[gnome-software/gnome-41] Update British English translation



commit ec21ad738f4eac14d17501257495c31750ed867d
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date:   Tue Nov 2 22:11:01 2021 +0000

    Update British English translation

 po/en_GB.po | 1015 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 478 insertions(+), 537 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index ab0f2c435..9af883e78 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-08-22 21:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-28 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 07:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-02 22:09+0000\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: English - United Kingdom <en li org>\n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Software"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Updates panel"
 msgid "The update details"
 msgstr "The update details"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1782
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1862
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "The GNOME Project"
 
@@ -314,32 +314,32 @@ msgid "A string storing the gnome-online-account id used to login"
 msgstr "A string storing the gnome-online-account id used to login"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:141
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:143
 msgid "GNOME Software AppStream system-wide installer"
 msgstr "GNOME Software AppStream system-wide installer"
 
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:143
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:145
 msgid "Failed to parse command line arguments"
 msgstr "Failed to parse command line arguments"
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:150
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:152
 msgid "You need to specify exactly one filename"
 msgstr "You need to specify exactly one filename"
 
 #. TRANSLATORS: only able to install files as root
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:157
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:159
 msgid "This program can only be used by the root user"
 msgstr "This program can only be used by the root user"
 
 #. TRANSLATORS: error details
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:165
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:167
 #, c-format
 msgid "Failed to validate content type: %s"
 msgstr "Failed to validate content type: %s"
 
 #. TRANSLATORS: error details
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:176
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:178
 #, c-format
 msgid "Failed to copy: %s"
 msgstr "Failed to copy: %s"
@@ -354,19 +354,16 @@ msgstr "Install selected software on the system"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:78
-#| msgid "No cartoon violence"
 msgid "Cartoon Violence"
 msgstr "Cartoon Violence"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:85
-#| msgid "No fantasy violence"
 msgid "Fantasy Violence"
 msgstr "Fantasy Violence"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:92
-#| msgid "No realistic violence"
 msgid "Realistic Violence"
 msgstr "Realistic Violence"
 
@@ -377,7 +374,6 @@ msgstr "Violence Depicting Bloodshed"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:106
-#| msgid "No sexual violence"
 msgid "Sexual Violence"
 msgstr "Sexual Violence"
 
@@ -413,13 +409,11 @@ msgstr "Profanity"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:155
-#| msgid "No inappropriate humor"
 msgid "Inappropriate Humor"
 msgstr "Inappropriate Humour"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:162
-#| msgid "Documentation"
 msgid "Discrimination"
 msgstr "Discrimination"
 
@@ -430,13 +424,11 @@ msgstr "Advertising"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:176
-#| msgid "Enabling"
 msgid "Gambling"
 msgstr "Gambling"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:183
-#| msgid "Purchase"
 msgid "Purchasing"
 msgstr "Purchasing"
 
@@ -452,13 +444,11 @@ msgstr "Audio Chat Between Users"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:204
-#| msgid "Source Details"
 msgid "Contact Details"
 msgstr "Contact Details"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:211
-#| msgid "More Information"
 msgid "Identifying Information"
 msgstr "Identifying Information"
 
@@ -479,13 +469,11 @@ msgstr "Prostitution"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:255
-#| msgid "Adults Only"
 msgid "Adultery"
 msgstr "Adultery"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:262
-#| msgid "No sexualized characters"
 msgid "Sexualized Characters"
 msgstr "Sexualised Characters"
 
@@ -496,7 +484,6 @@ msgstr "Desecration"
 
 #. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:276
-#| msgid "Humanities"
 msgid "Human Remains"
 msgstr "Human Remains"
 
@@ -509,8 +496,6 @@ msgstr "Slavery"
 #. * has an unknown value. For example, the amount of violence in
 #. * an app is ‘Unknown’.
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:338
-#| msgctxt "origin"
-#| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
@@ -565,7 +550,6 @@ msgstr "%s is suitable for teenagers"
 #. * for people aged up to and over 18. The placeholder is the app name.
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:704
 #, c-format
-#| msgid "%s file format"
 msgid "%s is suitable for adults"
 msgstr "%s is suitable for adults"
 
@@ -586,7 +570,6 @@ msgstr "Age Rating"
 #: src/gs-age-rating-context-dialog.ui:116
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.ui:115
 #: src/gs-safety-context-dialog.ui:264
-#| msgid "Show verbose debugging information"
 msgid "How to add missing information"
 msgstr "How to add missing information"
 
@@ -599,7 +582,7 @@ msgstr "Local file"
 #. Example string: "Local file (RPM)"
 #. Translators: The first placeholder is an app runtime
 #. * name, the second is its version number.
-#: lib/gs-app.c:5623 src/gs-safety-context-dialog.c:396
+#: lib/gs-app.c:5623 src/gs-safety-context-dialog.c:391
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -612,24 +595,24 @@ msgstr "Package"
 msgid "Pending"
 msgstr "Pending"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:439 src/gs-details-page.c:359
+#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:439 src/gs-details-page.c:381
 msgid "Pending install"
 msgstr "Pending install"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:443 src/gs-details-page.c:366
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:443 src/gs-details-page.c:388
 msgid "Pending remove"
 msgstr "Pending remove"
 
 #. Translators: This is in the context of a list of apps which are installed on the system.
 #. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
 #: src/gs-app-addon-row.c:111 src/gs-app-row.ui:167 src/gs-app-tile.ui:51
-#: src/gs-feature-tile.c:381 src/gs-installed-page.c:592 src/gs-shell.ui:321
+#: src/gs-feature-tile.c:381 src/gs-installed-page.c:592 src/gs-shell.ui:319
 msgid "Installed"
 msgstr "Installed"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:195 src/gs-details-page.c:352
+#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:195 src/gs-details-page.c:374
 msgid "Installing"
 msgstr "Installing"
 
@@ -727,7 +710,6 @@ msgstr "Can escape the sandbox and circumvent any other restrictions"
 #. * version is of the form ‘40.4-1.fc34’ (a version number).
 #: src/gs-app-details-page.c:159
 #, c-format
-#| msgid "%s %f"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
@@ -737,8 +719,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "No update description available."
 msgstr "No update description available."
 
-#: src/gs-app-details-page.ui:22 src/gs-os-update-page.ui:22
-#: src/gs-shell.ui:376 src/gs-shell.ui:464
+#: src/gs-app-details-page.ui:22 src/gs-shell.ui:374 src/gs-shell.ui:462
 msgid "Go back"
 msgstr "Go back"
 
@@ -862,7 +843,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
 #. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window
-#: src/gs-application.c:374 src/gs-shell.c:2137
+#: src/gs-application.c:374 src/gs-shell.c:2141
 msgid "About Software"
 msgstr "About Software"
 
@@ -884,19 +865,16 @@ msgstr "Installed Size"
 
 #: src/gs-app-context-bar.c:151
 #, c-format
-#| msgid "Includes %s, %s and %s."
 msgid "Includes %s of data and %s of cache"
 msgstr "Includes %s of data and %s of cache"
 
 #: src/gs-app-context-bar.c:154
 #, c-format
-#| msgid "Includes %s, %s and %s."
 msgid "Includes %s of data"
 msgstr "Includes %s of data"
 
 #: src/gs-app-context-bar.c:157
 #, c-format
-#| msgid "Includes %s, %s and %s."
 msgid "Includes %s of cache"
 msgstr "Includes %s of cache"
 
@@ -964,76 +942,75 @@ msgstr "Can access hardware devices"
 
 #. Translators: This indicates an app can read/write to the user’s home or the entire filesystem.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:297
+#: src/gs-app-context-bar.c:301
 msgid "Can read/write all your data"
 msgstr "Can read/write all your data"
 
 #. Translators: This indicates an app can read (but not write) from the user’s home or the entire filesystem.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:305
+#: src/gs-app-context-bar.c:313
 msgid "Can read all your data"
 msgstr "Can read all your data"
 
 #. Translators: This indicates an app can read/write to the user’s Downloads directory.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:312
+#: src/gs-app-context-bar.c:320
 msgid "Can read/write your downloads"
 msgstr "Can read/write your downloads"
 
 #. Translators: This indicates an app can read (but not write) from the user’s Downloads directory.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:319
+#: src/gs-app-context-bar.c:327
 msgid "Can read your downloads"
 msgstr "Can read your downloads"
 
 #. Translators: This indicates an app can access or change user settings.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:326 src/gs-safety-context-dialog.c:210
+#: src/gs-app-context-bar.c:334 src/gs-safety-context-dialog.c:217
 msgid "Can access and change user settings"
 msgstr "Can access and change user settings"
 
 #. Translators: This indicates an app uses the X11 windowing system.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:333 src/gs-safety-context-dialog.c:194
+#: src/gs-app-context-bar.c:341 src/gs-safety-context-dialog.c:201
 msgid "Uses a legacy windowing system"
 msgstr "Uses a legacy windowing system"
 
 #. Translators: This indicates an app can escape its sandbox.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:340 src/gs-safety-context-dialog.c:202
+#: src/gs-app-context-bar.c:348 src/gs-safety-context-dialog.c:209
 msgid "Can acquire arbitrary permissions"
 msgstr "Can acquire arbitrary permissions"
 
-#. Translators: This indicates that we don’t know what permissions an app requires to run.
+#. Translators: This indicates that an application has been packaged
+#. * by the user’s distribution and is safe.
+#. * It’s used in a context tile, so should be short.
+#: src/gs-app-context-bar.c:374 src/gs-safety-context-dialog.c:142
+msgid "Reviewed by your distribution"
+msgstr "Reviewed by your distribution"
+
+#. Translators: This indicates that an application has been packaged
+#. * by someone other than the user’s distribution, so might not be safe.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:352
-#| msgid "App has unknown permissions"
-msgid "Software has unknown permissions"
-msgstr "Software has unknown permissions"
+#: src/gs-app-context-bar.c:381 src/gs-safety-context-dialog.c:139
+msgid "Provided by a third party"
+msgstr "Provided by a third party"
 
 #. Translators: This indicates an app is not licensed under a free software license.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:364
+#: src/gs-app-context-bar.c:393
 msgid "Proprietary code"
 msgstr "Proprietary code"
 
 #. Translators: This indicates an app’s source code is freely available, so can be audited for security.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:370
+#: src/gs-app-context-bar.c:399
 msgid "Auditable code"
 msgstr "Auditable code"
 
