[eog] Update Indonesian translation



commit 6d4fca812051024d5f267691108bd4f4307fdfec
Author: rofiquzzaki rofiquzzaki <babisayabundar gmail com>
Date:   Thu Nov 11 11:22:03 2021 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 385781fd..20551f0e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 15:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-02 06:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:18+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
 #: data/eog.appdata.xml.in:6
@@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "Simpan Sebagai"
 #: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:32
 #: src/eog-close-confirmation-dialog.c:172 src/eog-error-message-area.c:123
 #: src/eog-file-chooser.c:456 src/eog-file-chooser.c:464
-#: src/eog-file-chooser.c:472 src/eog-window.c:3254 src/eog-window.c:3257
-#: src/eog-window.c:3489
+#: src/eog-file-chooser.c:472 src/eog-window.c:3273 src/eog-window.c:3276
+#: src/eog-window.c:3508
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Menuju gambar pertama dalam galeri"
 msgid "_First Image"
 msgstr "Gambar _Pertama"
 
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2372
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2361
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "Menuju gambar sebelumnya dalam galeri"
 
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Menuju gambar sebelumnya dalam galeri"
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Gambar _Sebelumnya"
 
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2360
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2349
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "Menuju gambar selanjutnya dalam galeri"
 
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Menyesuaikan gambar dengan jendela aplikasi"
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "Sesuai Jende_la"
 
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2387
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2376
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Memutar gambar 90 derajat ke kiri"
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Memutar gambar 90 derajat ke kiri"
 msgid "Rotate Counter_clockwise"
 msgstr "Putar Ber_lawanan Jarum Jam"
 
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2398
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2387
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "Memutar gambar 90 derajat ke kanan"
 
@@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "Waktu"
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Panjang Fokus"
 
-#: data/org.gnome.eog.desktop.in.in:3 src/eog-application.c:309
-#: src/eog-window.c:5510
+#: data/org.gnome.eog.desktop.in.in:3 src/eog-application.c:310
+#: src/eog-window.c:5541
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Penampil Gambar"
 
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Buka _Dengan…"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Salin"
 
-#: data/popup-menus.ui:34 src/eog-window.c:3492
+#: data/popup-menus.ui:34 src/eog-window.c:3511
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "Buang ke _Tempat Sampah"
 
@@ -1077,9 +1077,6 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "Terdapat %d gambar dengan perubahan yang belum disimpan. Simpan sebelum "
 "ditutup?"
-msgstr[1] ""
-"Terdapat %d gambar dengan perubahan yang belum disimpan. Simpan sebelum "
-"ditutup?"
 
 #: src/eog-close-confirmation-dialog.c:584
 msgid "S_elect the images you want to save:"
@@ -1091,7 +1088,7 @@ msgid "If you don’t save, all your changes will be lost."
 msgstr ""
 "Jika Anda tidak menyimpan, semua perubahan yang telah Anda buat akan hilang."
 
-#: src/eog-error-message-area.c:128 src/eog-window.c:928
+#: src/eog-error-message-area.c:128 src/eog-window.c:930
 msgid "_Reload"
 msgstr "Muat _Ulang"
 
@@ -1186,11 +1183,10 @@ msgstr "Berkas gambar yang didukung"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
 #: src/eog-file-chooser.c:289 src/eog-properties-dialog.c:165
-#: src/eog-properties-dialog.c:167 src/eog-thumb-view.c:515
+#: src/eog-properties-dialog.c:167 src/eog-thumb-view.c:522
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "piksel"
-msgstr[1] "piksel"
 
 #: src/eog-file-chooser.c:457 src/eog-file-chooser.c:473
 msgid "_Open"
@@ -1218,27 +1214,27 @@ msgstr "Transformasi pada gambar yang belum dimuat."
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "Transformasi gagal."
 
-#: src/eog-image.c:1081
+#: src/eog-image.c:1134
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "EXIF tidak didukung pada format berkas ini."
 
-#: src/eog-image.c:1222
+#: src/eog-image.c:1276
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "Gagal memuat gambar."
 
-#: src/eog-image.c:1804 src/eog-image.c:1924
+#: src/eog-image.c:1858 src/eog-image.c:1978
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "Tak ada gambar yang dimuat."
 
