[libsoup] Update Occitan translation



commit 8ce11256df31c019e5fe5c82aa5912b5395eca11
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date:   Tue Nov 9 20:50:34 2021 +0000

    Update Occitan translation

 po/oc.po | 239 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 131 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 1d496822..390bfc3b 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-13 16:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-09 21:49+0100\n"
 "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
 "Language-Team: Tot En Òc\n"
 "Language: oc\n"
@@ -17,190 +17,213 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244
-msgid "Connection terminated unexpectedly"
-msgstr "La connexion es estada interrompuda d'un biais imprevist"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
-msgid "Invalid seek request"
-msgstr "Requèsta de recèrca invalida"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
-msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
-msgstr "Impossible de trocejar lo SoupBodyInputStream"
-
-#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
 msgid "Network stream unexpectedly closed"
 msgstr "Lo flux ret s'es arrestat inopinèament"
 
-#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
 msgid "Failed to completely cache the resource"
 msgstr "Impossible de metre la ressorsa totalament en cache"
 
-#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
-msgid "Size"
-msgstr "Talha"
-
-#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Data de modificada"
-
-#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
+#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
 #, c-format
 msgid "Output buffer is too small"
 msgstr "La memòria tampon de sortida es tròp pichona"
 
-#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
-msgid "Could not parse HTTP response"
-msgstr "Impossible d'analisar la responsa HTTP"
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
+#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
+msgid "Connection terminated unexpectedly"
+msgstr "La connexion es estada interrompuda d'un biais imprevist"
 
-#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
-msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
-msgstr "Encodatge de responsa HTTP desconegut"
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Requèsta de recèrca invalida"
 
-#: libsoup/soup-message-io.c:269
-msgid "Header too big"
-msgstr "Entèsta tròp granda"
+#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
+msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
+msgstr "Impossible de trocejar lo SoupBodyInputStream"
 
-#: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
+#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
+#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819
 msgid "Operation would block"
 msgstr "L'operacion auriá blocat"
 
-#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "L'operacion es estada anullada"
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
+msgid "Could not parse HTTP response"
+msgstr "Impossible d'analisar la responsa HTTP"
 
-#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
-msgid "Could not parse HTTP request"
-msgstr "Impossible d'analisar la requèsta HTTP"
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
+msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
+msgstr "Encodatge de responsa HTTP desconegut"
 
-#: libsoup/soup-request.c:141
-#, c-format
-msgid "No URI provided"
-msgstr "Cap d'URI pas provesit"
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
+#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
+#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1426
+#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1450
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "L'operacion es estada anullada"
 
-#: libsoup/soup-request.c:151
-#, c-format
-msgid "Invalid “%s” URI: %s"
-msgstr "URI « %s » invalida : %s"
+#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
+msgid "Header too big"
+msgstr "Entèsta tròp granda"
 
-#: libsoup/soup-server.c:1810
+#: libsoup/server/soup-server.c:1072
 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
 msgstr "Impossible de crear un servidor TLS sens un certificat TLS"
 
-#: libsoup/soup-server.c:1827
+#: libsoup/server/soup-server.c:1088
 #, c-format
 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
 msgstr "Impossible d'escotar l'adreça %s sul pòrt %d: "
 
-#: libsoup/soup-session.c:4585
-#, c-format
-msgid "Could not parse URI “%s”"
-msgstr "Impossible d'analisar l'URI « %s »"
+#: libsoup/server/soup-socket.c:116
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret existent : "
 
-#: libsoup/soup-session.c:4622
-#, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
-msgstr "L'esquèma d'URI « %s » es pas pres en carga"
+#: libsoup/server/soup-socket.c:125
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret non connectat"
 
-#: libsoup/soup-session.c:4644
+#: libsoup/soup-session.c:1166
+msgid "Location header is missing or empty in response headers"
+msgstr ""
+"L’entèsta d’emplaçament es absenta o voida de las entèstas de responsa"
+
+#: libsoup/soup-session.c:1180
 #, c-format
-msgid "Not an HTTP URI"
-msgstr "Es pas un URI HTTP"
+msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
+msgstr "URI invalid «  %s  » dins l’entèsta de responsa d’emplaçament"
+
+#: libsoup/soup-session.c:1200
+msgid "Too many redirects"
+msgstr "Tròp de redireccions"
 
-#: libsoup/soup-session.c:4855
+#: libsoup/soup-session.c:1205
+msgid "Message was restarted too many times"
+msgstr "Lo messatge es estat reaviat tròp de còps"
+
+#: libsoup/soup-session.c:3315 libsoup/soup-session.c:3464
+msgid "Message is already in session queue"
+msgstr "Lo messatge es ja dins la fila d’espèra"
+
+#: libsoup/soup-session.c:3825
 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
 msgstr "Lo servidor a pas acceptat la negociacion WebSocket."
 