-#. Translators: This indicates an app comes from the distribution’s main repositories, so can be trusted.
-#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:379
-#| msgid "App comes from a trusted source"
-msgid "Software comes from a trusted source"
-msgstr "Software comes from a trusted source"
-
 #. Translators: This indicates an app was written and released by a developer who has been verified.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:386
-#| msgid "App developer is verified"
+#: src/gs-app-context-bar.c:406
 msgid "Software developer is verified"
 msgstr "Software developer is verified"
 
@@ -1051,112 +1028,110 @@ msgstr "Software developer is verified"
 #. * If concatenating strings as a list using a separator like this is not
 #. * possible in your language, please file an issue against gnome-software:
 #. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/-/issues/new
-#: src/gs-app-context-bar.c:398 src/gs-app-context-bar.c:659
+#: src/gs-app-context-bar.c:418 src/gs-app-context-bar.c:679
 msgid "; "
 msgstr "; "
 
 #. Translators: The app is considered safe to install and run.
 #. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:406
+#: src/gs-app-context-bar.c:426
 msgid "Safe"
 msgstr "Safe"
 
 #. Translators: The app is considered potentially unsafe to install and run.
 #. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:413
+#: src/gs-app-context-bar.c:433
 msgid "Potentially Unsafe"
 msgstr "Potentially Unsafe"
 
 #. Translators: The app is considered unsafe to install and run.
 #. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:420
+#: src/gs-app-context-bar.c:440
 msgid "Unsafe"
 msgstr "Unsafe"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:499 src/gs-app-context-bar.c:531
+#: src/gs-app-context-bar.c:519 src/gs-app-context-bar.c:551
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:587
 msgid "Mobile Only"
 msgstr "Mobile Only"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:500
+#: src/gs-app-context-bar.c:520
 msgid "Only works on a small screen"
 msgstr "Only works on a small screen"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:505 src/gs-app-context-bar.c:538
-#: src/gs-app-context-bar.c:545 src/gs-app-context-bar.c:585
-#: src/gs-app-context-bar.c:590 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:567
+#: src/gs-app-context-bar.c:525 src/gs-app-context-bar.c:558
+#: src/gs-app-context-bar.c:565 src/gs-app-context-bar.c:605
+#: src/gs-app-context-bar.c:610 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:567
 msgid "Desktop Only"
 msgstr "Desktop Only"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:506
+#: src/gs-app-context-bar.c:526
 msgid "Only works on a large screen"
 msgstr "Only works on a large screen"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:510 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:605
+#: src/gs-app-context-bar.c:530 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:605
 msgid "Screen Size Mismatch"
 msgstr "Screen Size Mismatch"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:511 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:606
+#: src/gs-app-context-bar.c:531 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:606
 msgid "Doesn’t support your current screen size"
 msgstr "Doesn’t support your current screen size"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:532 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:658
+#: src/gs-app-context-bar.c:552 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:658
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:664
 msgid "Requires a touchscreen"
 msgstr "Requires a touchscreen"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:539 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:618
+#: src/gs-app-context-bar.c:559 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:618
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:624
 msgid "Requires a keyboard"
 msgstr "Requires a keyboard"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:546
+#: src/gs-app-context-bar.c:566
 msgid "Requires a mouse"
 msgstr "Requires a mouse"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:557
+#: src/gs-app-context-bar.c:577
 msgid "Gamepad Needed"
 msgstr "Gamepad Needed"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:558
+#: src/gs-app-context-bar.c:578
 msgid "Requires a gamepad to play"
 msgstr "Requires a gamepad to play"
 
 #. Translators: This is used in a context tile to indicate that
 #. * an app works on phones, tablets *and* desktops. It should be
 #. * short and in title case.
-#: src/gs-app-context-bar.c:572
+#: src/gs-app-context-bar.c:592
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptive"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:573
+#: src/gs-app-context-bar.c:593
 msgid "Works on phones, tablets and desktops"
 msgstr "Works on phones, tablets and desktops"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:586
+#: src/gs-app-context-bar.c:606
 msgid "Probably requires a keyboard or mouse"
 msgstr "Probably requires a keyboard or mouse"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:591
-#| msgid "Works on phones, tablets and desktops"
+#: src/gs-app-context-bar.c:611
 msgid "Works on desktops and laptops"
 msgstr "Works on desktops and laptops"
 
 #. Translators: This indicates that the content rating for an
 #. * app says it can be used by all ages of people, as it contains
 #. * no objectionable content.
-#: src/gs-app-context-bar.c:634
+#: src/gs-app-context-bar.c:654
 msgid "Contains no age-inappropriate content"
 msgstr "Contains no age-inappropriate content"
 
-#: src/gs-app-context-bar.c:683
+#: src/gs-app-context-bar.c:703
 msgid "No age rating information available"
 msgstr "No age rating information available"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
 #: src/gs-app-row.c:143
-#| msgid "Visit website"
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Visit Website"
 
@@ -1169,7 +1144,7 @@ msgstr "Install…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: src/gs-app-row.c:157 src/gs-updates-section.ui:60
+#: src/gs-app-row.c:157 src/gs-updates-section.ui:61
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -1177,7 +1152,7 @@ msgstr "Cancel"
 #. * allows the application to be easily installed
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:165 src/gs-common.c:297 src/gs-page.c:365
+#: src/gs-app-row.c:165 src/gs-common.c:297 src/gs-page.c:368
 msgid "Install"
 msgstr "Install"
 
@@ -1192,7 +1167,7 @@ msgstr "Update"
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
 #: src/gs-app-row.c:178 src/gs-app-row.c:188 src/gs-details-page.ui:296
-#: src/gs-page.c:523
+#: src/gs-page.c:529
 msgid "Uninstall"
 msgstr "Uninstall"
 
@@ -1243,12 +1218,10 @@ msgstr ""
 "involved and help translate it yourself."
 
 #: src/gs-app-translation-dialog.ui:9
-#| msgid "Translation"
 msgid "Translations"
 msgstr "Translations"
 
 #: src/gs-app-translation-dialog.ui:133
-#| msgid "Translation"
 msgid "_Translation Website"
 msgstr "_Translation Website"
 
@@ -1293,20 +1266,17 @@ msgstr "Featured"
 #. Heading for featured apps on a category page
 #. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
 #: src/gs-category-page.ui:46 src/gs-overview-page.ui:118
-#| msgid "Editor’s Pick"
 msgid "Editor’s Choice"
 msgstr "Editor’s Choice"
 
 #. Heading for recently updated apps on a category page
 #. Translators: This is a heading for software which has been recently released upstream.
 #: src/gs-category-page.ui:74 src/gs-overview-page.ui:146
-#| msgid "Updated"
 msgid "New & Updated"
 msgstr "New & Updated"
 
 #. Heading for the rest of the apps on a category page
 #: src/gs-category-page.ui:102
-#| msgid "Free Software"
 msgid "Other Software"
 msgstr "Other Software"
 
@@ -1362,305 +1332,347 @@ msgid "Audio Creation & Editing"
 msgstr "Audio Creation & Editing"
 
 #: lib/gs-desktop-data.c:45
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonts"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:48
 msgctxt "Menu of Audio & Video"
 msgid "Music Players"
 msgstr "Music Players"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:52
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:59
+#: lib/gs-desktop-data.c:53
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "All"
 msgstr "All"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:65
+#: lib/gs-desktop-data.c:58
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Featured"
 msgstr "Featured"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:69
+#: lib/gs-desktop-data.c:62
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendar"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:73
+#: lib/gs-desktop-data.c:66
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Database"
 msgstr "Database"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:76
+#: lib/gs-desktop-data.c:69
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Finance"
 msgstr "Finance"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:80
+#: lib/gs-desktop-data.c:73
 msgctxt "Menu of Productivity"
 msgid "Word Processor"
 msgstr "Word Processor"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:84
+#: lib/gs-desktop-data.c:77
 msgctxt "Menu of Utilities"
 msgid "Text Editors"
 msgstr "Text Editors"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:87
+#: lib/gs-desktop-data.c:80
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "Web Browsers"
 msgstr "Web Browsers"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:90
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Input Sources"
-msgstr "Input Sources"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:93
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Language Packs"
-msgstr "Language Packs"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:96
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Localization"
-msgstr "Localisation"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:99
-msgctxt "Menu of Add-ons"
-msgid "Hardware Drivers"
-msgstr "Hardware Drivers"
-
-#: lib/gs-desktop-data.c:106
+#: lib/gs-desktop-data.c:87
 msgctxt "Menu of Audio & Video"
 msgid "All"
 msgstr "All"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:109
+#: lib/gs-desktop-data.c:90
 msgctxt "Menu of Audio & Video"
 msgid "Featured"
 msgstr "Featured"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:112
+#: lib/gs-desktop-data.c:93
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:115
+#: lib/gs-desktop-data.c:96
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Adventure"
 msgstr "Adventure"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:118
+#: lib/gs-desktop-data.c:99
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Arcade"
 msgstr "Arcade"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:121
+#: lib/gs-desktop-data.c:102
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blocks"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:124
+#: lib/gs-desktop-data.c:105
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Board"
 msgstr "Board"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:127
+#: lib/gs-desktop-data.c:108
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Card"
 msgstr "Card"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:130
+#: lib/gs-desktop-data.c:111
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Emulators"
 msgstr "Emulators"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:133
+#: lib/gs-desktop-data.c:114
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Kids"
 msgstr "Kids"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:136
+#: lib/gs-desktop-data.c:117
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Logic"
 msgstr "Logic"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:140
+#: lib/gs-desktop-data.c:121
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Role Playing"
 msgstr "Role Playing"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:143
+#: lib/gs-desktop-data.c:124
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Sports"
 msgstr "Sports"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:146
+#: lib/gs-desktop-data.c:127
 msgctxt "Menu of Games"
 msgid "Strategy"
 msgstr "Strategy"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:153
+#: lib/gs-desktop-data.c:134
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "All"
 msgstr "All"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:156
+#: lib/gs-desktop-data.c:137
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "Featured"
 msgstr "Featured"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:159
+#: lib/gs-desktop-data.c:140
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:170
+#: lib/gs-desktop-data.c:151
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "All"
 msgstr "All"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:177
+#: lib/gs-desktop-data.c:158
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Featured"
 msgstr "Featured"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:182
+#: lib/gs-desktop-data.c:163
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Artificial Intelligence"
 msgstr "Artificial Intelligence"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:185
+#: lib/gs-desktop-data.c:166
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomy"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:189
+#: lib/gs-desktop-data.c:170
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Chemistry"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:193
+#: lib/gs-desktop-data.c:174
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Languages"
 msgstr "Languages"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:197
+#: lib/gs-desktop-data.c:178
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Math"
 msgstr "Math"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:204
+#: lib/gs-desktop-data.c:185
 msgctxt "Menu of Communication & News"
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:208
+#: lib/gs-desktop-data.c:189
 msgctxt "Menu of Education & Science"
 msgid "Robotics"
 msgstr "Robotics"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:211
+#: lib/gs-desktop-data.c:192
 msgctxt "Menu of Art"
 msgid "Art"
 msgstr "Art"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:214
+#: lib/gs-desktop-data.c:195
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Biography"
 msgstr "Biography"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:217
+#: lib/gs-desktop-data.c:198
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Comics"
 msgstr "Comics"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:220
+#: lib/gs-desktop-data.c:201
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Fiction"
 msgstr "Fiction"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:223
+#: lib/gs-desktop-data.c:204
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Health"
 msgstr "Health"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:226
+#: lib/gs-desktop-data.c:207
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "History"
 msgstr "History"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:229
+#: lib/gs-desktop-data.c:210
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Lifestyle"
 msgstr "Lifestyle"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:232
+#: lib/gs-desktop-data.c:213
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Politics"
 msgstr "Politics"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:235
+#: lib/gs-desktop-data.c:216
 msgctxt "Menu of Reference"
 msgid "Sports"
 msgstr "Sports"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:242
+#: lib/gs-desktop-data.c:223
 msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "All"
 msgstr "All"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:245
+#: lib/gs-desktop-data.c:226
 msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "Featured"
 msgstr "Featured"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:248
+#: lib/gs-desktop-data.c:229
 msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "Debuggers"
 msgstr "Debuggers"
 
