[network-manager-applet] Update German translation



commit 3e4ae785d12f96d415d471990a6d2bb098743b67
Author: Ingo Brückl <ib wupperonline de>
Date:   Thu Nov 11 20:44:08 2021 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b5adce46..08ca2761 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,11 +22,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
-"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-05 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-25 23:06+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-03 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 19:45+0100\n"
+"Last-Translator: Ingo Brückl <ib wupperonline de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "Netzwerk"
 msgid "Manage your network connections"
 msgstr "Verwaltung der Netzwerkverbindungen"
 
+#: nm-applet.desktop.in:5
+msgid "nm-device-wireless"
+msgstr ""
+
 #: nm-connection-editor.appdata.xml.in:7
 msgid "NetworkManager"
 msgstr "NetworkManager"
@@ -79,6 +83,10 @@ msgstr "Erweiterte Netzwerkkonfiguration"
 msgid "Manage and change your network connection settings"
 msgstr "Verwaltung von Einstellungen für Netzwerkverbindungen"
 
+#: nm-connection-editor.desktop.in:5
+msgid "preferences-system-network"
+msgstr ""
+
 #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:793
 #, c-format
 msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -185,7 +193,7 @@ msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "Mobiles Breitband"
 
 #: src/applet-device-broadband.c:780 src/applet-device-bt.c:61
-#: src/applet-device-ethernet.c:107 src/applet-device-wifi.c:894
+#: src/applet-device-ethernet.c:107
 msgid "Available"
 msgstr "Verfügbar"
 
@@ -195,7 +203,7 @@ msgid "New Mobile Broadband connection…"
 msgstr "Neue mobile Breitbandverbindung …"
 
 #: src/applet-device-broadband.c:809 src/applet-device-bt.c:75
-#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1297
+#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1269
 msgid "Connection Established"
 msgstr "Verbindung hergestellt"
 
@@ -319,7 +327,7 @@ msgstr "_OK"
 
 #: src/applet-device-wifi.c:208
 msgid "_Connect to Hidden Wi-Fi Network…"
-msgstr "Mit einem _verborgenen Funknetzwerk verbinden …"
+msgstr "Mit einem verborgenen Funknetzwerk _verbinden …"
 
 #: src/applet-device-wifi.c:259
 msgid "Create _New Wi-Fi Network…"
@@ -329,7 +337,7 @@ msgstr "Neues _Funknetzwerk erstellen …"
 msgid "(none)"
 msgstr "(keine)"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:523 src/applet-device-wifi.c:1397
+#: src/applet-device-wifi.c:523 src/applet-device-wifi.c:1369
 msgid "Failed to add new connection"
 msgstr "Hinzufügen einer neuen Verbindung schlug fehl"
 
@@ -337,92 +345,92 @@ msgstr "Hinzufügen einer neuen Verbindung schlug fehl"
 msgid "Insufficient privileges."
 msgstr "Unzureichende Berechtigungen."
 
-#: src/applet-device-wifi.c:526 src/applet-device-wifi.c:1379
-#: src/applet-device-wifi.c:1402 src/applet.c:417 src/applet.c:506
+#: src/applet-device-wifi.c:526 src/applet-device-wifi.c:1351
+#: src/applet-device-wifi.c:1374 src/applet.c:417 src/applet.c:506
 msgid "Connection failure"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:826
+#: src/applet-device-wifi.c:827
 #, c-format
 msgid "Wi-Fi Networks (%s)"
 msgstr "Funknetzwerke (%s)"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:828
+#: src/applet-device-wifi.c:829
 #, c-format
 msgid "Wi-Fi Network (%s)"
 msgstr "Funknetzwerk (%s)"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:830
+#: src/applet-device-wifi.c:831
 msgid "Wi-Fi Network"
 msgid_plural "Wi-Fi Networks"
 msgstr[0] "Funknetzwerk"
 msgstr[1] "Funknetzwerke"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:859
+#: src/applet-device-wifi.c:860
 msgid "Wi-Fi is disabled"
 msgstr "Funknetzwerk ist deaktiviert"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:860
+#: src/applet-device-wifi.c:861
 msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch"
 msgstr "Funknetzwerk wurde durch Schalter deaktiviert"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:921
-msgid "More networks"
-msgstr "Weitere Netzwerke"
+#: src/applet-device-wifi.c:887
+msgid "_Available networks"
+msgstr "Verfügbare _Netzwerke"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:1111
+#: src/applet-device-wifi.c:1083
 msgid "Wi-Fi Networks Available"
 msgstr "Funknetzwerke sind verfügbar"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:1112
+#: src/applet-device-wifi.c:1084
 msgid "Use the network menu to connect to a Wi-Fi network"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie das Netzwerkmenü, um sich mit einem Funknetzwerk zu verbinden"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:1115 src/applet.c:828
+#: src/applet-device-wifi.c:1087 src/applet.c:828
 msgid "Don’t show this message again"
 msgstr "Diesen Hinweis nicht mehr anzeigen"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:1296
+#: src/applet-device-wifi.c:1268
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the Wi-Fi network “%s”."
 msgstr "Sie sind nun mit dem Funknetzwerk »%s« verbunden."
 
