[gnome-multi-writer] Update Hebrew translation



commit f5b8bd1693e0062ce6ffe8cf29646b86692eb69f
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Sat Nov 6 23:37:36 2021 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 118 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1be8ac2..894ee62 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,161 +7,150 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-multi-writer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-05 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-05 00:21+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-multi-writer/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-03 05:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 01:36+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
+"2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
-#. TRANSLATORS: Application window title
 #. TRANSLATORS: the application name
 #. set the title
-#: ../data/gmw-main.ui.h:2
-#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:1 ../src/gmw-main.c:855
+#. TRANSLATORS: Application window title
+#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:3 src/gmw-main.c:772
+#: src/gmw-main.ui:98
 msgid "MultiWriter"
-msgstr "רב כותב"
-
-#. TRANSLATORS: button to start the copy
-#: ../data/gmw-main.ui.h:4
-msgid "Start Copying"
-msgstr "התחלת העתקה"
-
-#. TRANSLATORS: app menu item for the file chooser
-#: ../data/gmw-menus.ui.h:2
-msgid "Import ISO file…"
-msgstr "ייבוא קובץ ISO…"
-
-#. TRANSLATORS: app menu item for the About UI
-#: ../data/gmw-menus.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "על _אודות"
-
-#. TRANSLATORS: app menu item for Quit
-#: ../data/gmw-menus.ui.h:6
-msgid "_Quit"
-msgstr "_יציאה"
+msgstr "רב־כותב"
 
 #. TRANSLATORS: one-line description for the app
-#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:2 ../src/gmw-main.c:1380
+#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:4 src/gmw-main.c:1246
 msgid "Write an ISO file to multiple USB devices at once"
-msgstr "כתיבת כובץ ISO להתקני USV רבים בו זמנית"
+msgstr "כתיבת קובץ ISO להתקני USB רבים בו זמנית"
 
 #. TRANSLATORS: AppData description marketing paragraph
-#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:6
+#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:13
 msgid ""
 "GNOME MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices "
 "at once. Supported drive sizes are between 1GB and 32GB."
 msgstr ""
 "‏GNOME רב‏־כותב ניתן לשימוש לכתיבת קובץ ISO להתקני USB רבים בו זמנית. גודל "
-"כוננים נתמכים הם בין 1 ג״ב ל־32 ג״ב."
+"כוננים נתמכים הם בין ג״ב ל־32 ג״ב."
 
 #. TRANSLATORS: QA refers to quality assurance, aka people testing stuff,
 #. GNOME refers to the desktop environment
-#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:9
+#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:20
 msgid ""
 "MultiWriter may be useful for QA testing, to create a GNOME Live image for a "
 "code sprint or to create hundreds of LiveUSB drives for a trade show."
 msgstr ""
-"רב־כתוב יכול להיות שימושי עבור בדיקות QA, ליצירת תמונה חיה של GNOME עבור "
-"מרוץ כתיבת קוד, או ליצירת מאות תמונות חיות להתקנים עבור תכני מסחרית."
+"רב־כותב יכול לשמש לבדיקות אבטחת איכות, ליצירת תמונה חיה של GNOME עבור מרוץ "
+"כתיבת קוד או ליצירת מאות תמונות חיות להתקנים עבור מופע מסחרי."
 
 #. TRANSLATORS: saturate as in the throughput can get no more
-#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:11
+#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:26
 msgid ""
 "Writing a more than 10 devices simultaneously can easy saturate the USB bus "
 "for most storage devices. There are two ways to write more devices in "
 "parallel:"
 msgstr ""
+"כתיבה אל למעלה מ־10 התקנים בו־זמנית יכול להעמיס על אפיק ה־USB עבור רוב התקני "
+"האחסון. ישנן שתי דרכים לכתוב ליותר התקנים במקביל:"
 
 #. TRANSLATORS: storage devices refers to the things we're writing to
-#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:13
+#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:33
 msgid "Use USB 3.0 hubs, even if the storage devices are USB 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש ברכזות USB 3.0, אפילו אם התקני האחסון הם עם USB 2.0"
 
 #. TRANSLATORS: PCIe is the data bus, don't translate please
-#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:15
+#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:35
 msgid "Install another USB 2.0 PCIe root hub"
-msgstr ""
+msgstr "להתקין עוד רכזת בסיס של USB 2.0 על PCIe"
 
 #. TRANSLATORS: the ColorHug is an open hardware product, don't translate the name
-#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:17
+#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:38
 msgid ""
 "MultiWriter was originally written as part of the ColorHug project but was "
 "split off as an independent application in 2015."
-msgstr ""
+msgstr "רב־כותב נכתב במקור כחלק ממיזם ColorHug אבל פוצל ליישום עצמאי ב־2015."
 
