj prikazom slike"
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Za otvaranje datoteka slika, ispusti datoteke ovdje"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:620
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621
#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
@@ -18358,7 +18386,7 @@ msgstr "Nije moguće promijeniti piksele grupa sloja."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:463 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686
@@ -19866,23 +19894,23 @@ msgstr "Vrijednost alfe"
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:240
+#: ../app/gui/gui.c:241
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../app/gui/gui.c:330
+#: ../app/gui/gui.c:343
msgid "Image Recovery"
msgstr "Obnavljanje slike"
-#: ../app/gui/gui.c:332
+#: ../app/gui/gui.c:345
msgid "_Discard"
msgstr "O_dbaci"
-#: ../app/gui/gui.c:333
+#: ../app/gui/gui.c:346
msgid "_Recover"
msgstr "_Obnovi"
-#: ../app/gui/gui.c:344
+#: ../app/gui/gui.c:357
msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
msgstr "Čini se da je GIMP obnovljen nakon urušavanja programa!"
@@ -19892,7 +19920,7 @@ msgstr "Čini se da je GIMP obnovljen nakon urušavanja programa!"
#. * suited. It will just work and be replaced by the
#. * number of images as expected.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:353
+#: ../app/gui/gui.c:366
#, c-format
msgid ""
"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -19911,7 +19939,7 @@ msgstr[2] ""
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
-#: ../app/gui/gui.c:598
+#: ../app/gui/gui.c:611
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
@@ -21001,172 +21029,177 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Mutnoća pokreta"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2802
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Median Blur"
+msgstr "Mutnoća medijanom"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaik"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2846
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889
msgctxt "undo-type"
msgid "Neon"
msgstr "Neon"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2934
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977
msgctxt "undo-type"
msgid "Newsprint"
msgstr "Novinski tisak"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2974
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017
msgctxt "undo-type"
msgid "Normalize"
msgstr "Normaliziraj"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3036
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr "Supernova"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3080 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3148
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191
msgctxt "undo-type"
msgid "Oilify"
msgstr "Uljenost"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3238
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
msgstr "Papirnate pločice"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3279 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Pikseliziraj"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3373
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plazma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3427
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polarne koordinate"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3467
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Uklanjanje crvenih očiju"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3520
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Slučajno kovitlanje"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3573
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Slučajni izbor"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3626
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Slučajno mrljanje"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3701
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "RGB šum"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3771
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814
msgctxt "undo-type"
msgid "Ripple"
msgstr "Mreškanje"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "Pojačaj šum"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3940
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983
msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Selektivna Gaussova mutnoća"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3984
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Polu‑sjedinjavanje"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Pomak"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Sinus"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4178
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4239
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Ispunjeni šum"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4283
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Namaz"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4324
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Prag alfe"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4370
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
msgstr "Izoštravanje (mutna maska)"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4416
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4453
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Invertiranje vrijednosti"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4560
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Širenje vrijednosti"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4607
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Rastezanje"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4654
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Erozija"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4717
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Valovi"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4765
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Vir i stiskanje"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4817
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Vjetar"
@@ -22396,31 +22429,31 @@ msgstr "Ispuni sa"
msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
msgstr "Kako ispuniti područja, koja su stvorena pomoću „Dozvoli rast”"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr "Obrezivanje: Ukloni područja ruba slike ili sloja"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123
msgid "_Crop"
msgstr "_Obreži"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161
msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
msgstr "Klikni-i-povuci za crtanje pravokutnika za obrezivanje"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:281
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Klikni ili pritisni tipku Enter za obrezivanje"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:388
msgid "Crop to: "
msgstr "Obreži na: "
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:456
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Nema aktivnog sloja za obrezivanje."
@@ -25828,35 +25861,35 @@ msgid "You are running an unsupported version!"
msgstr "Pokrećeš nepodržanu verziju!"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:588
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590
msgid ""
"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
msgstr ""
"Pomogni nam poboljšati GIMP. Prijavi greške ovim jednostavnim koracima:"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592
msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
msgstr "Kopiraj informacije o grešci u međuspremnik, klikom na: "
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594
msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
msgstr ""
"Otvori našu stranicu za praćenje grešaka u web pregledniku, klikom na: "
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596
msgid "Create a login if you don't have one yet."
msgstr "Prijavi se, ako je još nisi."