-#: lib/gs-desktop-data.c:251
+#: lib/gs-desktop-data.c:232
 msgctxt "Menu of Developer Tools"
 msgid "IDEs"
 msgstr "IDEs"
 
+#: lib/gs-desktop-data.c:240
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:247
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Hardware Drivers"
+msgstr "Hardware Drivers"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:254
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:261
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Input Sources"
+msgstr "Input Sources"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:268
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Language Packs"
+msgstr "Language Packs"
+
+#: lib/gs-desktop-data.c:275
+msgctxt "Menu of Add-ons"
+msgid "Localization"
+msgstr "Localisation"
+
 #. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:262
+#: lib/gs-desktop-data.c:285
 msgid "Create"
 msgstr "Create"
 
 #. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:264
+#: lib/gs-desktop-data.c:287
 msgid "Work"
 msgstr "Work"
 
 #. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:266
+#: lib/gs-desktop-data.c:289
 msgid "Play"
 msgstr "Play"
 
 #. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:268
+#: lib/gs-desktop-data.c:291
 msgid "Socialize"
 msgstr "Socialise"
 
 #. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:270
+#: lib/gs-desktop-data.c:293
 msgid "Learn"
 msgstr "Learn"
 
 #. Translators: this is a menu category
-#: lib/gs-desktop-data.c:272
+#: lib/gs-desktop-data.c:295
 msgid "Develop"
 msgstr "Develop"
 
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:298
+#| msgctxt "Menu of Add-ons"
+#| msgid "Codecs"
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codecs"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:300
+#| msgctxt "Menu of Add-ons"
+#| msgid "Hardware Drivers"
+msgid "Hardware Drivers"
+msgstr "Hardware Drivers"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:302
+#| msgctxt "Menu of Add-ons"
+#| msgid "Fonts"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:304
+#| msgctxt "Menu of Add-ons"
+#| msgid "Input Sources"
+msgid "Input Sources"
+msgstr "Input Sources"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:306
+#| msgctxt "Menu of Add-ons"
+#| msgid "Language Packs"
+msgid "Language Packs"
+msgstr "Language Packs"
+
+#. Translators: this is a menu category
+#: lib/gs-desktop-data.c:308
+#| msgctxt "Menu of Add-ons"
+#| msgid "Localization"
+msgid "Localization"
+msgstr "Localisation"
+
 #. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
 #. * has been successfully installed
 #. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that a component
@@ -1910,48 +1922,46 @@ msgid "Find in Software"
 msgstr "Find in Software"
 
 #. Translators: Button to return more application-submitted reviews.
-#: src/gs-description-box.c:64 src/gs-description-box.c:166
-#: src/gs-details-page.ui:966
+#: src/gs-description-box.c:65 src/gs-description-box.c:171
+#: src/gs-details-page.ui:970
 msgid "_Show More"
 msgstr "_Show More"
 
-#: src/gs-description-box.c:64
-#| msgid "_Show More"
+#: src/gs-description-box.c:65
 msgid "_Show Less"
 msgstr "_Show Less"
 
-#: src/gs-details-page.c:347
+#: src/gs-details-page.c:369
 msgid "Removing…"
 msgstr "Removing…"
 
-#: src/gs-details-page.c:357
+#: src/gs-details-page.c:379
 msgid "Requires restart to finish install"
 msgstr "Requires restart to finish install"
 
-#: src/gs-details-page.c:364
+#: src/gs-details-page.c:386
 msgid "Requires restart to finish remove"
 msgstr "Requires restart to finish removing"
 
 #. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
 #. * bar to inform the user that the app should be installed soon
-#: src/gs-details-page.c:381
+#: src/gs-details-page.c:403
 msgid "Pending installation…"
 msgstr "Pending installation…"
 
 #. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
 #. * bar to inform the user that the app should be updated soon
-#: src/gs-details-page.c:388
+#: src/gs-details-page.c:410
 msgid "Pending update…"
 msgstr "Pending update…"
 
 #. Translators: This string is shown when preparing to download and install an app.
-#: src/gs-details-page.c:404
+#: src/gs-details-page.c:426
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Preparing…"
 
 #. Translators: This string is shown when uninstalling an app.
-#: src/gs-details-page.c:407
-#| msgid "Uninstalling"
+#: src/gs-details-page.c:429
 msgid "Uninstalling…"
 msgstr "Uninstalling…"
 
@@ -1959,12 +1969,12 @@ msgstr "Uninstalling…"
 #. * can be installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
 #. * can be live-installed
-#: src/gs-details-page.c:825 src/gs-details-page.c:851
+#: src/gs-details-page.c:833 src/gs-details-page.c:859
 #: src/gs-details-page.ui:240
 msgid "_Install"
 msgstr "_Install"
 
-#: src/gs-details-page.c:841
+#: src/gs-details-page.c:849
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Restart"
 
@@ -1972,23 +1982,23 @@ msgstr "_Restart"
 #. * be installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required,
 #. * e.g. enabling software repositories or the like
-#: src/gs-details-page.c:865
+#: src/gs-details-page.c:873
 msgid "_Install…"
 msgstr "_Install…"
 
 #. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1396
+#: src/gs-details-page.c:1413
 msgid "You need internet access to write a review"
 msgstr "You need internet access to write a review"
 
-#: src/gs-details-page.c:1541 src/gs-details-page.c:1557
+#: src/gs-details-page.c:1559 src/gs-details-page.c:1575
 #, c-format
 msgid "Unable to find “%s”"
 msgstr "Unable to find “%s”"
 
 #. TRANSLATORS: This is a title for the app details page,
 #. * shown when it’s loading the details of an app.
-#: src/gs-details-page.c:2113
+#: src/gs-details-page.c:2131
 msgid "Loading…"
 msgstr "Loading…"
 
@@ -2009,7 +2019,6 @@ msgstr ""
 "English."
 
 #: src/gs-details-page.ui:87
-#| msgid "Translation"
 msgid "Help _Translate"
 msgstr "Help _Translate"
 
@@ -2052,11 +2061,11 @@ msgstr ""
 "This application can only be used when there is an active internet "
 "connection."
 
-#: src/gs-details-page.ui:607
+#: src/gs-details-page.ui:608
 msgid "Software Repository Included"
 msgstr "Software Repository Included"
 
-#: src/gs-details-page.ui:608
+#: src/gs-details-page.ui:609
 msgid ""
 "This application includes a software repository which provides updates, as "
 "well as access to other software."
@@ -2064,11 +2073,11 @@ msgstr ""
 "This application includes a software repository which provides updates, as "
 "well as access to other software."
 
-#: src/gs-details-page.ui:626
+#: src/gs-details-page.ui:628
 msgid "No Software Repository Included"
 msgstr "No Software Repository Included"
 
-#: src/gs-details-page.ui:627
+#: src/gs-details-page.ui:629
 msgid ""
 "This application does not include a software repository. It will not be "
 "updated with new versions."
@@ -2076,7 +2085,7 @@ msgstr ""
 "This application does not include a software repository. It will not be "
 "updated with new versions."
 
-#: src/gs-details-page.ui:646
+#: src/gs-details-page.ui:649
 msgid ""
 "This software is already provided by your distribution and should not be "
 "replaced."
@@ -2085,11 +2094,11 @@ msgstr ""
 "replaced."
 
 #. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
-#: src/gs-details-page.ui:664
+#: src/gs-details-page.ui:668
 msgid "Software Repository Identified"
 msgstr "Software Repository Identified"
 
-#: src/gs-details-page.ui:665
+#: src/gs-details-page.ui:669
 msgid ""
 "Adding this software repository will give you access to additional software "
 "and upgrades."
@@ -2097,15 +2106,15 @@ msgstr ""
 "Adding this software repository will give you access to additional software "
 "and upgrades."
 
-#: src/gs-details-page.ui:666
+#: src/gs-details-page.ui:670
 msgid "Only use software repositories that you trust."
 msgstr "Only use software repositories that you trust."
 
-#: src/gs-details-page.ui:731
+#: src/gs-details-page.ui:735
 msgid "No Metadata"
 msgstr "No Metadata"
 
-#: src/gs-details-page.ui:741
+#: src/gs-details-page.ui:745
 msgid ""
 "This software doesn’t provide any links to a website, code repository or "
 "issue tracker."
@@ -2113,41 +2122,39 @@ msgstr ""
 "This software doesn’t provide any links to a website, code repository or "
 "issue tracker."
 