 #. TRANSLATORS: the 1st screenshot caption
-#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:19
+#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:47
 msgid "Initial screen for the application"
-msgstr ""
+msgstr "המסך הראשוני של היישום"
 
 #. TRANSLATORS: the 2nd screenshot caption
-#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:21
+#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:52
 msgid "Writing and verifying images"
-msgstr ""
+msgstr "כתיבה ואימות תמונות"
 
 #. TRANSLATORS: the 3rd screenshot caption
-#: ../data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in.h:23
+#: data/appdata/org.gnome.MultiWriter.appdata.xml.in:57
 msgid "All devices have been written"
-msgstr ""
+msgstr "כל ההתקנים נכתבו"
+
+#. TRANSLATORS: these are desktop keywords - remember the trailing ';' :)
+#: data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in:12
+msgid "Image;Writer;ISO;USB;"
+msgstr "תמונה;כותב;ISO;USB;"
 
 #. TRANSLATORS: schema summary
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:6
 msgid "The filename to write to the USB disks"
 msgstr "The filename to write to the USB disks"
 
 #. TRANSLATORS: schema description
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:8
 msgid "The filename of the ISO image to write to the connected USB disks."
 msgstr "The filename of the ISO image to write to the connected USB disks."
 
 #. TRANSLATORS: schema summary
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:13
 msgid "The maximum number of threads to use"
 msgstr "The maximum number of threads to use"
 
 #. TRANSLATORS: schema description
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:15
 msgid "The maximum number of parallel threads to use when copying data."
 msgstr "The maximum number of parallel threads to use when copying data."
 
 #. TRANSLATORS: schema summary
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:20
 msgid "Completely blank drive when writing"
 msgstr "Completely blank drive when writing"
 
 #. TRANSLATORS: schema description
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:22
 msgid "Write the ISO to the drive and then blank the remainder of the drive."
 msgstr "Write the ISO to the drive and then blank the remainder of the drive."
 
 #. TRANSLATORS: schema summary
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:27
 msgid "Verify the ISO image was written correctly"
 msgstr "Verify the ISO image was written correctly"
 
 #. TRANSLATORS: schema description
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:29
 msgid ""
 "Read and verify the ISO image from each device after writing is complete."
 msgstr ""
 "Read and verify the ISO image from each device after writing is complete."
 
 #. TRANSLATORS: schema summary
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:34
 msgid "Inspect the device before writing images"
 msgstr "Inspect the device before writing images"
 
 #. TRANSLATORS: schema description
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:20
+#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:36
 msgid ""
 "Inspect the device to verify the reported device size is the actual media "
 "size."
@@ -170,144 +159,139 @@ msgstr ""
 "size."
 
 #. TRANSLATORS: schema summary
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:22
+#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:41
 msgid "Show a warning before writing to a drive"
-msgstr "Show a warning before writing to a drive"
+msgstr "הצגת אזהרה בטרם כתיבה לכונן"
 
 #. TRANSLATORS: schema description
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml.h:24
+#: data/org.gnome.MultiWriter.gschema.xml:43
 msgid ""
 "Show a warning dialog confirming that the device contents are to be erased."
 msgstr ""
 "Show a warning dialog confirming that the device contents are to be erased."
 
-#. TRANSLATORS: these are desktop keywords - remember the trailing ';' :)
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:4
-msgid "Image;Writer;ISO;USB;"
-msgstr "תמונה;כותב;ISO;USB;"
-
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.policy.in.h:1
+#: data/org.gnome.MultiWriter.policy.in:17
 msgid "Check the device"
 msgstr "בדיקת ההתקן"
 
-#: ../data/org.gnome.MultiWriter.policy.in.h:2
+#: data/org.gnome.MultiWriter.policy.in:18
 msgid "Authentication is required to probe the device"
-msgstr "דרוש אימות על מנת לבדוק את ההתקן"
+msgstr "נדרש אימות על מנת לבדוק את ההתקן"
 
