[libgnome-games-support] Update Occitan translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnome-games-support] Update Occitan translation
- Date: Mon, 1 Nov 2021 18:55:00 +0000 (UTC)
commit da0dbda7402debaa67078c17218f0d12b36b19bd
Author: Quentin PAGÈS <pages_quentin hotmail com>
Date: Mon Nov 1 18:54:57 2021 +0000
Update Occitan translation
po/oc.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 03c995b..4619db5 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -5,85 +5,85 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgames-scores master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgames-scores&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-15 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 21:46+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgnome-games-support/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-22 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-01 19:54+0100\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:58
+#: games/scores/dialog.vala:58
msgid "Congratulations!"
msgstr "Felicitacions !"
-#: ../games/scores/dialog.vala:60
+#: games/scores/dialog.vala:60
msgid "High Scores"
msgstr "Melhoras marcas"
-#: ../games/scores/dialog.vala:62
+#: games/scores/dialog.vala:62
msgid "Best Times"
msgstr "Melhors tempses"
-#: ../games/scores/dialog.vala:78
+#: games/scores/dialog.vala:81
msgid "No scores yet"
msgstr "Pas cap de marca pel moment"
-#: ../games/scores/dialog.vala:82
+#: games/scores/dialog.vala:85
msgid "Play some games and your scores will show up here."
msgstr "Jogatz a certans jòcs e las marcas apareisseràn aicí."
#. A column heading in the scores dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:135
+#: games/scores/dialog.vala:142
msgid "Rank"
msgstr "Classament"
#. A column heading in the scores dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:144
+#: games/scores/dialog.vala:151
msgid "Score"
msgstr "Marca"
-#: ../games/scores/dialog.vala:146
+#: games/scores/dialog.vala:153
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#. A column heading in the scores dialog
-#: ../games/scores/dialog.vala:153
+#: games/scores/dialog.vala:160
msgid "Player"
msgstr "Jogaire"
#. Appears on the top right corner of the dialog. Clicking the button closes the dialog.
-#: ../games/scores/dialog.vala:163
+#: games/scores/dialog.vala:170
msgid "_Done"
msgstr "_Acabat"
#. Time which may be displayed on a scores dialog.
-#: ../games/scores/dialog.vala:278
+#: games/scores/dialog.vala:286
#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minuta"
-msgstr[1] "%d minutas"
+msgid "%ld minute"
+msgid_plural "%ld minutes"
+msgstr[0] "%ld minuta"
+msgstr[1] "%ld minutas"
#. Time which may be displayed on a scores dialog.
-#: ../games/scores/dialog.vala:280
+#: games/scores/dialog.vala:288
#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d segonda"
-msgstr[1] "%d segondas"
+msgid "%ld second"
+msgid_plural "%ld seconds"
+msgstr[0] "%ld segonda"
+msgstr[1] "%ld segondas"
-#: ../games/scores/dialog.vala:286
+#: games/scores/dialog.vala:294
msgid "Your score is the best!"
-msgstr "Avètz la melhora marca !"
+msgstr "Avètz la melhora marca !"
-#: ../games/scores/dialog.vala:288
+#: games/scores/dialog.vala:296
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Vòstra marca es dins las 10 primièras."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]