[damned-lies] Update Ukrainian translation



commit eb4a780c17086c1703302766321b838d405a0025
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Tue Nov 2 15:59:12 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 58 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index eb5d45a2..4dfbc7d2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-25 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-25 19:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-02 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-02 17:58+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -1690,12 +1690,10 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "База даних налаштувань клавіатури."
 
 #: database-content.py:501
-#| msgid "GNOME 40 (stable)"
 msgid "GNOME 41 (stable)"
 msgstr "GNOME 41 (стабільна версія)"
 
 #: database-content.py:502
-#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgid "GNOME 40 (old stable)"
 msgstr "GNOME 40 (стара стабільна версія)"
 
@@ -1760,78 +1758,83 @@ msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Додаткові програми GNOME"
 
 #: database-content.py:518
+#| msgid "GNOME Modules"
+msgid "GNOME Circle"
+msgstr "Коло GNOME"
+
+#: database-content.py:519
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (не GNOME)"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Доступність"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Засоби адміністрування"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
 msgid "Apps"
 msgstr "Програми"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
 msgid "Backends"
 msgstr "Модулі"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
 msgid "Core"
 msgstr "Ядро"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Головні бібліотеки"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
 msgid "Default"
 msgstr "Типове"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Гілки для розробки"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Засоби розробки"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Додаткові бібліотеки"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
 msgid "Games"
 msgstr "Ігри"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Середовище GNOME"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Платформа розробки GNOME"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:533
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Застаріла стільниця"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:534
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Нові запропоновані модулі"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:535
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Офісні програми"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:536
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Стабільні гілки"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:537
 msgid "Utils"
 msgstr "Інструменти"
 
@@ -2012,31 +2015,31 @@ msgstr ""
 "проєкту служб. Будь ласка, скористайтеся <a href=\"%(link)s\">зовнішньою "
 "платформою</a> для надсилання вашого перекладу."
 
-#: stats/models.py:318
+#: stats/models.py:333
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Ця гілка не прив'язана до жодного випуску"
 
-#: stats/models.py:497
+#: stats/models.py:512
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Не вдалося видалити POT-файл, використовується старий."
 
-#: stats/models.py:499
+#: stats/models.py:514
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Не вдалося створити POT-файл, статистичну обробку перервано."
 
-#: stats/models.py:520
+#: stats/models.py:535
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Не вдалося скопіювати новий POT-файл у місце загального доступу."
 
-#: stats/models.py:786
+#: stats/models.py:801
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Помилка під час спроби отримати файл pot за адресою."
 
-#: stats/models.py:815
+#: stats/models.py:830
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Не знайдено файлів субтитрів."
 
-#: stats/models.py:824
+#: stats/models.py:839
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2047,15 +2050,15 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:848
+#: stats/models.py:863
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Не вдалося створити файл POT"
 
-#: stats/models.py:904
+#: stats/models.py:919
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Сховище захищено від запису"
 
-#: stats/models.py:913
+#: stats/models.py:928
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
@@ -2063,22 +2066,22 @@ msgstr ""
 "Вибачте, додавання нових перекладів, якщо розташування файла LINGUAS є "
 "невідомим, не передбачено."
 
-#: stats/models.py:937
+#: stats/models.py:952
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Запис про цю мову відсутній у змінній %(var)s у файлі %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1496 stats/models.py:1902
+#: stats/models.py:1511 stats/models.py:1917
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1522
+#: stats/models.py:1537
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Файл POT є недоступним"
 
-#: stats/models.py:1527
+#: stats/models.py:1542
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2086,18 +2089,18 @@ msgstr[0] "%(count)s повідомлення"
 msgstr[1] "%(count)s повідомлення"
 msgstr[2] "%(count)s повідомлень"
 
-#: stats/models.py:1528
+#: stats/models.py:1543
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "оновлено %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1530 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1545 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d-m-Y g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1532
+#: stats/models.py:1547
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2105,7 +2108,7 @@ msgstr[0] "%(count)s слово"
 msgstr[1] "%(count)s слова"
 msgstr[2] "%(count)s слів"
 
-#: stats/models.py:1534
+#: stats/models.py:1549
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2113,17 +2116,17 @@ msgstr[0] "%(count)s ілюстрація"
 msgstr[1] "%(count)s ілюстрації"
 msgstr[2] "%(count)s ілюстрацій"
 
-#: stats/models.py:1535
+#: stats/models.py:1550
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "Файл POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1539
+#: stats/models.py:1554
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "Файл POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1634
+#: stats/models.py:1649
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -2286,7 +2289,7 @@ msgstr "Список листування"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "Адреса для оформлення підписки"
 
-#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:572
+#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:576
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Це автоматичне повідомлення, надіслане з %s."
@@ -3535,7 +3538,7 @@ msgstr "(Повернутися до поточних дій)"
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Історія попередніх змін)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:432
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:384
 msgid "deleted account"
 msgstr "вилучений обліковий запис"
 
@@ -3782,16 +3785,16 @@ msgstr "Архівувати дії"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Скасувати останню зміну стану"
 
-#: vertimus/models.py:420
+#: vertimus/models.py:424
 msgid "File in repository"
 msgstr "Файл у репозиторії"
 
-#: vertimus/models.py:431
+#: vertimus/models.py:435
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Файл надано %(name)s  %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:440
+#: vertimus/models.py:444
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3800,15 +3803,15 @@ msgstr ""
 "Новим станом %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) тепер є "
 "«%(new_state)s»."
 
-#: vertimus/models.py:561
+#: vertimus/models.py:565
 msgid "Hello,"
 msgstr "Привіт,"
 
-#: vertimus/models.py:570
+#: vertimus/models.py:574
 msgid "Without comment"
 msgstr "Без коментаря"
 
-#: vertimus/models.py:614
+#: vertimus/models.py:618
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3817,21 +3820,21 @@ msgstr ""
 "Додано новий коментар щодо %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
 "(%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:691
+#: vertimus/models.py:695
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "Не вдалося надіслати. Помилка: «%s»"
 
-#: vertimus/models.py:693
+#: vertimus/models.py:697
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Файл було успішно записано до сховища."
 
-#: vertimus/models.py:698
+#: vertimus/models.py:702
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr ""
 " Крім того, успішно виконано синхронізацію із основною гілкою розробки."
 
-#: vertimus/models.py:700
+#: vertimus/models.py:704
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Втім, виконати синхронізацію із основною гілкою розробки не вдалося."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]