 #. TRANSLATORS: The image has been written and verified to
 #. * *one* device, not all
-#: ../src/gmw-device.c:294
+#: src/gmw-device.c:211
 msgid "Written successfully"
 msgstr "נכתב בהצלחה"
 
 #. TRANSLATORS: we're writing the image to the device
 #. * and we now know the speed
-#: ../src/gmw-device.c:302
+#: src/gmw-device.c:219
 #, c-format
 msgid "Writing at %.1f MB/s…"
 msgstr "כותב %.1f מ״ב/ש׳…"
 
 #. TRANSLATORS: we're writing the image to the USB device
-#: ../src/gmw-device.c:306
+#: src/gmw-device.c:223
 msgid "Writing…"
 msgstr "כותב…"
 
 #. TRANSLATORS: We're verifying the USB device contains
 #. * the correct image data and we now know the speed
-#: ../src/gmw-device.c:315
+#: src/gmw-device.c:232
 #, c-format
 msgid "Verifying at %.1f MB/s…"
 msgstr "מאמת %.1f מ״ב/ש׳…"
 
 #. TRANSLATORS: We're verifying the USB device contains
 #. * the correct image data
-#: ../src/gmw-device.c:320
+#: src/gmw-device.c:237
 msgid "Verifying…"
 msgstr "מאמת…"
 
 #. TRANSLATORS: This is a generic no-name USB flash disk
-#: ../src/gmw-device.c:396
+#: src/gmw-device.c:294
 msgid "USB Flash Drive"
 msgstr "החסן נייד (USB)"
 
 #. TRANSLATORS: window title renaming labels
-#: ../src/gmw-main.c:317
+#: src/gmw-main.c:263
 msgid "New hub label"
 msgstr "תווית רכזת חדשה"
 
 #. TRANSLATORS: the application name
 #. TRANSLATORS: the application name for the about UI
 #. TRANSLATORS: A program to copy the LiveUSB image onto USB hardware
-#: ../src/gmw-main.c:487 ../src/gmw-main.c:1377 ../src/gmw-main.c:1833
+#: src/gmw-main.c:418 src/gmw-main.c:1243 src/gmw-main.c:1681
 msgid "GNOME MultiWriter"
 msgstr "‏GNOME רב כותב"
 
 #. TRANSLATORS: the success sound description
-#: ../src/gmw-main.c:489
+#: src/gmw-main.c:420
 msgid "Image written successfully"
-msgstr "תמונה נכתבה בהצלה"
+msgstr "תמונה נכתבה בהצלחה"
 
 #. TRANSLATORS: copy aborted
-#: ../src/gmw-main.c:598 ../src/gmw-main.c:638 ../src/gmw-main.c:744
-#: ../src/gmw-main.c:779
+#: src/gmw-main.c:523 src/gmw-main.c:563 src/gmw-main.c:666 src/gmw-main.c:701
 msgid "Cancelled"
-msgstr "מבטלה"
+msgstr "מבוטל"
 
 #. TRANSLATORS: we couldn't open the ISO file the user chose
-#: ../src/gmw-main.c:1020 ../src/gmw-main.c:1034
+#: src/gmw-main.c:919 src/gmw-main.c:933
 msgid "Failed to open"
-msgstr "אירע כשל בפתיחה"
+msgstr "הפתיחה נכשלה"
 
 #. TRANSLATORS: window title for the file-chooser, file is an ISO
-#: ../src/gmw-main.c:1054
+#: src/gmw-main.c:950
 msgid "Choose the file to write"
 msgstr "בחירת קובץ לכתיבה"
 
 #. TRANSLATORS: button title
-#: ../src/gmw-main.c:1058
+#. TRANSLATORS: button to cancel a copy process
+#: src/gmw-main.c:954 src/gmw-main.ui:115
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
 #. TRANSLATORS: button title
-#: ../src/gmw-main.c:1060
+#: src/gmw-main.c:956
 msgid "Import"
 msgstr "ייבוא"
 
 #. TRANSLATORS: the file filter description, e.g. *.iso
-#: ../src/gmw-main.c:1064
+#: src/gmw-main.c:960
 msgid "ISO files"
-msgstr "קבצי ISO"
+msgstr "קובצי ISO"
 
