[gtksourceview] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Update Italian translation
- Date: Wed, 10 Nov 2021 08:18:39 +0000 (UTC)
commit da90b15a098952493527166084e51322de687784
Author: Milo Casagrande <milo milo name>
Date: Wed Nov 10 08:18:37 2021 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 146 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b51855c1..a9ad795f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-28 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-10 09:17+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
@@ -59,6 +59,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: java.lang/language@_section
#. (itstool) path: j.lang/language@_section
#. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section
+#. (itstool) path: lean.lang/language@_section
#. (itstool) path: lex.lang/language@_section
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_section
#. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section
@@ -97,8 +98,8 @@ msgstr ""
#: docker.lang:21 eiffel.lang:23 erlang.lang:23 forth.lang:23 fortran.lang:24
#: fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30 go.lang:24 gradle.lang:21
#: groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34
-#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22
-#: logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
+#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lean.lang:23 lex.lang:24
+#: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
#: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:26 ocaml.lang:26 ooc.lang:23
#: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 powershell.lang:23
#: prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23
@@ -113,6 +114,9 @@ msgstr "Sorgente"
#. (itstool) path: docbook.lang/language@_section
#. (itstool) path: dtd.lang/language@_section
#. (itstool) path: dtl.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erb-html.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erb-js.lang/language@_section
+#. (itstool) path: erb.lang/language@_section
#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_section
#. (itstool) path: haddock.lang/language@_section
#. (itstool) path: html.lang/language@_section
@@ -131,10 +135,10 @@ msgstr "Sorgente"
#. (itstool) path: xml.lang/language@_section
#. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
#: asciidoc.lang:22 bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25
-#: gtk-doc.lang:24 haddock.lang:23 html.lang:25 jade.lang:24 jsdoc.lang:23
-#: latex.lang:24 mallard.lang:22 markdown.lang:25 mediawiki.lang:22
-#: mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24 t2t.lang:23 tera.lang:23
-#: texinfo.lang:24 xml.lang:26 xslt.lang:23
+#: erb-html.lang:20 erb-js.lang:20 erb.lang:20 gtk-doc.lang:24 haddock.lang:23
+#: html.lang:25 jade.lang:24 jsdoc.lang:23 latex.lang:24 mallard.lang:22
+#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
+#: t2t.lang:23 tera.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:26 xslt.lang:23
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
@@ -164,7 +168,6 @@ msgstr "Markup"
#. (itstool) path: typescript-js-literals.lang/language@_section
#. (itstool) path: typescript-js-modules.lang/language@_section
#. (itstool) path: typescript-js-statements.lang/language@_section
-#. (itstool) path: typescript-js-values.lang/language@_section
#. (itstool) path: typescript-jsx.lang/language@_section
#. (itstool) path: typescript.lang/language@_section
#. (itstool) path: typescript-type-expressions.lang/language@_section
@@ -178,8 +181,7 @@ msgstr "Markup"
#: python.lang:27 ruby.lang:27 sh.lang:24 tcl.lang:23
#: typescript-js-expressions.lang:23 typescript-js-functions-classes.lang:23
#: typescript-js-literals.lang:23 typescript-js-modules.lang:23
-#: typescript-js-statements.lang:23 typescript-js-values.lang:23
-#: typescript-jsx.lang:23 typescript.lang:23
+#: typescript-js-statements.lang:23 typescript-jsx.lang:23 typescript.lang:23
#: typescript-type-expressions.lang:23 typescript-type-generics.lang:23
#: typescript-type-literals.lang:23
msgid "Script"
@@ -214,6 +216,7 @@ msgstr "Linguaggio CG Shader"
#. (itstool) path: puppet.lang/language@_section
#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_section
#. (itstool) path: scss.lang/language@_section
+#. (itstool) path: terraform.lang/language@_section
#. (itstool) path: toml.lang/language@_section
#. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
#. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
@@ -222,8 +225,8 @@ msgstr "Linguaggio CG Shader"
#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 ftl.lang:23 gdb-log.lang:18
#: gtkrc.lang:24 ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23
#: logcat.lang:23 nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23
-#: protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 toml.lang:23
-#: yacc.lang:23 yaml.lang:21 yara.lang:26
+#: protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23
+#: terraform.lang:23 toml.lang:23 yacc.lang:23 yaml.lang:21 yara.lang:26
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@@ -258,9 +261,10 @@ msgstr "Modello Django"
#. (itstool) path: octave.lang/language@_section
#. (itstool) path: R.lang/language@_section
#. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
+#. (itstool) path: star.lang/language@_section
#: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23
#: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25
-#: scilab.lang:23
+#: scilab.lang:23 star.lang:28
msgid "Scientific"
msgstr "Scientifica"
@@ -294,26 +298,36 @@ msgstr "RPM spec"
msgid "Tera Template"
msgstr "Modello Tera"
-#. (itstool) path: Adwaita-dark.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
+#. (itstool) path: Adwaita-dark.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita-dark.xml:20
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita scuro"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:22
+#: Adwaita-dark.xml:22
msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
msgstr "Combinazione di colori scuri per il tema predefinito di GTK"
-#. (itstool) path: Adwaita.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita.style-scheme.xml:20
+#. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita.xml:20
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita.style-scheme.xml:22
+#: Adwaita.xml:22
msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
msgstr "Combinazione di colori per il tema predefinito di GTK"
+#. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name
+#: classic-dark.xml:22
+msgid "Classic Dark"
+msgstr "Classico scuro"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: classic-dark.xml:24
+msgid "Classic dark color scheme"
+msgstr "Classica combinazione di colori scuri"
+
# (ndt) questa è roba che si vede in gedit, il nome dello schema di colore
#. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
#: classic.xml:23
@@ -323,7 +337,7 @@ msgstr "Classico"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: classic.xml:25
msgid "Classic color scheme"
-msgstr "Schema colore classico"
+msgstr "Combinazione di colori classica"
#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
#: cobalt.xml:25
@@ -333,7 +347,12 @@ msgstr "Cobalt"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: cobalt.xml:27
msgid "Blue based color scheme"
-msgstr "Schema colore blu"
+msgstr "Combinazione di colori blu"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: kate-dark.xml:24
+msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "Combinazione di colori scuri utilizzata nell'editor di testo Kate"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: kate.xml:25
@@ -441,7 +460,7 @@ msgstr ""
"processo di evidenziazione della sintassi risulterà più lento del solito.\n"
"L'errore è stato: %s"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4456
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4458
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
@@ -449,20 +468,20 @@ msgstr ""
"L'evidenziazione di una singola riga ha richiesto troppo tempo e verrà "
"quindi disabilitata."