-#: src/gs-details-page.ui:769
-#| msgid "_Website"
+#: src/gs-details-page.ui:773
 msgid "Project _Website"
 msgstr "Project _Website"
 
-#: src/gs-details-page.ui:795
+#: src/gs-details-page.ui:799
 msgid "_Donate"
 msgstr "_Donate"
 
-#: src/gs-details-page.ui:821
-#| msgid "Translation"
+#: src/gs-details-page.ui:825
 msgid "Contribute _Translations"
 msgstr "Contribute _Translations"
 
-#: src/gs-details-page.ui:847
+#: src/gs-details-page.ui:851
 msgid "_Report an Issue"
 msgstr "_Report an Issue"
 
-#: src/gs-details-page.ui:873
+#: src/gs-details-page.ui:877
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
 #. Translators: Header of the section with other users' opinions about the app.
-#: src/gs-details-page.ui:926
+#: src/gs-details-page.ui:930
 msgid "Reviews"
 msgstr "Reviews"
 
 #. Translators: Button opening a dialog where the users can write and publish their opinions about the apps.
-#: src/gs-details-page.ui:944
+#: src/gs-details-page.ui:948
 msgid "_Write a Review"
 msgstr "_Write a Review"
 
 #. Translators: This is a label in the header bar, followed by a drop down to choose between different 
source repos
 #. Translators: This is a heading for a row showing the origin/source of an app (such as ‘flathub’).
-#: src/gs-details-page.ui:1043 src/gs-safety-context-dialog.ui:189
+#: src/gs-details-page.ui:1047 src/gs-safety-context-dialog.ui:189
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
@@ -2400,19 +2407,17 @@ msgstr ""
 "our recommendations, browse the categories, or search for the applications "
 "you want."
 
-#: src/gs-first-run-dialog.ui:31
+#: src/gs-first-run-dialog.ui:34
 msgid "_Browse Software"
 msgstr "_Browse Software"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:561
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:570
-#| msgid "Open Desktop Ratings Support"
 msgid "Desktop Support"
 msgstr "Desktop Support"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:562
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:571
-#| msgid "Only works on a large screen"
 msgid "Supports being used on a large screen"
 msgstr "Supports being used on a large screen"
 
@@ -2425,29 +2430,24 @@ msgid "Not enough information to know if large screens are supported"
 msgstr "Not enough information to know if large screens are supported"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:568
-#| msgid "Requires a touchscreen"
 msgid "Requires a large screen"
 msgstr "Requires a large screen"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:573
-#| msgid "Open Desktop Ratings Support"
 msgid "Desktop Not Supported"
 msgstr "Desktop Not Supported"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:574
-#| msgid "Only works on a large screen"
 msgid "Cannot be used on a large screen"
 msgstr "Cannot be used on a large screen"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:581
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:590
-#| msgid "Steam Support"
 msgid "Mobile Support"
 msgstr "Mobile Support"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:582
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:591
-#| msgid "Only works on a small screen"
 msgid "Supports being used on a small screen"
 msgstr "Supports being used on a small screen"
 
@@ -2460,7 +2460,6 @@ msgid "Not enough information to know if small screens are supported"
 msgstr "Not enough information to know if small screens are supported"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:588
-#| msgid "Requires a touchscreen"
 msgid "Requires a small screen"
 msgstr "Requires a small screen"
 
@@ -2469,13 +2468,11 @@ msgid "Mobile Not Supported"
 msgstr "Mobile Not Supported"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:594
-#| msgid "Only works on a small screen"
 msgid "Cannot be used on a small screen"
 msgstr "Cannot be used on a small screen"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:617
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:626
-#| msgid "Steam Support"
 msgid "Keyboard Support"
 msgstr "Keyboard Support"
 
@@ -2488,17 +2485,14 @@ msgid "Not enough information to know if keyboards are supported"
 msgstr "Not enough information to know if keyboards are supported"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:623
-#| msgid "Login Required"
 msgid "Keyboard Required"
 msgstr "Keyboard Required"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:627
-#| msgid "Requires a keyboard"
 msgid "Supports keyboards"
 msgstr "Supports keyboards"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:629
-#| msgid "%s Keyboard Update"
 msgid "Keyboard Not Supported"
 msgstr "Keyboard Not Supported"
 
@@ -2508,13 +2502,11 @@ msgstr "Cannot be used with a keyboard"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:637
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:646
-#| msgid "Steam Support"
 msgid "Mouse Support"
 msgstr "Mouse Support"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:638
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:644
-#| msgid "Requires a mouse"
 msgid "Requires a mouse or pointing device"
 msgstr "Requires a mouse or pointing device"
 
@@ -2529,7 +2521,6 @@ msgstr ""
 "Not enough information to know if mice or pointing devices are supported"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:643
-#| msgid "Login Required"
 msgid "Mouse Required"
 msgstr "Mouse Required"
 
@@ -2559,12 +2550,10 @@ msgid "Not enough information to know if touchscreens are supported"
 msgstr "Not enough information to know if touchscreens are supported"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:663
-#| msgid "Login Required"
 msgid "Touchscreen Required"
 msgstr "Touchscreen Required"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:667
-#| msgid "Requires a touchscreen"
 msgid "Supports touchscreens"
 msgstr "Supports touchscreens"
 
@@ -2573,22 +2562,18 @@ msgid "Touchscreen Not Supported"
 msgstr "Touchscreen Not Supported"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:670
-#| msgid "Requires a touchscreen"
 msgid "Cannot be used with a touchscreen"
 msgstr "Cannot be used with a touchscreen"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:683
-#| msgid "Gamepad Needed"
 msgid "Gamepad Required"
 msgstr "Gamepad Required"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:684
-#| msgid "Requires a gamepad to play"
 msgid "Requires a gamepad"
 msgstr "Requires a gamepad"
 
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:686
-#| msgid "Snap Support"
 msgid "Gamepad Support"
 msgstr "Gamepad Support"
 
@@ -2626,7 +2611,6 @@ msgstr "%s will not work on this device"
 
 #. Translators: This is the title of the dialog which contains information about the hardware 
support/requirements of an app
 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.ui:9
-#| msgid "Firmware Upgrade Support"
 msgid "Hardware Support"
 msgstr "Hardware Support"
 
@@ -2640,7 +2624,7 @@ msgstr "In Progress"
 
 #. origin_ui on a remote is the repo dialogue section name,
 #. * not the remote title
-#: src/gs-installed-page.ui:76 plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:100
+#: src/gs-installed-page.ui:76 plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:108
 msgid "Applications"
 msgstr "Applications"
 
@@ -2667,7 +2651,6 @@ msgstr ""
 "You can contribute and help make it even better."
 
 #: src/gs-license-tile.c:106
-#| msgid "Proprietary code"
 msgid "Proprietary"
 msgstr "Proprietary"
 
@@ -2705,7 +2688,7 @@ msgid "Starting up…"
 msgstr "Starting up…"
 
 #: src/gs-metered-data-dialog.ui:5 src/gs-metered-data-dialog.ui:17
-#: src/gs-shell.ui:267
+#: src/gs-shell.ui:264
 msgid "Automatic Updates Paused"
 msgstr "Automatic Updates Paused"
 
@@ -2790,41 +2773,39 @@ msgstr "Version"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for package additions during
 #. * a system update
-#: src/gs-os-update-page.c:272
+#: src/gs-os-update-page.c:271
 msgid "Additions"
 msgstr "Additions"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for package removals during
 #. * a system update
-#: src/gs-os-update-page.c:276
+#: src/gs-os-update-page.c:275
 msgid "Removals"
 msgstr "Removals"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for package updates during
 #. * a system update
 #. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
-#: src/gs-os-update-page.c:280 src/gs-shell.ui:341 src/gs-updates-page.c:1361
+#: src/gs-os-update-page.c:279 src/gs-shell.ui:339 src/gs-updates-page.c:1356
 msgid "Updates"
 msgstr "Updates"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for package downgrades during
 #. * a system update
-#: src/gs-os-update-page.c:284
+#: src/gs-os-update-page.c:283
 msgid "Downgrades"
 msgstr "Downgrades"
 
 #. Translators: This is a clickable link on the third party repositories info bar. It's
 #. part of a constructed sentence: "Provides access to additional software from [selected external sources].
 #. Some proprietary software is included."
-#: src/gs-overview-page.c:690
+#: src/gs-overview-page.c:607
 msgid "selected external sources"
 msgstr "selected external sources"
 
 #. Translators: This is the third party repositories info bar. The %s is replaced with "selected external 
sources" link.
-#: src/gs-overview-page.c:692
+#: src/gs-overview-page.c:609
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Provides access to additional software, including web browsers and games."
 msgid ""
 "Provides access to additional software from %s. Some proprietary software is "
 "included."
@@ -2834,13 +2815,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
 #. TRANSLATORS: button to accept the agreement
-#: src/gs-overview-page.c:701 src/gs-repos-dialog.c:198
+#: src/gs-overview-page.c:618 src/gs-repos-dialog.c:198
 msgid "Enable"
 msgstr "Enable"
 
 #. Translators: This is the title of the main page of the UI.
 #. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: src/gs-overview-page.c:756 src/gs-shell.ui:308
+#: src/gs-overview-page.c:673 src/gs-shell.ui:306
 msgid "Explore"
 msgstr "Explore"
 
@@ -2852,36 +2833,41 @@ msgstr "Overview page"
 msgid "Enable Third Party Software Repositories?"
 msgstr "Enable Third Party Software Repositories?"
 
