[NetworkManager-fortisslvpn] Update Friulian translation



commit 636c6ba60c6348600421df207aefeeb9f8104ec7
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Nov 5 16:37:42 2021 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 79 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index fb62c31..e4032d3 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-fortisslvpn master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-";
-"fortisslvpn/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-21 17:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-09 22:35+0200\n"
+"fortisslvpn/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-05 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:9
 msgid "Fortinet SSLVPN client"
@@ -31,12 +31,11 @@ msgid ""
 "Support for configuring Fortinet SSLVPN virtual private network connections."
 msgstr ""
 "Supuart par configurâ lis conessions di rêts privadis virtuâls SSLVPN "
-"Fortinet"
+"Fortinet."
 
 #: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:32
-#, fuzzy
 msgid "The advanced options dialog"
-msgstr "Opzions avanzadis SSLVPN"
+msgstr "Il dialic des opzions avanzadis"
 
 #: appdata/network-manager-fortisslvpn.metainfo.xml.in:41
 msgid "The NetworkManager Developers"
@@ -45,27 +44,26 @@ msgstr "I svilupadôrs di NetworkManager"
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
 #.
-#: auth-dialog/main.c:150
+#: auth-dialog/main.c:165
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
 msgstr "Al covente autenticâsi par acedi ae rêt privade virtuâl “%s”."
 
-#: auth-dialog/main.c:159 auth-dialog/main.c:183
+#: auth-dialog/main.c:174 auth-dialog/main.c:198
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Autentiche VPN"
 
-#: auth-dialog/main.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
+#: auth-dialog/main.c:177
+msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: auth-dialog/main.c:164
-msgid "Token:"
-msgstr ""
+#: auth-dialog/main.c:179
+msgid "Token"
+msgstr "Token"
 
-#: auth-dialog/main.c:187
+#: auth-dialog/main.c:202
 msgid "_Token:"
-msgstr ""
+msgstr "_Token:"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:38
 msgid "Fortinet SSLVPN"
@@ -75,6 +73,49 @@ msgstr "SSLVPN Fortinet"
 msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
 msgstr "Compatibil cui servidôrs SSLVPN Fortinet."
 
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid gateway “%s”"
+msgstr "gateway “%s” no valit"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority “%s”"
+msgstr "autoritât certificât “%s” no valide"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s”"
+msgstr "proprietât interie “%s” no valide"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "proprietât booleane “%s” no valide  (no je sì o no)"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "proprietât “%s” gjenar %s no tratade"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:175
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "proprietât “%s” no valide o no supuartade"
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:192
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Nissune opzion di configurazion VPN."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:212
+#, c-format
+msgid "Missing required option “%s”."
+msgstr "E mancje la opzion necessarie “%s”."
+
+#: shared/nm-fortissl-properties.c:232
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Nissun segret VPN!"
+
 #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
 #, c-format
 msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -115,9 +156,9 @@ msgstr ""
 "'%s' di gjenar '%s'"
 
 #: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unable to get editor plugin name: %s"
-msgstr "impussibil cjariâ il plugin editôr: %s"
+msgstr "impussibil otignî il non dal plugin dal editôr: %s"
 
 #: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103
 #, c-format
@@ -138,31 +179,35 @@ msgstr "impussibil cjariâ la fabriche %s dal plugin: %s"
 msgid "unknown error creating editor instance"
 msgstr "erôr no cognossût tal creâ la istance dal editôr"
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:222
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:220
 msgid "Could not find the openfortivpn binary."
 msgstr "Impussibil cjatâ il binari di openfortivpn."
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:350
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:396
 msgid "Missing VPN username."
 msgstr "Al mancje il non utent VPN."
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:360
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:406
 msgid "Missing or invalid VPN password."
 msgstr "E mancje o no je valide la password VPN."
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:609
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:530
+msgid "Got new secrets, but nobody asked for them."
+msgstr "Si à vût gnûfs segrets, ma nissun ju à domandâts."
+
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:714
 msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
 msgstr "No stâ jessî cuant che e termine la conession VPN"
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:610
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:715
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Abilite regjistris di debug prolìs (al podarès esponi lis password)"
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:611
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:716
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "Non D-Bus di doprâ par cheste istance"
 
-#: src/nm-fortisslvpn-service.c:632
+#: src/nm-fortisslvpn-service.c:737
 msgid ""
 "nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
 "with Fortinet) to NetworkManager."
@@ -181,7 +226,7 @@ msgstr "Autenticazion"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:89
 msgid "_Realm"
-msgstr ""
+msgstr "_Ream"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:103
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:361
@@ -197,9 +242,8 @@ msgid "Security"
 msgstr "Sigurece"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "Trusted _certificate"
-msgstr "Certificât fidât"
+msgstr "Certificât _fidât"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:147
 msgid ""
@@ -211,22 +255,19 @@ msgstr ""
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:162
 msgid "_One time password"
-msgstr ""
+msgstr "Password _temporanie"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:237
-#, fuzzy
 msgid "User _Key"
-msgstr "Clâf utent"
+msgstr "C_lâf utent"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:251
-#, fuzzy
 msgid "_User Certificate"
-msgstr "Certificât utent"
+msgstr "Certificât _utent"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "_CA Certificate"
-msgstr "Certificât CA"
+msgstr "Certificât de _AC"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:277
 msgid "Show password"
@@ -246,14 +287,12 @@ msgstr ""
 "config: user <non>"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:319
-#, fuzzy
 msgid "_Password"
-msgstr "Password"
+msgstr "_Password"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:333
-#, fuzzy
 msgid "User _name"
-msgstr "Non utent"
+msgstr "_Non utent"
 
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:347
 msgid "_Gateway"
@@ -270,30 +309,3 @@ msgstr "A_vanzadis…"
 #: properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui:463
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinît"
-
-#~ msgid "invalid gateway “%s”"
-#~ msgstr "gateway “%s” no valit"
-
-#~ msgid "invalid certificate authority “%s”"
-#~ msgstr "autoritât certificât “%s” no valide"
-
-#~ msgid "invalid integer property “%s”"
-#~ msgstr "proprietât interie “%s” no valide"
-
-#~ msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
-#~ msgstr "proprietât booleane “%s” no valide  (no je sì o no)"
-
-#~ msgid "unhandled property “%s” type %s"
-#~ msgstr "proprietât “%s” gjenar %s no tratade"
-
-#~ msgid "property “%s” invalid or not supported"
-#~ msgstr "proprietât “%s” no valide o no supuartade"
-
-#~ msgid "No VPN configuration options."
-#~ msgstr "Nissune opzion di configurazion VPN."
-
-#~ msgid "Missing required option “%s”."
-#~ msgstr "E mancje la opzion necessarie “%s”."
-
-#~ msgid "No VPN secrets!"
-#~ msgstr "Nissun segret VPN!"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]