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
msgstr "Zalijepi tekst međuspremnika u novi izvještaj o grešci."
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598
msgid ""
"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
"were doing when this error occurred."
@@ -25880,76 +25913,82 @@ msgstr ""
"Možeš jednostavno zatvoriti dijalog, ali prijavljivanje grešaka je najbolji "
"način za poboljšavanje tvog softvera."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:358
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262
+msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers"
+msgstr ""
+"Kopiraj i umetni sve ove podatke za otklanjanje grešaka za slanje izvještaja "
+"programerima"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360
msgid "The operating system is out of memory or resources."
msgstr "Operativnom sustavu nedostaju memorija ili resursi."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:361
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363
msgid "The specified file was not found."
msgstr "Navedena datoteka nije nađena."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:364
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366
msgid "The specified path was not found."
msgstr "Navedena staza nije nađena."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:367
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369
msgid ""
"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
msgstr ""
"Nevaljana .exe datoteka (ne-Microsoftni Win32 .exe ili greška u .exe slici)."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:370
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372
msgid "The operating system denied access to the specified file."
msgstr "Operativni sustav je zabranio pristup na navedenu datoteku."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:373
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375
msgid "The file name association is incomplete or invalid."
msgstr "Neispravno ime datoteke je neispravna ili nevaljana."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:376
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378
msgid "DDE transaction busy"
msgstr "DDE transakcija je zaposlena"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:379
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381
msgid "The DDE transaction failed."
msgstr "Neuspjela DDE transakcija."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:382
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384
msgid "The DDE transaction timed out."
msgstr "DDE transakcija je prekoračila vrijeme."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:385
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387
msgid "The specified DLL was not found."
msgstr "Navedeni DLL nije nađen."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:388
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390
msgid "There is no application associated with the given file name extension."
msgstr "Zadani datotečni nastavak nije povezan s nijednom aplikacijom."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:391
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393
msgid "There was not enough memory to complete the operation."
msgstr "Nema dovoljno memorije za izršavanje operacije."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:394
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396
msgid "A sharing violation occurred."
msgstr "Došlo je do nedozvoljenog dijeljenja."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:397
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399
msgid "Unknown Microsoft Windows error."
msgstr "Nepoznata Microsoft Windows greška."
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:400
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje „%s”: %s"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:554
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:556
#, c-format
msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
msgstr "GIMP se urušio s kobnom greškom: %s"
#. First error. Let's just display it.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:563
#, c-format
msgid "GIMP encountered an error: %s"
msgstr "GIMP je ustanovio grešku: %s"
@@ -25957,12 +25996,12 @@ msgstr "GIMP je ustanovio grešku: %s"
#. Let's not display all errors. They will be in the bug report
#. * part anyway.
#.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:569
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:571
#, c-format
msgid "GIMP encountered several critical errors!"
msgstr "GIMP je ustanovio nekolicinu kritičnih grešaka!"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:621
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:623
msgid "_Restart GIMP"
msgstr "_Ponovo pokreni GIMP"
@@ -26264,17 +26303,17 @@ msgid "Select fields"
msgstr "Odaberi polja"
#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3296
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335
msgctxt "dashboard-value"
msgid "N/A"
msgstr "--"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3305 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4308
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347
msgctxt "dashboard-value"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3306 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4309
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348
msgctxt "dashboard-value"
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -26283,7 +26322,7 @@ msgstr "Ne"
#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
#. * is an abbreviation for "per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3390
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429
#, c-format
msgid "%g/s"
msgstr "%g/s"
@@ -26294,16 +26333,16 @@ msgstr "%g/s"
#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
#.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4298
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4376
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415
msgid "N/A"
msgstr "--"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4754
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793
msgid "Resolving symbol information..."
msgstr "Razrješavanje informacija simbola …"
@@ -26931,7 +26970,7 @@ msgstr "%g × %g %s"
msgid "colors"
msgstr "boje"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:755
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753
msgid "Lock:"
msgstr "Zaključaj:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]