-#: src/gs-overview-page.ui:212
+#. Translators: This is a heading for a list of categories.
+#: src/gs-overview-page.ui:175
+#| msgid "Categories"
+msgid "Other Categories"
+msgstr "Other Categories"
+
+#: src/gs-overview-page.ui:239
 msgid "No Application Data Found"
 msgstr "No Application Data Found"
 
-#: lib/gs-plugin-loader.c:3023
+#: lib/gs-plugin-loader.c:3042
 msgctxt "Distribution name"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
 #: src/gs-page.c:276
-#| msgid "Pending installation…"
 msgid "User declined installation"
 msgstr "User declined installation"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:356
+#: src/gs-page.c:359
 #, c-format
 msgid "Prepare %s"
 msgstr "Prepare %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
 #. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-page.c:492
+#: src/gs-page.c:498
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the %s repository?"
 msgstr "Are you sure you want to remove the %s repository?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:496
+#: src/gs-page.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "All applications from %s will be uninstalled, and you will have to re-"
@@ -2892,13 +2878,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
 #. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:504
+#: src/gs-page.c:510
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to uninstall %s?"
 msgstr "Are you sure you want to uninstall %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:507
+#: src/gs-page.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will be uninstalled, and you will have to install it to use it again."
@@ -2907,7 +2893,6 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the accessibility label for a screenshot.
 #: src/gs-picture.c:391
-#| msgid "Mature"
 msgid "Picture"
 msgstr "Picture"
 
@@ -2916,8 +2901,6 @@ msgid "Update Preferences"
 msgstr "Update Preferences"
 
 #: src/gs-prefs-dialog.ui:18
-#| msgid ""
-#| "Automatic updates are disabled when on mobile or metered connections."
 msgid ""
 "To avoid charges and network caps, software updates are not automatically "
 "downloaded on mobile or metered connections."
@@ -2930,7 +2913,6 @@ msgid "Automatic Updates"
 msgstr "Automatic Updates"
 
 #: src/gs-prefs-dialog.ui:23
-#| msgid "Installs any pending updates in the background"
 msgid ""
 "Downloads and installs software updates in the background, when possible."
 msgstr ""
@@ -2966,25 +2948,19 @@ msgstr "_Continue"
 #. TRANSLATORS: The '%s' is replaced with a repository name, like "Fedora Modular - x86_64"
 #: src/gs-repos-dialog.c:265
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Software that has been installed from this repository will no longer "
-#| "receive updates, including security fixes."
 msgid "Software that has been installed from “%s” will cease receive updates."
 msgstr "Software that has been installed from “%s” will cease receive updates."
 
 #: src/gs-repos-dialog.c:274
-#| msgid "Software Repositories"
 msgid "Disable Repository?"
 msgstr "Disable Repository?"
 
 #: src/gs-repos-dialog.c:274
-#| msgid "Software Repositories"
 msgid "Remove Repository?"
 msgstr "Remove Repository?"
 
 #. TRANSLATORS: this is button text to disable a repo
 #: src/gs-repos-dialog.c:280
-#| msgid "Disable"
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Disable"
 
@@ -2993,45 +2969,41 @@ msgstr "_Disable"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remove"
 
-#: src/gs-repos-dialog.c:597
-#| msgid "Software Repositories"
+#: src/gs-repos-dialog.c:519
 msgid "Enable New Repositories"
 msgstr "Enable New Repositories"
 
-#: src/gs-repos-dialog.c:598
+#: src/gs-repos-dialog.c:520
 msgid "Turn on new repositories when they are added."
 msgstr "Turn on new repositories when they are added."
 
 #. TRANSLATORS: this is the clickable
 #. * link on the third party repositories info bar
-#: src/gs-repos-dialog.c:607
-#| msgid "More information"
+#: src/gs-repos-dialog.c:529
 msgid "more information"
 msgstr "more information"
 
 #. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar. The '%s' is replaced
 #. with a link consisting a text "more information", which constructs a sentence:
 #. "Additional repositories from selected third parties - more information."
-#: src/gs-repos-dialog.c:612
+#: src/gs-repos-dialog.c:534
 #, c-format
-#| msgid "Access additional software from selected third party sources."
 msgid "Additional repositories from selected third parties — %s."
 msgstr "Additional repositories from selected third parties — %s."
 
-#: src/gs-repos-dialog.c:617
-#| msgid "Third Party Repositories"
+#: src/gs-repos-dialog.c:539
 msgid "Fedora Third Party Repositories"
 msgstr "Fedora Third Party Repositories"
 
 #. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
 #. figure out the name of the operating system
-#: src/gs-repos-dialog.c:823
+#: src/gs-repos-dialog.c:676
 msgid "the operating system"
 msgstr "the operating system"
 
 #. TRANSLATORS: This is the description text displayed in the Software Repositories dialog.
 #. %s gets replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: src/gs-repos-dialog.c:880
+#: src/gs-repos-dialog.c:734
 #, c-format
 msgid "These repositories supplement the default software provided by %s."
 msgstr "These repositories supplement the default software provided by %s."
@@ -3042,13 +3014,12 @@ msgid "Software Repositories"
 msgstr "Software Repositories"
 
 #: src/gs-repos-dialog.ui:50
-#| msgid "Software Repositories"
 msgid "No Repositories"
 msgstr "No Repositories"
 
 #. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
 #. installed' sentence, describing a software repository.
-#: src/gs-repo-row.c:155
+#: src/gs-repo-row.c:156
 #, c-format
 msgid "%u application installed"
 msgid_plural "%u applications installed"
@@ -3057,7 +3028,7 @@ msgstr[1] "%u applications installed"
 
 #. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X add-ons
 #. installed' sentence, describing a software repository.
-#: src/gs-repo-row.c:162
+#: src/gs-repo-row.c:163
 #, c-format
 msgid "%u add-on installed"
 msgid_plural "%u add-ons installed"
@@ -3067,7 +3038,7 @@ msgstr[1] "%u add-ons installed"
 #. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
 #. and y add-ons installed' sentence, describing a software repository.
 #. The correct form here depends on the number of applications.
-#: src/gs-repo-row.c:170
+#: src/gs-repo-row.c:171
 #, c-format
 msgid "%u application"
 msgid_plural "%u applications"
@@ -3077,7 +3048,7 @@ msgstr[1] "%u applications"
 #. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
 #. and y add-ons installed' sentence, describing a software repository.
 #. The correct form here depends on the number of add-ons.
-#: src/gs-repo-row.c:176
+#: src/gs-repo-row.c:177
 #, c-format
 msgid "%u add-on"
 msgid_plural "%u add-ons"
@@ -3088,7 +3059,7 @@ msgstr[1] "%u add-ons"
 #. and y add-ons installed' sentence, describing a software repository.
 #. The correct form here depends on the total number of
 #. applications and add-ons.
-#: src/gs-repo-row.c:183
+#: src/gs-repo-row.c:184
 #, c-format
 msgid "%s and %s installed"
 msgid_plural "%s and %s installed"
@@ -3097,7 +3068,7 @@ msgstr[1] "%s and %s installed"
 
 #. Translators: The first '%s' is replaced with a text like '10 applications installed',
 #. the second '%s' is replaced with installation kind, like in case of Flatpak 'User Installation'.
-#: src/gs-repo-row.c:232
+#: src/gs-repo-row.c:233
 #, c-format
 msgctxt "repo-row"
 msgid "%s • %s"
@@ -3207,6 +3178,13 @@ msgstr ""
 "Find what data is sent in our <a href=\"https://odrs.gnome.org/privacy";
 "\">privacy policy</a>."
 
+#: src/gs-review-histogram.c:72
+#, c-format
+msgid "%u review total"
+msgid_plural "%u reviews total"
+msgstr[0] "%u review total"
+msgstr[1] "%u reviews total"
+
 #: src/gs-review-histogram.ui:100
 msgid "out of 5 stars"
 msgstr "out of 5 stars"
@@ -3270,185 +3248,165 @@ msgstr "Report…"
 msgid "Remove…"
 msgstr "Remove…"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:133
-#| msgid "App has unknown permissions"
-msgid "Unknown Permissions"
-msgstr "Unknown Permissions"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:140
+msgid "Check that you trust the vendor, as the application isn’t sandboxed"
+msgstr "Check that you trust the vendor, as the application isn’t sandboxed"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:134
-msgid "The permissions needed by this app aren’t known"
-msgstr "The permissions needed by this app aren’t known"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:143
+msgid ""
+"Application isn’t sandboxed but the distribution has checked that it is not "
+"malicious"
+msgstr ""
+"Application isn’t sandboxed but the distribution has checked that it is not "
+"malicious"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:143
-#| msgid "No permissions"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:150
 msgid "No Permissions"
 msgstr "No Permissions"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:144
-#| msgid "This application is fully sandboxed."
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:151
 msgid "App is fully sandboxed"
 msgstr "App is fully sandboxed"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:155
-#| msgid "Has network access"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:162
 msgid "Network Access"
 msgstr "Network Access"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:156
-#| msgid "Can access system device files"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:163
 msgid "Can access the internet"
 msgstr "Can access the internet"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:159
-#| msgid "Has network access"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:166
 msgid "No Network Access"
 msgstr "No Network Access"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:160
-#| msgid "Can access system device files"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:167
 msgid "Cannot access the internet"
 msgstr "Cannot access the internet"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:166
-#| msgid "Uses system services"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:173
 msgid "Uses System Services"
 msgstr "Uses System Services"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:167
-#| msgid "Uses system services"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:174
 msgid "Can request data from system services"
 msgstr "Can request data from system services"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:174
-#| msgid "Uses session services"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:181
 msgid "Uses Session Services"
 msgstr "Uses Session Services"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:175
-#| msgid "Uses session services"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:182
 msgid "Can request data from session services"
 msgstr "Can request data from session services"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:182
-#| msgid "Devices"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:189
 msgid "Device Access"
 msgstr "Device Access"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:183
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:190
 msgid "Can access devices such as webcams or gaming controllers"
 msgstr "Can access devices such as webcams or gaming controllers"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:186
-#| msgid "Remote Access"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:193
 msgid "No Device Access"
 msgstr "No Device Access"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:187
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:194
 msgid "Cannot access devices such as webcams or gaming controllers"
 msgstr "Cannot access devices such as webcams or gaming controllers"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:193
-#| msgid "Uses a legacy windowing system"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:200
 msgid "Legacy Windowing System"
 msgstr "Legacy Windowing System"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:201
-#| msgid "Can acquire arbitrary permissions"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:208
 msgid "Arbitrary Permissions"
 msgstr "Arbitrary Permissions"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:209
-#| msgid "Settings"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:216
 msgid "User Settings"
 msgstr "User Settings"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:221
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:228
 msgid "Full File System Read/Write Access"
 msgstr "Full File System Read/Write Access"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:222
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:229
 msgid "Can read and write all data on the file system"
 msgstr "Can read and write all data on the file system"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:230
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:237
 msgid "Home Folder Read/Write Access"
 msgstr "Home Folder Read/Write Access"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:231
-#| msgid "Can read/write all your data"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:238
 msgid "Can read and write all data in your home directory"
 msgstr "Can read and write all data in your home directory"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:239
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:246
 msgid "Full File System Read Access"
 msgstr "Full File System Read Access"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:240
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:247
 msgid "Can read all data on the file system"
 msgstr "Can read all data on the file system"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:249
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:256
 msgid "Home Folder Read Access"
 msgstr "Home Folder Read Access"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:250
-#| msgid "Can read all your data"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:257
 msgid "Can read all data in your home directory"
 msgstr "Can read all data in your home directory"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:259
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:266
 msgid "Download Folder Read/Write Access"
 msgstr "Download Folder Read/Write Access"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:260
-#| msgid "Can read/write your downloads"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:267
 msgid "Can read and write all data in your downloads directory"
 msgstr "Can read and write all data in your downloads directory"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:271
-#| msgid "Downloads folder"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:278
 msgid "Download Folder Read Access"
 msgstr "Download Folder Read Access"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:272
-#| msgid "Can read your downloads"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:279
 msgid "Can read all data in your downloads directory"
 msgstr "Can read all data in your downloads directory"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:285
-#| msgid "File system"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:292
 msgid "No File System Access"
 msgstr "No File System Access"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:286
-#| msgid "Can access system device files"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:293
 msgid "Cannot access the file system at all"
 msgstr "Cannot access the file system at all"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:300
-#| msgid "Proprietary code"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:307
 msgid "Proprietary Code"
 msgstr "Proprietary Code"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:301
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:308
 msgid ""
 "The source code is not public, so it cannot be independently audited and "
 "might be unsafe"
@@ -3457,12 +3415,11 @@ msgstr ""
 "might be unsafe"
 