-#: src/eog-image.c:1812 src/eog-image.c:1933
+#: src/eog-image.c:1866 src/eog-image.c:1987
 #, c-format
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "Anda tak memiliki hak yang diperlukan untuk menyimpan berkas."
 
-#: src/eog-image.c:1822 src/eog-image.c:1944
+#: src/eog-image.c:1876 src/eog-image.c:1998
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "Gagal membuat berkas temporer."
@@ -1318,7 +1314,6 @@ msgstr "Selatan"
 msgid "%i × %i pixel"
 msgid_plural "%i × %i pixels"
 msgstr[0] "%i × %i piksel"
-msgstr[1] "%i × %i piksel"
 
 # Tidak diketahui jenis mimenya.
 #: src/eog-metadata-sidebar.c:155 src/eog-properties-dialog.c:182
@@ -1339,7 +1334,6 @@ msgstr "%X"
 msgid "%lu second"
 msgid_plural "%lu seconds"
 msgstr[0] "%lu detik"
-msgstr[1] "%lu detik"
 
 #: src/eog-print.c:371
 msgid "Image Settings"
@@ -1453,7 +1447,7 @@ msgstr "apa adanya"
 msgid "%d / %d"
 msgstr "%d / %d"
 
-#: src/eog-thumb-view.c:543
+#: src/eog-thumb-view.c:550
 msgid "Taken on"
 msgstr "Diambil pada"
 
@@ -1462,11 +1456,11 @@ msgstr "Diambil pada"
 msgid "At least two file names are equal."
 msgstr "Ada dua nama berkas yang sama."
 
-#: src/eog-util.c:70
+#: src/eog-util.c:72
 msgid "Could not display help for Image Viewer"
 msgstr "Tidak dapat menampilkan layar bantuan untuk Penilik Gambar"
 
-#: src/eog-util.c:118
+#: src/eog-util.c:120
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr " (Unikode tidak sah)"
 
@@ -1476,19 +1470,18 @@ msgstr " (Unikode tidak sah)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: src/eog-window.c:543
+#: src/eog-window.c:544
 #, c-format
 msgid "%i × %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i × %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%i × %i piksel  %s    %i%%"
-msgstr[1] "%i × %i piksel  %s    %i%%"
 
-#: src/eog-window.c:930 src/eog-window.c:2649
+#: src/eog-window.c:932 src/eog-window.c:2668
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Sembunyikan"
 
-#: src/eog-window.c:938
+#: src/eog-window.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "The image “%s” has been modified by an external application. Would you like "
@@ -1501,22 +1494,22 @@ msgstr ""
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: src/eog-window.c:1190
+#: src/eog-window.c:1195
 #, c-format
 msgid "Saving image “%s” (%u/%u)"
 msgstr "Menyimpan gambar \"%s\" (%u/%u)"
 
-#: src/eog-window.c:1614
+#: src/eog-window.c:1619
 #, c-format
 msgid "Opening image “%s”"
 msgstr "Membuka gambar \"%s\""
 
 #. L10N: This the reason why the screensaver is inhibited.
-#: src/eog-window.c:2000
+#: src/eog-window.c:2005
 msgid "Viewing a slideshow"
 msgstr "Menilik suatu salindia"
 
-#: src/eog-window.c:2219
+#: src/eog-window.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -1525,15 +1518,15 @@ msgstr ""
 "Galat mencetak berkas:\n"
 "%s"
 
-#: src/eog-window.c:2598 src/eog-window.c:2613
+#: src/eog-window.c:2617 src/eog-window.c:2632
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "Galat meluncurkan Pengaturan Sistem: "
 
-#: src/eog-window.c:2647
+#: src/eog-window.c:2666
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "_Buka Preferensi Latar Belakang"
 
-#: src/eog-window.c:2661
+#: src/eog-window.c:2680
 #, c-format
 msgid ""
 "The image “%s” has been set as Desktop Background. Would you like to modify "
@@ -1542,11 +1535,11 @@ msgstr ""
 "Gambar \"%s\" sudah dijadikan Gambar Latar Destop. Apakah Anda ingin "
 "mengubah penampilannya?"
 