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5706
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5708
#, c-format
msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "contesto «%s» non può contenere il comando \\%%{...@start}"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5869
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5959
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5871
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5961
#, c-format
msgid "duplicated context id “%s”"
msgstr "ID di contesto «%s» duplicato"
# (ndt) bella!
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6073
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6133
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6075
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6135
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
@@ -471,135 +490,135 @@ msgstr ""
"nel riferimento «%2$s» del linguaggio «%1$s» è stata usata una sostituzione "
"dello stile insieme a un riferimento al contesto tramite metacaratteri"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6147
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
#, c-format
msgid "invalid context reference “%s”"
msgstr "riferimento di contesto «%s» non valido"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6166
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6176
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6168
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6178
#, c-format
msgid "unknown context “%s”"
msgstr "contesto «%s» sconosciuto"
-#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6277
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6279
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
msgstr "Definizione linguaggio principale mancante (ID = «%s»)."
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:143 gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:188 gtksourceview/gtksourceencoding.c:190
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:192 gtksourceview/gtksourceencoding.c:194
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:231 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
msgid "Western"
msgstr "Occidentale"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
msgid "Central European"
msgstr "Centro Europea"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
msgid "South European"
msgstr "Sud Europea"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
msgid "Baltic"
msgstr "Baltica"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:252
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirillica"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:241
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169 gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
msgid "Greek"
msgstr "Greca"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Ebraica visuale"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
msgid "Turkish"
msgstr "Turca"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
msgid "Nordic"
msgstr "Nordica"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
msgid "Celtic"
msgstr "Celtica"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
msgid "Romanian"
msgstr "Rumena"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
msgid "Armenian"
msgstr "Armena"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Cinese tradizionale"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirillica/Russa"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:212
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:214 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
msgid "Korean"
msgstr "Coreana"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222 gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Cinese semplificata"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:228
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiana"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:239 gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraica"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirillica/Ucraina"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:286
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
msgid "Thai"
msgstr "Tailandese"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:497
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuta"
@@ -617,11 +636,11 @@ msgstr "Sconosciuta"
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:641
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:513
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
@@ -629,19 +648,19 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore nel convertire la codifica dei caratteri: è stata "
"utilizzata una codifica di ripiego."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:620
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613
msgid "File too big."
msgstr "File troppo grande."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:774
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767
msgid "Not a regular file."
msgstr "Non è un file regolare."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:972
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966
msgid "The file is externally modified."
msgstr "Il file è stato modificato esternamente."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1428
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "Il buffer contiene caratteri non validi."
@@ -690,22 +709,64 @@ msgstr "A_nnulla"
msgid "_Select"
msgstr "_Seleziona"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1774
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Tutto _maiuscolo"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1778
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Tutto mi_nuscolo"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1782
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Inverti maiuscole/minuscole"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1786
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
msgid "_Title Case"
msgstr "_Titolo"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1790
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
msgid "C_hange Case"
msgstr "Mo_difica tipologia"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:609
+msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
+msgstr "attesa cifra esadecimale o «}»"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:625
+msgid "hexadecimal digit expected"
+msgstr "attesa cifra esadecimale"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:665
+msgid "missing “<” in symbolic reference"
+msgstr "«<» mancante nel riferimento simbolico"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:674
+msgid "unfinished symbolic reference"
+msgstr "riferimento simbolico non terminato"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:681
+msgid "zero-length symbolic reference"
+msgstr "riferimento simbolico di lunghezza zero"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:692
+msgid "digit expected"
+msgstr "attesa cifra"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:710
+msgid "illegal symbolic reference"
+msgstr "riferimento simbolico non lecito"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:773
+msgid "stray final “\\”"
+msgstr "«\\» finale isolato"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:777
+msgid "unknown escape sequence"
+msgstr "sequenza di escape sconosciuta"
+
+#: gtksourceview/implregex.c:787
+#, c-format
+msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
+msgstr ""
+"Errore nell'analisi del testo di sostituzione «%s» al carattere %lu: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]