 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:304
-#| msgid "Auditable code"
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:311
 msgid "Auditable Code"
 msgstr "Auditable Code"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:305
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:312
 msgid ""
 "The source code is public and can be independently audited, which makes the "
 "app more likely to be safe"
@@ -3470,54 +3427,40 @@ msgstr ""
 "The source code is public and can be independently audited, which makes the "
 "app more likely to be safe"
 
-#. Translators: This indicates an app comes from the distribution’s main repositories, so can be trusted.
-#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:315
-msgid "App comes from a trusted source"
-msgstr "App comes from a trusted source"
-
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:316
-msgid "Your distribution has verified that this app can be trusted"
-msgstr "Your distribution has verified that this app can be trusted"
-
 #. Translators: This indicates an app was written and released by a developer who has been verified.
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:325
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:320
 msgid "App developer is verified"
 msgstr "App developer is verified"
 
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:326
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:321
 msgid "The developer of this app has been verified to be who they say they are"
 msgstr ""
 "The developer of this app has been verified to be who they say they are"
 
 #. Translators: The app is considered safe to install and run.
 #. * The placeholder is the app name.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:335
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:330
 #, c-format
-#| msgid "%s is now installed"
 msgid "%s is safe"
 msgstr "%s is safe"
 
 #. Translators: The app is considered potentially unsafe to install and run.
 #. * The placeholder is the app name.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:342
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:337
 #, c-format
-#| msgid "Potentially Unsafe"
 msgid "%s is potentially unsafe"
 msgstr "%s is potentially unsafe"
 
 #. Translators: The app is considered unsafe to install and run.
 #. * The placeholder is the app name.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:349
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:344
 #, c-format
-#| msgid "%s is now installed"
 msgid "%s is unsafe"
 msgstr "%s is unsafe"
 
 #. Translators: This is the title of the dialog which contains information about the permissions of an app
 #: src/gs-safety-context-dialog.ui:9
-#| msgid "Safe"
 msgid "Safety"
 msgstr "Safety"
 
@@ -3530,16 +3473,16 @@ msgid "SDK"
 msgstr "SDK"
 
 #. Translators: This is the accessible description for a button to go to the previous screenshot in the 
screenshot carousel.
-#: src/gs-screenshot-carousel.ui:38
+#: src/gs-screenshot-carousel.ui:41
 msgid "Previous Screenshot"
 msgstr "Previous Screenshot"
 
 #. Translators: This is the accessible description for a button to go to the next screenshot in the 
screenshot carousel.
-#: src/gs-screenshot-carousel.ui:75
+#: src/gs-screenshot-carousel.ui:82
 msgid "Next Screenshot"
 msgstr "Next Screenshot"
 
-#: src/gs-screenshot-carousel.ui:142
+#: src/gs-screenshot-carousel.ui:150
 msgid "No screenshot provided"
 msgstr "No screenshot provided"
 
@@ -3595,7 +3538,6 @@ msgid "Search page"
 msgstr "Search page"
 
 #: src/gs-search-page.ui:17
-#| msgid "Search for applications"
 msgid "Search for Apps"
 msgstr "Search for Apps"
 
@@ -3611,33 +3553,33 @@ msgstr "No Application Found"
 #. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification,
 #. * where the %s is a multi-word localised app name
 #. * e.g. 'Getting things GNOME!"
-#: src/gs-shell.c:1151 src/gs-shell.c:1156 src/gs-shell.c:1171
-#: src/gs-shell.c:1175
+#: src/gs-shell.c:1155 src/gs-shell.c:1160 src/gs-shell.c:1175
+#: src/gs-shell.c:1179
 #, c-format
 msgid "“%s”"
 msgstr "“%s”"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1221
+#: src/gs-shell.c:1225
 #, c-format
 msgid "Unable to download firmware updates from %s"
 msgstr "Unable to download firmware updates from %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1227
+#: src/gs-shell.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s"
 msgstr "Unable to download updates from %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1234 src/gs-shell.c:1279
+#: src/gs-shell.c:1238 src/gs-shell.c:1283
 msgid "Unable to download updates"
 msgstr "Unable to download updates"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1240
+#: src/gs-shell.c:1244
 msgid ""
 "Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr ""
@@ -3645,49 +3587,49 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1249
+#: src/gs-shell.c:1253
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
 msgstr "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1254
+#: src/gs-shell.c:1258
 msgid "Unable to download updates: not enough disk space"
 msgstr "Unable to download updates: not enough disk space"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1261
+#: src/gs-shell.c:1265
 msgid "Unable to download updates: authentication was required"
 msgstr "Unable to download updates: authentication was required"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1266
+#: src/gs-shell.c:1270
 msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
 msgstr "Unable to download updates: authentication was invalid"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1271
+#: src/gs-shell.c:1275
 msgid ""
 "Unable to download updates: you do not have permission to install software"
 msgstr ""
 "Unable to download updates: you do not have permission to install software"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1282
+#: src/gs-shell.c:1286
 msgid "Unable to get list of updates"
 msgstr "Unable to get list of updates"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1324
+#: src/gs-shell.c:1328
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
 msgstr "Unable to install %s as download failed from %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1330
+#: src/gs-shell.c:1334
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed"
 msgstr "Unable to install %s as download failed"
@@ -3696,72 +3638,72 @@ msgstr "Unable to install %s as download failed"
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1343
+#: src/gs-shell.c:1347
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
 msgstr "Unable to install %s as runtime %s not available"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1349
+#: src/gs-shell.c:1353
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as not supported"
 msgstr "Unable to install %s as not supported"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1356
+#: src/gs-shell.c:1360
 msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1362
+#: src/gs-shell.c:1366
 msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
 msgstr "Unable to install: the application has an invalid format"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1367
+#: src/gs-shell.c:1371
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
 msgstr "Unable to install %s: not enough disk space"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1374
+#: src/gs-shell.c:1378
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was required"
 msgstr "Unable to install %s: authentication was required"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1381
+#: src/gs-shell.c:1385
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
 msgstr "Unable to install %s: authentication was invalid"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1388
+#: src/gs-shell.c:1392
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
 msgstr "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1396
+#: src/gs-shell.c:1400
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: AC power is required"
 msgstr "Unable to install %s: AC power is required"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1403
+#: src/gs-shell.c:1407
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: The battery level is too low"
 msgstr "Unable to install %s: The battery level is too low"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1412
+#: src/gs-shell.c:1416
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s"
 msgstr "Unable to install %s"
@@ -3770,14 +3712,14 @@ msgstr "Unable to install %s"
 #. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1458
+#: src/gs-shell.c:1462
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s from %s as download failed"
 msgstr "Unable to update %s from %s as download failed"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1465
+#: src/gs-shell.c:1469
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s as download failed"
 msgstr "Unable to update %s as download failed"
@@ -3785,70 +3727,70 @@ msgstr "Unable to update %s as download failed"
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1472
+#: src/gs-shell.c:1476
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates from %s as download failed"
 msgstr "Unable to install updates from %s as download failed"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1476
+#: src/gs-shell.c:1480
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates as download failed"
 msgstr "Unable to install updates as download failed"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1482
+#: src/gs-shell.c:1486
 msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1492
+#: src/gs-shell.c:1496
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
 msgstr "Unable to update %s: not enough disk space"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1497
+#: src/gs-shell.c:1501
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: not enough disk space"
 msgstr "Unable to install updates: not enough disk space"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1507
+#: src/gs-shell.c:1511
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was required"
 msgstr "Unable to update %s: authentication was required"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1512
+#: src/gs-shell.c:1516
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: authentication was required"
 msgstr "Unable to install updates: authentication was required"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1521
+#: src/gs-shell.c:1525
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
 msgstr "Unable to update %s: authentication was invalid"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1526
+#: src/gs-shell.c:1530
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: authentication was invalid"
 msgstr "Unable to install updates: authentication was invalid"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1535
+#: src/gs-shell.c:1539
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
 msgstr "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1541
+#: src/gs-shell.c:1545
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to install updates: you do not have permission to update software"
@@ -3857,41 +3799,41 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1551
+#: src/gs-shell.c:1555
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: AC power is required"
 msgstr "Unable to update %s: AC power is required"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1557
+#: src/gs-shell.c:1561
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: AC power is required"
 msgstr "Unable to install updates: AC power is required"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1566
+#: src/gs-shell.c:1570
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: The battery level is too low"
 msgstr "Unable to update %s: The battery level is too low"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1572
+#: src/gs-shell.c:1576
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: The battery level is too low"
 msgstr "Unable to install updates: The battery level is too low"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1583
+#: src/gs-shell.c:1587
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s"
 msgstr "Unable to update %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1586
+#: src/gs-shell.c:1590
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates"
 msgstr "Unable to install updates"
@@ -3899,21 +3841,21 @@ msgstr "Unable to install updates"
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1628
+#: src/gs-shell.c:1632
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
 msgstr "Unable to upgrade to %s from %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1633
+#: src/gs-shell.c:1637
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
 msgstr "Unable to upgrade to %s as download failed"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1642
+#: src/gs-shell.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to upgrade to %s: internet access was required but wasn’t available"
@@ -3922,91 +3864,91 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1651
+#: src/gs-shell.c:1655
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
 msgstr "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1659
+#: src/gs-shell.c:1663
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
 msgstr "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1666
+#: src/gs-shell.c:1670
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
 msgstr "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1673
+#: src/gs-shell.c:1677
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
 msgstr "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1680
+#: src/gs-shell.c:1684
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
 msgstr "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1687
+#: src/gs-shell.c:1691
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: The battery level is too low"
 msgstr "Unable to upgrade to %s: The battery level is too low"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1696
+#: src/gs-shell.c:1700
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s"
 msgstr "Unable to upgrade to %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1733
+#: src/gs-shell.c:1737
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
 msgstr "Unable to remove %s: authentication was required"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1739
+#: src/gs-shell.c:1743
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
 msgstr "Unable to remove %s: authentication was invalid"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1745
+#: src/gs-shell.c:1749
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
 msgstr "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1752
+#: src/gs-shell.c:1756
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
 msgstr "Unable to remove %s: AC power is required"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1759
+#: src/gs-shell.c:1763
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: The battery level is too low"
 msgstr "Unable to remove %s: The battery level is too low"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1771
+#: src/gs-shell.c:1775
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s"
 msgstr "Unable to remove %s"
@@ -4015,63 +3957,63 @@ msgstr "Unable to remove %s"
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1813
+#: src/gs-shell.c:1817
 #, c-format
 msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
 msgstr "Unable to launch %s: %s is not installed"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1820 src/gs-shell.c:1871 src/gs-shell.c:1912
-#: src/gs-shell.c:1957
+#: src/gs-shell.c:1824 src/gs-shell.c:1875 src/gs-shell.c:1916
+#: src/gs-shell.c:1961
 msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
 msgstr "Not enough disk space — free up some space and try again"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
-#: src/gs-shell.c:1831 src/gs-shell.c:1882 src/gs-shell.c:1923
-#: src/gs-shell.c:1981
+#: src/gs-shell.c:1835 src/gs-shell.c:1886 src/gs-shell.c:1927
+#: src/gs-shell.c:1985
 msgid "Sorry, something went wrong"
 msgstr "Sorry, something went wrong"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1863
+#: src/gs-shell.c:1867
 msgid "Failed to install file: not supported"
 msgstr "Failed to install file: not supported"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1867
+#: src/gs-shell.c:1871
 msgid "Failed to install file: authentication failed"
 msgstr "Failed to install file: authentication failed"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1904
+#: src/gs-shell.c:1908
 msgid "Failed to install: not supported"
 msgstr "Failed to install: not supported"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1908
+#: src/gs-shell.c:1912
 msgid "Failed to install: authentication failed"
 msgstr "Failed to install: authentication failed"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1951
+#: src/gs-shell.c:1955
 #, c-format
 msgid "Unable to contact %s"
 msgstr "Unable to contact %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, where the 'Software' means this application, aka 
'GNOME Software'.
-#: src/gs-shell.c:1963
+#: src/gs-shell.c:1967
 msgid "Software needs to be restarted to use new plugins."
 msgstr "Software needs to be restarted to use new plug-ins."
 