 #. TRANSLATORS: error dialog title:
 #. * we probably didn't authenticate
-#: ../src/gmw-main.c:1231 ../src/gmw-main.c:1244
+#: src/gmw-main.c:1104 src/gmw-main.c:1123
 msgid "Failed to copy"
-msgstr "אירע כשל בהעתקה"
+msgstr "ההעתקה נכשלה"
 
 #. TRANSLATORS: the inhibit reason
-#: ../src/gmw-main.c:1262
+#: src/gmw-main.c:1140
 msgid "Writing ISO to devices"
 msgstr "כותב ISO להתקנים"
 
 #. TRANSLATORS: window title for the warning dialog
-#: ../src/gmw-main.c:1315
+#: src/gmw-main.c:1187
 msgid "Write to all disks?"
-msgstr "כתיבה לכל הכוננים?"
+msgstr "לכתוב לכל הכוננים?"
 
 #. TRANSLATORS: check that we can nuke everything from all disks
-#: ../src/gmw-main.c:1320
+#: src/gmw-main.c:1192
 msgid "All data on the drives will be deleted."
-msgstr "כל המידע על ההתקנים ימחק."
+msgstr "כל המידע על ההתקנים יימחק."
 
 #. TRANSLATORS: if the image file is smaller than the disks and
 #. * we've disabled wiping the device we only write enough data
 #. * to transfer the image
-#: ../src/gmw-main.c:1325
+#: src/gmw-main.c:1197
 msgid "The ISO file is smaller than the disk capacity."
 msgstr "קובץ ה־ISO קטן מקיבולת הכונן."
 
 #. TRANSLATORS: this could leave your personal files on the drive
-#: ../src/gmw-main.c:1330
+#: src/gmw-main.c:1202
 msgid ""
 "Some of the current contents of the drives could be still found using "
 "forensic tools even after copying."
@@ -316,49 +300,68 @@ msgstr ""
 "ההעתקה."
 
 #. TRANSLATORS: button text for the warning dialog
-#: ../src/gmw-main.c:1337
+#: src/gmw-main.c:1209
 msgid "I Understand"
 msgstr "הבנתי"
 
 #. TRANSLATORS: the title of the about window
-#: ../src/gmw-main.c:1375
+#: src/gmw-main.c:1241
 msgid "About GNOME MultiWriter"
-msgstr "על אודות GNOME רב כותב"
+msgstr "על GNOME רב כותב"
 
 #. TRANSLATORS: you can put your name here :)
-#: ../src/gmw-main.c:1385
+#: src/gmw-main.c:1251
 msgid "translator-credits"
 msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
 
 #. TRANSLATORS: a switch label: verify the image by
 #. * reading back the original image from the device
-#: ../src/gmw-main.c:1438
+#: src/gmw-main.c:1298
 msgid "Verify"
 msgstr "אימות"
 
 #. TRANSLATORS: a switch label: we write zeros after
 #. * the image so it erases the entire device
-#: ../src/gmw-main.c:1444
+#: src/gmw-main.c:1304
 msgid "Wipe"
 msgstr "השמדה"
 
 #. TRANSLATORS: a switch label: we check the device
 #. * is actually the size it says it is
-#: ../src/gmw-main.c:1450
+#: src/gmw-main.c:1310
 msgid "Probe"
 msgstr "בדיקה"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gmw-main.c:1817
+#: src/gmw-main.c:1665
 msgid "Allow renaming the labels on hubs"
-msgstr "Allow renaming the labels on hubs"
+msgstr "לאפשר לשנות את שמות הרכזות"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gmw-main.c:1820 ../src/gmw-probe.c:535
+#: src/gmw-main.c:1668 src/gmw-probe.c:468
 msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Show extra debugging information"
+msgstr "הצגת פירוט נוסף לניפוי שגיאות"
 
 #. TRANSLATORS: the user has sausages for fingers
-#: ../src/gmw-main.c:1839
+#: src/gmw-main.c:1686
 msgid "Failed to parse command line options"
-msgstr "Failed to parse command line options"
+msgstr "פענוח אפשרויות שורת הפקודה נכשל"
+
+#. TRANSLATORS: button to start the copy
+#: src/gmw-main.ui:102
+msgid "Start Copying"
+msgstr "התחלת העתקה"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: src/gmw-probe.c:471
+msgid "Random seed for predictability"
+msgstr "גורם אקראי לאימות צפי"
+
+#~ msgid "Import ISO file…"
+#~ msgstr "ייבוא קובץ ISO…"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "על _אודות"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_יציאה"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]