-#: libsoup/soup-socket.c:148
-msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
-msgstr "Impossible d'importar de contengut non-socket coma SoupSocket"
+#: libsoup/soup-tld.c:142
+msgid "No public-suffix list available."
+msgstr "Cap de lista de sufixes publics pas disponibla."
 
-#: libsoup/soup-socket.c:166
-msgid "Could not import existing socket: "
-msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret existent : "
+#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Nom d'òste invalid"
 
-#: libsoup/soup-socket.c:175
-msgid "Can’t import unconnected socket"
-msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret non connectat"
+#: libsoup/soup-tld.c:159
+msgid "Hostname is an IP address"
+msgstr "Lo nom d'òste es una adreça IP"
+
+#: libsoup/soup-tld.c:180
+msgid "Hostname has no base domain"
+msgstr "Lo nom d'òste a pas de domeni de basa"
+
+#: libsoup/soup-tld.c:188
+msgid "Not enough domains"
+msgstr "Pas pro de domenis"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
-#: libsoup/soup-websocket.c:539
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
 msgid "Server requested unsupported extension"
 msgstr "Lo servidor a demandat una extension pas presa en carga"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
 #, c-format
 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
 msgstr "Entèsta WebSocket « %s » incorrècta"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
 #, c-format
 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
 msgstr "Lo servidor a renviat una clau « %s » incorrècta"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:566
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
 #, c-format
 msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
 msgstr "Paramètre en doble dins l'extension de l'entèsta del WebSocket « %s »"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:567
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
 #, c-format
-msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
-msgstr "Lo servidor a renviat un paramètre en doble dins l'extension de l'entèsta del WebSocket « %s »"
+msgid ""
+"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
+msgstr ""
+"Lo servidor a renviat un paramètre en doble dins l'extension de l'entèsta "
+"del WebSocket « %s »"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
 msgid "WebSocket handshake expected"
 msgstr "Negociacion WebSocket esperada"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:675
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
 msgid "Unsupported WebSocket version"
 msgstr "Version de WebSocket pas presa en carga"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:684
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
 msgid "Invalid WebSocket key"
 msgstr "Clau WebSocket pas valabla"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:703
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
 msgstr "Sosprotocòl de WebSocket pas pres en carga"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:975
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
 msgstr "Lo servidor a regetat la negociacion WebSocket"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
 msgstr "Lo servidor a ignorat la negociacion WebSocket"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:1004
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
 msgid "Server requested unsupported protocol"
 msgstr "Lo servidor a demandat un protocòl pas pres en carga"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:150
-msgid "No public-suffix list available."
-msgstr "Cap de lista de sufixes publics pas disponibla"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nom"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
-msgid "Invalid hostname"
-msgstr "Nom d'òste invalid"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Talha"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:167
-msgid "Hostname is an IP address"
-msgstr "Lo nom d'òste es una adreça IP"
+#~ msgid "Date Modified"
+#~ msgstr "Data de modificada"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:188
-msgid "Hostname has no base domain"
-msgstr "Lo nom d'òste a pas de domeni de basa"
+#~ msgid "Could not parse HTTP request"
+#~ msgstr "Impossible d'analisar la requèsta HTTP"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:196
-msgid "Not enough domains"
-msgstr "Pas pro de domenis"
+#~ msgid "No URI provided"
+#~ msgstr "Cap d'URI pas provesit"
+
+#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
+#~ msgstr "URI « %s » invalida : %s"
+
+#~ msgid "Could not parse URI “%s”"
+#~ msgstr "Impossible d'analisar l'URI « %s »"
+
+#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
+#~ msgstr "L'esquèma d'URI « %s » es pas pres en carga"
+
+#~ msgid "Not an HTTP URI"
+#~ msgstr "Es pas un URI HTTP"
+
+#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
+#~ msgstr "Impossible d'importar de contengut non-socket coma SoupSocket"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]