 #. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
-#: src/gs-shell.c:1968
+#: src/gs-shell.c:1972
 msgid "AC power is required"
 msgstr "AC power is required"
 
 #. TRANSLATORS: not enough juice to do this safely
-#: src/gs-shell.c:1972
+#: src/gs-shell.c:1976
 msgid "The battery level is too low"
 msgstr "The battery level is too low"
 
@@ -4095,7 +4037,7 @@ msgstr "Examine Disk"
 #. button in the info bar
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: src/gs-shell.ui:95 src/gs-updates-page.c:907
+#: src/gs-shell.ui:95 src/gs-updates-page.c:906
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Network Settings"
 
@@ -4113,11 +4055,11 @@ msgstr "More Information"
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
-#: src/gs-shell.ui:197
+#: src/gs-shell.ui:194
 msgid "Primary Menu"
 msgstr "Primary Menu"
 
-#: src/gs-shell.ui:286
+#: src/gs-shell.ui:284
 msgid "Find Out _More"
 msgstr "Find Out _More"
 
@@ -4126,13 +4068,10 @@ msgstr "Find Out _More"
 #. * bubble is small, so the string should be as short as
 #. * possible.
 #: src/gs-storage-context-dialog.c:93
-#| msgctxt "App permissions"
-#| msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
 #: src/gs-storage-context-dialog.c:132
-#| msgid "Application Updates"
 msgid "Application Data"
 msgstr "Application Data"
 
@@ -4141,12 +4080,10 @@ msgid "Data needed for the application to run"
 msgstr "Data needed for the application to run"
 
 #: src/gs-storage-context-dialog.c:137
-#| msgid "Use Mobile Data?"
 msgid "User Data"
 msgstr "User Data"
 
 #: src/gs-storage-context-dialog.c:138
-#| msgid "Please restart the application."
 msgid "Data created by you in the application"
 msgstr "Data created by you in the application"
 
@@ -4159,8 +4096,6 @@ msgid "Temporary cached data"
 msgstr "Temporary cached data"
 
 #: src/gs-storage-context-dialog.c:161
-#| msgid "%u application installed"
-#| msgid_plural "%u applications installed"
 msgid "The application itself"
 msgstr "The application itself"
 
@@ -4219,48 +4154,48 @@ msgstr "Installed Updates"
 msgid "No updates have been installed on this system."
 msgstr "No updates have been installed on this system."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:210
+#: src/gs-update-monitor.c:203
 msgid "Software Updates Are Out of Date"
 msgstr "Software Updates Are Out of Date"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:211
+#: src/gs-update-monitor.c:204
 msgid "Please check for software updates."
 msgstr "Please check for software updates."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:217
+#: src/gs-update-monitor.c:210
 msgid "Critical Software Update Ready to Install"
 msgstr "Critical Software Update Ready to Install"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:218
+#: src/gs-update-monitor.c:211
 msgid "An important software update is ready to be installed."
 msgstr "An important software update is ready to be installed."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:221
+#: src/gs-update-monitor.c:214
 msgid "Critical Software Updates Available to Download"
 msgstr "Critical Software Updates Available to Download"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:222
+#: src/gs-update-monitor.c:215
 msgid "Important: critical software updates are waiting."
 msgstr "Important: Critical software updates are waiting."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:230
+#: src/gs-update-monitor.c:223
 msgid "Software Updates Ready to Install"
 msgstr "Software Updates Ready to Install"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:231
+#: src/gs-update-monitor.c:224
 msgid "Software updates are waiting and ready to be installed."
 msgstr "Software updates are waiting and ready to be installed."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:236
+#: src/gs-update-monitor.c:229
 msgid "Software Updates Available to Download"
 msgstr "Software Updates Available to Download"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:237
+#: src/gs-update-monitor.c:230
 msgid "Please download waiting software updates."
 msgstr "Please download waiting software updates."
 
 #. TRANSLATORS: apps were auto-updated and restart is required
-#: src/gs-update-monitor.c:343
+#: src/gs-update-monitor.c:342
 #, c-format
 msgid "%u Application Updated — Restart Required"
 msgid_plural "%u Applications Updated — Restart Required"
@@ -4268,7 +4203,7 @@ msgstr[0] "%u Application Updated — Restart Required"
 msgstr[1] "%u Applications Updated — Restart Required"
 
 #. TRANSLATORS: apps were auto-updated
-#: src/gs-update-monitor.c:349
+#: src/gs-update-monitor.c:348
 #, c-format
 msgid "%u Application Updated"
 msgid_plural "%u Applications Updated"
@@ -4276,24 +4211,24 @@ msgstr[0] "%u Application Updated"
 msgstr[1] "%u Applications Updated"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is an application name, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:360
+#: src/gs-update-monitor.c:359
 #, c-format
 msgid "%s has been updated."
 msgstr "%s has been updated."
 
 #. TRANSLATORS: the app needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:363
+#: src/gs-update-monitor.c:362
 msgid "Please restart the application."
 msgstr "Please restart the application."
 
 #. TRANSLATORS: %1 and %2 are both application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:371
+#: src/gs-update-monitor.c:370
 #, c-format
 msgid "%s and %s have been updated."
 msgstr "%s and %s have been updated."
 
 #. TRANSLATORS: at least one application needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:377 src/gs-update-monitor.c:396
+#: src/gs-update-monitor.c:376 src/gs-update-monitor.c:395
 #, c-format
 msgid "%u application requires a restart."
 msgid_plural "%u applications require a restart."
@@ -4301,69 +4236,69 @@ msgstr[0] "%u application requires a restart."
 msgstr[1] "%u applications require a restart."
 
 #. TRANSLATORS: %1, %2 and %3 are all application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:389
+#: src/gs-update-monitor.c:388
 #, c-format
 msgid "Includes %s, %s and %s."
 msgstr "Includes %s, %s and %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the current OS version goes end-of-life
-#: src/gs-update-monitor.c:656 src/gs-updates-page.ui:43
+#: src/gs-update-monitor.c:654 src/gs-updates-page.ui:43
 msgid "Operating System Updates Unavailable"
 msgstr "Operating System Updates Unavailable"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message dialog for the distro EOL notice
-#: src/gs-update-monitor.c:658
+#: src/gs-update-monitor.c:656
 msgid "Upgrade to continue receiving security updates."
 msgstr "Upgrade to continue receiving security updates."
 
 #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
 #. * distro name, e.g. 'Fedora'
-#: src/gs-update-monitor.c:713
+#: src/gs-update-monitor.c:711
 #, c-format
 msgid "A new version of %s is available to install"
 msgstr "A new version of %s is available to install"
 
 #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:717
+#: src/gs-update-monitor.c:715
 msgid "Software Upgrade Available"
 msgstr "Software Upgrade Available"
 
 #. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1114
+#: src/gs-update-monitor.c:1112
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "Software Updates Failed"
 
 #. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1116
+#: src/gs-update-monitor.c:1114
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr "An important OS update failed to be installed."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:1117
+#: src/gs-update-monitor.c:1115
 msgid "Show Details"
 msgstr "Show Details"
 
 #. TRANSLATORS: Notification title when we've done a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:1140
+#: src/gs-update-monitor.c:1138
 msgid "System Upgrade Complete"
 msgstr "System Upgrade Complete"
 
 #. TRANSLATORS: This is the notification body when we've done a
 #. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
 #. * is the version, e.g. "Welcome to Fedora 28!"
-#: src/gs-update-monitor.c:1145
+#: src/gs-update-monitor.c:1143
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s %s!"
 msgstr "Welcome to %s %s!"
 