-#: src/eog-window.c:3152
+#: src/eog-window.c:3168
 msgid "Saving image locally…"
 msgstr "Menyimpan gambar lokal…"
 
-#: src/eog-window.c:3230
+#: src/eog-window.c:3249
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove\n"
@@ -1555,7 +1548,7 @@ msgstr ""
 "Anda yakin ingin menghapus\n"
 "\"%s\" secara permanen?"
 
-#: src/eog-window.c:3233
+#: src/eog-window.c:3252
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove\n"
@@ -1566,45 +1559,42 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "Anda yakin ingin menghapus\n"
 "%d gambar yang dipilih secara permanen?"
-msgstr[1] ""
-"Anda yakin ingin menghapus\n"
-"%d gambar yang dipilih secara permanen?"
 
-#: src/eog-window.c:3255 src/eog-window.c:3500
+#: src/eog-window.c:3274 src/eog-window.c:3519
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: src/eog-window.c:3258 src/eog-window.c:3502
+#: src/eog-window.c:3277 src/eog-window.c:3521
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ya"
 
 #. add 'dont ask again' button
-#: src/eog-window.c:3262 src/eog-window.c:3494
+#: src/eog-window.c:3281 src/eog-window.c:3513
 msgid "Do _not ask again during this session"
 msgstr "Ja_ngan tanya lagi selama sesi ini"
 
-#: src/eog-window.c:3306
+#: src/eog-window.c:3325
 #, c-format
 msgid "Couldn’t retrieve image file"
 msgstr "Tidak dapat mengambil berkas gambar"
 
-#: src/eog-window.c:3322
+#: src/eog-window.c:3341
 #, c-format
 msgid "Couldn’t retrieve image file information"
 msgstr "Tidak dapat mengambil informasi berkas gambar"
 
-#: src/eog-window.c:3338 src/eog-window.c:3561
+#: src/eog-window.c:3357 src/eog-window.c:3580
 #, c-format
 msgid "Couldn’t delete file"
 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas"
 
 #. set dialog error message
-#: src/eog-window.c:3383 src/eog-window.c:3657
+#: src/eog-window.c:3402 src/eog-window.c:3676
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "Galat menghapus berkas %s"
 
-#: src/eog-window.c:3462
+#: src/eog-window.c:3481
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1613,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 "Apakah Anda yakin ingin memindahkan\n"
 "\"%s\" ke tempat sampah?"
 
-#: src/eog-window.c:3465
+#: src/eog-window.c:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for “%s” couldn’t be found. Do you want to remove this image "
@@ -1621,7 +1611,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tempat sampah untuk \"%s\" tidak ditemukan. Hapus gambar secara permanen?"
 
-#: src/eog-window.c:3470
+#: src/eog-window.c:3489
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1632,11 +1622,8 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "Pindahkan %d gambar yang dipilih\n"
 "ke tempat sampah?"
-msgstr[1] ""
-"Pindahkan %d gambar yang dipilih\n"
-"ke tempat sampah?"
 
-#: src/eog-window.c:3475
+#: src/eog-window.c:3494
 msgid ""
 "Some of the selected images can’t be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1644,28 +1631,28 @@ msgstr ""
 "Beberapa gambar tidak dapat dipindahkan ke tempat sampah dan harus dihapus "
 "permanen. Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?"
 
-#: src/eog-window.c:3539 src/eog-window.c:3553
+#: src/eog-window.c:3558 src/eog-window.c:3572
 #, c-format
 msgid "Couldn’t access trash."
 msgstr "Tidak dapat mengakses tempat sampah."
 
-#: src/eog-window.c:4201
+#: src/eog-window.c:4221
 msgid "Shrink or enlarge the current image"
 msgstr "Memperkecil atau memperbesar gambar saat ini"
 
-#: src/eog-window.c:4260
+#: src/eog-window.c:4280
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "Tampilkan gambar dalam modus layar penuh"
 
-#: src/eog-window.c:4331
+#: src/eog-window.c:4351
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
-#: src/eog-window.c:5513
+#: src/eog-window.c:5544
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "Penampil gambar GNOME."
 
-#: src/eog-window.c:5516
+#: src/eog-window.c:5547
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>, 2004, 2005, 2006.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]