-#: src/applet-device-wifi.c:1331
+#: src/applet-device-wifi.c:1303
 #, c-format
 msgid "Preparing Wi-Fi network connection “%s”…"
 msgstr "Funknetzwerkverbindung »%s« wird vorbereitet …"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:1334
+#: src/applet-device-wifi.c:1306
 #, c-format
 msgid "Configuring Wi-Fi network connection “%s”…"
 msgstr "Funknetzwerkverbindung »%s« wird konfiguriert …"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:1337
+#: src/applet-device-wifi.c:1309
 #, c-format
 msgid "User authentication required for Wi-Fi network “%s”…"
 msgstr "Benutzerlegitimierung ist erforderlich für Funknetzwerk »%s« …"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:1340
+#: src/applet-device-wifi.c:1312
 #, c-format
 msgid "Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…"
 msgstr "Funknetzwerkadresse für »%s« wird angefordert …"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:1351
+#: src/applet-device-wifi.c:1323
 #, c-format
 msgid "Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)"
 msgstr "Funknetzwerkverbindung mit »%s« ist aktiv: %s (%d%%)"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:1355
+#: src/applet-device-wifi.c:1327
 #, c-format
 msgid "Wi-Fi network connection “%s” active"
 msgstr "Funknetzwerkverbindung »%s« ist aktiv"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:1374
+#: src/applet-device-wifi.c:1346
 msgid "Failed to activate connection"
 msgstr "Aktivierung der Verbindung schlug fehl"
 
-#: src/applet-device-wifi.c:1376 src/applet-device-wifi.c:1399 src/applet.c:414
+#: src/applet-device-wifi.c:1348 src/applet-device-wifi.c:1371 src/applet.c:414
 #: src/applet.c:468 src/applet.c:503
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -2158,7 +2166,9 @@ msgid "C_KN"
 msgstr ""
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206
-msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
+#, fuzzy
+#| msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
+msgid "The pre-shared Connectivity-association Key Name"
 msgstr " Der vorinstallierte Schlüsselname der Connectivity-Zuordnung"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217
@@ -4284,11 +4294,9 @@ msgstr "Aufruf:"
 
 #: src/main.c:30
 msgid ""
-"This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/";
-"Projects/NetworkManager/)."
+"This program is a component of NetworkManager (https://networkmanager.dev)."
 msgstr ""
-"Dieses Programm ist eine Komponente von NetworkManager (https://wiki.gnome.";
-"org/Projects/NetworkManager/)."
+"Dieses Programm ist eine Komponente von NetworkManager (https://networkmanager.dev)."
 
 #: src/main.c:31
 msgid ""
@@ -4414,7 +4422,9 @@ msgstr "PEM-Zertifikate (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER-, PEM-, oder PKCS#12-Privatschlüssel (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
-#, c-format
+#~ msgid "More networks"
+#~ msgstr "Weitere Netzwerke"
+
 #~ msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 #~ msgstr "EAP-FAST PAC-Datei fehlt"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]