 #. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1151
+#: src/gs-update-monitor.c:1149
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "Software Update Installed"
 msgstr[1] "Software Updates Installed"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1155
+#: src/gs-update-monitor.c:1153
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
 msgstr[0] "An important OS update has been installed."
@@ -4374,30 +4309,30 @@ msgstr[1] "Important OS updates have been installed."
 #. * users can't express their opinions here. In some languages
 #. * "Review (evaluate) something" is a different translation than
 #. * "Review (browse) something."
-#: src/gs-update-monitor.c:1166
+#: src/gs-update-monitor.c:1164
 msgctxt "updates"
 msgid "Review"
 msgstr "Review"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1215
+#: src/gs-update-monitor.c:1213
 msgid "Failed To Update"
 msgstr "Failed To Update"
 
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
 #. * the updates were prepared
-#: src/gs-update-monitor.c:1221
+#: src/gs-update-monitor.c:1219
 msgid "The system was already up to date."
 msgstr "The system was already up to date."
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: src/gs-update-monitor.c:1226
+#: src/gs-update-monitor.c:1224
 msgid "The update was cancelled."
 msgstr "The update was cancelled."
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
 #. * something with no network available
-#: src/gs-update-monitor.c:1232
+#: src/gs-update-monitor.c:1230
 msgid ""
 "Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
 "have internet access and try again."
@@ -4406,7 +4341,7 @@ msgstr ""
 "have internet access and try again."
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#: src/gs-update-monitor.c:1238
+#: src/gs-update-monitor.c:1236
 msgid ""
 "There were security issues with the update. Please consult your software "
 "provider for more details."
@@ -4415,14 +4350,14 @@ msgstr ""
 "provider for more details."
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: src/gs-update-monitor.c:1244
+#: src/gs-update-monitor.c:1242
 msgid ""
 "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
 msgstr ""
 "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: src/gs-update-monitor.c:1249
+#: src/gs-update-monitor.c:1247
 msgid ""
 "We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
 "and try again. If the problem persists, contact your software provider."
@@ -4431,41 +4366,41 @@ msgstr ""
 "and try again. If the problem persists, contact your software provider."
 
 #. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: src/gs-updates-page.c:252
+#: src/gs-updates-page.c:251
 #, c-format
 msgid "Last checked: %s"
 msgstr "Last checked: %s"
 
 #. TRANSLATORS:  the first %s is the distro name, e.g. 'Fedora'
 #. * and the second %s is the distro version, e.g. '25'
-#: src/gs-updates-page.c:577
+#: src/gs-updates-page.c:576
 #, c-format
 msgid "%s %s is no longer supported."
 msgstr "%s %s is no longer supported."
 
 #. TRANSLATORS: OS refers to operating system, e.g. Fedora
-#: src/gs-updates-page.c:582
+#: src/gs-updates-page.c:581
 msgid "Your OS is no longer supported."
 msgstr "Your OS is no longer supported."
 
 #. TRANSLATORS: EOL distros do not get important updates
-#: src/gs-updates-page.c:587
+#: src/gs-updates-page.c:586
 msgid "This means that it does not receive security updates."
 msgstr "This means that it does not receive security updates."
 
 #. TRANSLATORS: upgrade refers to a major update, e.g. Fedora 25 to 26
-#: src/gs-updates-page.c:591
+#: src/gs-updates-page.c:590
 msgid "It is recommended that you upgrade to a more recent version."
 msgstr "It is recommended that you upgrade to a more recent version."
 
 #. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: src/gs-updates-page.c:875
+#: src/gs-updates-page.c:874
 msgid "Charges May Apply"
 msgstr "Charges May Apply"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:879
+#: src/gs-updates-page.c:878
 msgid ""
 "Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
 "charges."
@@ -4475,26 +4410,26 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: src/gs-updates-page.c:883
+#: src/gs-updates-page.c:882
 msgid "Check _Anyway"
 msgstr "Check _Anyway"
 
 #. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: src/gs-updates-page.c:899
+#: src/gs-updates-page.c:898
 msgid "No Network"
 msgstr "No Network"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:903
+#: src/gs-updates-page.c:902
 msgid "Internet access is required to check for updates."
 msgstr "Internet access is required to check for updates."
 
-#: src/gs-updates-page.c:1295
+#: src/gs-updates-page.c:1290
 msgid "Checking…"
 msgstr "Checking…"
 
-#: src/gs-updates-page.c:1318
+#: src/gs-updates-page.c:1313
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Check for updates"
 
@@ -4504,7 +4439,6 @@ msgstr "Updates page"
 
 #. TRANSLATORS: the updates panel is starting up.
 #: src/gs-updates-page.ui:96
-#| msgid "Pending update…"
 msgid "Loading Updates…"
 msgstr "Loading Updates…"
 
@@ -4515,7 +4449,6 @@ msgstr "This could take a while."
 
 #. TRANSLATORS: This means all software (plural) installed on this system is up to date.
 #: src/gs-updates-page.ui:222
-#| msgid "Up To Date"
 msgid "Up to Date"
 msgstr "Up to Date"
 
@@ -4555,41 +4488,41 @@ msgstr "Updates are automatically managed."
 
 #. TRANSLATORS: This is the button for installing all
 #. * offline updates
-#: src/gs-updates-section.c:323
+#: src/gs-updates-section.c:334
 msgid "Restart & Update"
 msgstr "Restart & Update"
 
 #. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all
 #. * online-updatable applications
-#: src/gs-updates-section.c:329
+#: src/gs-updates-section.c:340
 msgid "Update All"
 msgstr "Update All"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that
 #. * requires a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:457
+#: src/gs-updates-section.c:481
 msgid "Integrated Firmware"
 msgstr "Integrated Firmware"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline
 #. * app updates that require a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:462
+#: src/gs-updates-section.c:486
 msgid "Requires Restart"
 msgstr "Requires Restart"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and
 #. * app updates, typically flatpaks or snaps
-#: src/gs-updates-section.c:467
+#: src/gs-updates-section.c:491
 msgid "Application Updates"
 msgstr "Application Updates"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can
 #. * be installed online
-#: src/gs-updates-section.c:472
+#: src/gs-updates-section.c:496
 msgid "Device Firmware"
 msgstr "Device Firmware"
 
-#: src/gs-updates-section.ui:35 src/gs-upgrade-banner.ui:78
+#: src/gs-updates-section.ui:36 src/gs-upgrade-banner.ui:78
 msgid "_Download"
 msgstr "_Download"
 
@@ -4598,7 +4531,6 @@ msgstr "_Download"
 #. * and the 2nd %s is the version, e.g. "Fedora 35 Available"
 #: src/gs-upgrade-banner.c:86
 #, c-format
-#| msgid "%s %s Now Available"
 msgid "%s %s Available"
 msgstr "%s %s Available"
 
@@ -4607,7 +4539,6 @@ msgid "Learn about the new version"
 msgstr "Learn about the new version"
 
 #: src/gs-upgrade-banner.c:151
-#| msgid "Downloading"
 msgid "Downloading…"
 msgstr "Downloading…"
 
@@ -4630,13 +4561,10 @@ msgid "A major upgrade, with new features and added polish."
 msgstr "A major upgrade, with new features and added polish."
 
 #: src/gs-upgrade-banner.ui:213
-#| msgid "_Restart & Update"
 msgid "_Restart & Upgrade"
 msgstr "_Restart & Upgrade"
 
 #: src/gs-upgrade-banner.ui:230
-#| msgid ""
-#| "It is recommended that you back up your data and files before upgrading."
 msgid "Remember to back up data and files before upgrading."
 msgstr "Remember to back up data and files before upgrading."
 
@@ -4705,23 +4633,21 @@ msgid "Flatpak is a framework for desktop applications on Linux"
 msgstr "Flatpak is a framework for desktop applications on Linux"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1132
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1160
 #, c-format
 msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
 msgstr "Getting flatpak metadata for %s…"
 
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3105
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3164
 #, c-format
 msgid "Failed to refine addon ‘%s’: %s"
 msgstr "Failed to refine add-on ‘%s’: %s"
 
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:89
-#| msgid "Installation"
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:95
 msgid "User Installation"
 msgstr "User Installation"
 
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:89
-#| msgid "System Integration"
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:95
 msgid "System Installation"
 msgstr "System Installation"
 
@@ -4855,7 +4781,6 @@ msgid "Downloading firmware update metadata…"
 msgstr "Downloading firmware update metadata…"
 
 #: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1180
-#| msgid "Device Firmware"
 msgid "Firmware"
 msgstr "Firmware"
 
@@ -4868,12 +4793,10 @@ msgid "Provides support for firmware upgrades"
 msgstr "Provides support for firmware upgrades"
 
 #: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:301
-#| msgid "Package"
 msgid "Packages"
 msgstr "Packages"
 
-#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2151
-#| msgid "Operating System Updates Unavailable"
+#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2225
 msgid "Operating System (OSTree)"
 msgstr "Operating System (OSTree)"
 
@@ -4890,6 +4813,27 @@ msgstr "Snap Support"
 msgid "A snap is a universal Linux package"
 msgstr "A snap is a universal Linux package"
 
+#~| msgid "App has unknown permissions"
+#~ msgid "Software has unknown permissions"
+#~ msgstr "Software has unknown permissions"
+
+#~| msgid "App comes from a trusted source"
+#~ msgid "Software comes from a trusted source"
+#~ msgstr "Software comes from a trusted source"
+
+#~| msgid "App has unknown permissions"
+#~ msgid "Unknown Permissions"
+#~ msgstr "Unknown Permissions"
+
+#~ msgid "The permissions needed by this app aren’t known"
+#~ msgstr "The permissions needed by this app aren’t known"
+
+#~ msgid "App comes from a trusted source"
+#~ msgstr "App comes from a trusted source"
+
+#~ msgid "Your distribution has verified that this app can be trusted"
+#~ msgstr "Your distribution has verified that this app can be trusted"
+
 #~ msgid "Show the prompt to install nonfree software repositories"
 #~ msgstr "Show the prompt to install nonfree software repositories"
 
@@ -4974,9 +4918,6 @@ msgstr "A snap is a universal Linux package"
 #~ msgid "Recent Releases"
 #~ msgstr "Recent Releases"
 
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categories"
-
 #~ msgid "Remove “%s”?"
 #~ msgstr "Remove “%s”?"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]