[gnome-todo] Update Catalan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Catalan translation
- Date: Mon, 8 Nov 2021 19:57:19 +0000 (UTC)
commit adf7a1a119e598bcfdd574eb2290d1f389613d19
Author: Jordi Mas i Hernandez <jmas softcatala org>
Date: Mon Nov 8 19:57:17 2021 +0000
Update Catalan translation
po/ca.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bca91acf..36d9a3a8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,20 +13,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-24 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-19 15:36+0100\n"
-"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel angel burgos gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-04 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-08 16:32+0100\n"
+"Last-Translator: maite guix <maite guix me com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:130
-#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:131
+#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37
msgid "To Do"
msgstr "Per a fer"
@@ -43,9 +43,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"El GNOME Per a fer és una aplicació de gestió de tasques dissenyada per a "
"integrar-se amb el GNOME. Deseu i ordeneu les vostres tasques. Gestioneu "
-"múltiples llistes de tasques pendents. Manteniu les vostres tasques pendents"
-" a l'ordinador o sincronitzeu-les amb els proveïdors al núvol. Personalitzeu"
-" l'experiència amb els connectors."
+"múltiples llistes de tasques pendents. Manteniu les vostres tasques pendents "
+"a l'ordinador o sincronitzeu-les amb els proveïdors al núvol. Personalitzeu "
+"l'experiència amb els connectors."
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
msgid "Welcome screen"
@@ -63,8 +63,7 @@ msgstr "Llistes de tasques"
msgid "Manage your personal tasks"
msgstr "Gestioneu les tasques personals"
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
-#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13
msgid "Task;Productivity;Todo;"
msgstr "Tasques;Productivitat;Per a fer;"
@@ -103,8 +102,7 @@ msgstr "Proveïdor per defecte a afegir a les llistes noves"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
msgstr ""
-"L'identificador del proveïdor per defecte on s'han d'afegir les llistes "
-"noves"
+"L'identificador del proveïdor per defecte on s'han d'afegir les llistes noves"
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
msgid "List of active extensions"
@@ -122,11 +120,11 @@ msgstr "Barra lateral mostrada"
msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
msgstr "Si es mostra o no la barra lateral"
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41
msgid "Style Variant"
msgstr "Variant d'estil"
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:41
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:42
msgid ""
"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
"scheme."
@@ -142,11 +140,11 @@ msgstr "Surt del GNOME Per a fer"
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Habilita els missatges de depuració"
-#: src/gui/gtd-application.c:134
+#: src/gui/gtd-application.c:133
msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
msgstr "Copyright © 2015–2020 els autors del Per a fer"
-#: src/gui/gtd-application.c:139
+#: src/gui/gtd-application.c:138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>, 2015-2020\n"
@@ -335,7 +333,7 @@ msgstr "Desfés"
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:56
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:64
msgid "Today"
msgstr "Avui"
@@ -352,15 +350,19 @@ msgstr "Demà"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:21
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:22
+msgid "Use system style"
+msgstr "Utilitza l'estil del sistema"
+
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:41
msgid "Light style"
msgstr "Estil de llum"
-#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:34
+#: src/gui/gtd-theme-selector.ui:61
msgid "Dark style"
msgstr "Estil fosc"
-#: src/gui/gtd-window.c:111
+#: src/gui/gtd-window.c:99
msgid ""
"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
@@ -368,7 +370,7 @@ msgstr ""
"Aquesta és una construcció de desenvolupament del Per a fer. Podeu "
"experimentar errors, comportaments incorrectes i pèrdua de dades."
-#: src/gui/gtd-window.c:340
+#: src/gui/gtd-window.c:298
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
@@ -384,6 +386,7 @@ msgstr "_Quant a Per a fer"
#. * but the singular form is required because some languages do not
#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
#. * like 21, 31, 41, etc.
+#.
#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:125
#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116
#, c-format
@@ -466,7 +469,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en recuperar les tasques de la llista"
#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:47
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:55
msgid "Inbox"
msgstr "Safata d'entrada"
@@ -556,17 +559,17 @@ msgstr "Planificat"
msgid "Task list <b>%s</b> removed"
msgstr "S'ha suprimit la tasca <b>%s</b>"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar-provider-row.ui:69
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar-provider-row.ui:64
msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant…"
#. Translators: 'archived' as in 'archived task lists'
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:94
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:90
msgid "Archived"
msgstr "Arxivat"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:146
-msgid "No archived lists"
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:127
+msgid "No Archived Lists"
msgstr "No hi ha llistes arxivades"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208
@@ -574,7 +577,7 @@ msgid "Unarchive"
msgstr "Desarxiva"
#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:48
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:52
msgid "Archive"
msgstr "Arxiva"
@@ -582,26 +585,26 @@ msgstr "Arxiva"
msgid "An error occurred while updating a task"
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar la tasca"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:33
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:77
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:92
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:37
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:81
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:96
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:39
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:43
#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Neteja les tasques completades…"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:54
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:58
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:303
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:313
msgid "Task Lists"
msgstr "Llistes de tasques"
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:48
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:26
msgid "New List"
msgstr "Llista nova"
@@ -640,8 +643,7 @@ msgstr "Assegureu-vos que el compte de Todoist està configurat correctament."
#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
#, c-format
msgid ""
-"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: "
-"%s"
+"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
msgstr ""
"GNOME Per a fer no té els permisos necessaris per a dur a terme aquesta "
"acció: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]