[gnome-commander] Update Indonesian translation



commit 583faa2135acdfa988d9d96b68516c557f9b0f4c
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Mon May 31 10:38:45 2021 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 285 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 138 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e53a2e747..4200f282d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-commander master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-03-09 07:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-14 19:23+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-30 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-31 17:37+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "File modification date"
 msgstr "Tanggal perubahan berkas"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:694
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1146
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1147
 msgid "Profiles…"
 msgstr "Profil…"
 
@@ -1687,24 +1687,19 @@ msgstr "Semua berkas"
 msgid "Directories only"
 msgstr "Hanya direktori"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:180
+#: src/dialogs/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:183
 msgid "Access Permissions"
 msgstr "Permisi Akses"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:196
+#: src/dialogs/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:199
 msgid "Apply Recursively for"
 msgstr "Terapkan Secara Rekursif untuk"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-chown-dialog.cc:57
-#, c-format
-msgid "Could not chown %s"
-msgstr "Tak bisa chown %s"
-
-#: src/dialogs/gnome-cmd-chown-dialog.cc:157
+#: src/dialogs/gnome-cmd-chown-dialog.cc:154
 msgid "Chown"
 msgstr "Chown"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-chown-dialog.cc:168
+#: src/dialogs/gnome-cmd-chown-dialog.cc:165
 msgid "Apply Recursively"
 msgstr "Terapkan Secara Rekursif"
 
@@ -1798,18 +1793,18 @@ msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
 msgid "Custom location"
 msgstr "Lokasi Ubahan"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:90
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:94
 #, c-format
 msgid "Deleted %ld of %ld file"
 msgid_plural "Deleted %ld of %ld files"
 msgstr[0] "Menghapus %ld dari %ld berkas"
 msgstr[1] "Menghapus %ld dari %ld berkas"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:132
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:136
 msgid "Deleting…"
 msgstr "Menghapus kontak…"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:204
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deleting “%s”\n"
@@ -1820,64 +1815,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:207
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:211
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:300
 msgid "Delete problem"
 msgstr "Masalah penghapusan"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208 src/gnome-cmd-xfer.cc:211
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:230
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:212
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:300 src/gnome-cmd-xfer.cc:219
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:238
 msgid "Abort"
 msgstr "Gugur"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382 src/gnome-cmd-xfer.cc:230
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:212
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382 src/gnome-cmd-xfer.cc:238
 msgid "Retry"
 msgstr "Coba lagi"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:208
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:304
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382 src/gnome-cmd-xfer.cc:211
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:230
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:212
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:313
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382 src/gnome-cmd-xfer.cc:219
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:238
 msgid "Skip"
 msgstr "Lewati"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:301
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:298
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while deleting: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Galat ketika menghapus: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:310
 #, c-format
 msgid "The directory “%s” is not empty. Do you really want to delete it?"
 msgstr ""
 "Direktori \"%s\" tidak kosong. Apakah Anda benar-benar ingin menghapusnya?"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:302
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:306
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:374
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:375
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:311
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:315
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:383
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:384
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1039
 #: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:728 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:304
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:375 src/gnome-cmd-file-list.cc:1279
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1307 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:313
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:384 src/gnome-cmd-file-list.cc:1275
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1304 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:819
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:305
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:314
 msgid "Delete All"
 msgstr "Hapus Semua"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:305
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:314
 msgid "Delete Remaining"
 msgstr "Hapus Sisa"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:364
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:374
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete “%s”?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menghapus \"%s\"?"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:368
+#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:377
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the selected file?"
 msgid_plural "Do you want to delete the %d selected files?"
@@ -1908,17 +1916,17 @@ msgstr "Sunting Profil"
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nama"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:319
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:322
 msgid "Image:"
 msgstr "Gambar:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:344
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:346
 #: src/dialogs/gnome-cmd-mkdir-dialog.cc:181
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Nama direktori:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:344
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1167
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:346
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1171
 msgid "File name:"
 msgstr "Nama berkas:"
 
@@ -1954,28 +1962,28 @@ msgstr "Tak ada aplikasi baku yang terdaftar"
 msgid "Modified:"
 msgstr "Diubah:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:460
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:461
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Diakses:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:470
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:471
 msgid "Size:"
 msgstr "Ukuran:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:516
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:517
 msgid "Owner and group"
 msgstr "Pemilik dan grup"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:526
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:527
 msgid "Access permissions"
 msgstr "Permisi akses"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:610
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:611
 #: src/intviewer/viewer-window.cc:1353
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:611
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:612
 #: src/intviewer/viewer-window.cc:1354
 msgid "Metadata namespace"
 msgstr "Ruang name metadata"
@@ -1986,7 +1994,7 @@ msgstr "Ruang name metadata"
 #. "foreground-set", TRUE,
 #. "foreground", "DarkGray",
 #. NULL);
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:618
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:619
 #: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:244
 #: src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:353
 #: src/intviewer/viewer-window.cc:1361 src/plugin_manager.cc:417
@@ -1994,49 +2002,49 @@ msgstr "Ruang name metadata"
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:619
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:620
 #: src/intviewer/viewer-window.cc:1362
 msgid "Tag name"
 msgstr "Nama tag"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:621
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:622
 #: src/intviewer/viewer-window.cc:1364
 msgid "Value"
 msgstr "Nilai"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:622
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:623
 #: src/intviewer/viewer-window.cc:1365
 msgid "Tag value"
 msgstr "Nilai tag"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:624
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:625
 #: src/intviewer/viewer-window.cc:1367 src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
 #: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322 src/tags/gnome-cmd-tags.cc:424
 #: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:535
 msgid "Description"
 msgstr "Deskripsi"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:625
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:626
 #: src/intviewer/viewer-window.cc:1368
 msgid "Metadata tag description"
 msgstr "Deskripsi tag metadata"
 
 #. data->thread = 0;
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:680
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:681
 msgid "File Properties"
 msgstr "Properti Berkas"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:703
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:704
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:233
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:704
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:705
 #: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:329
 msgid "Permissions"
 msgstr "Izin"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:705
+#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:706
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
@@ -2100,12 +2108,12 @@ msgid "Do nothing"
 msgstr "Jangan lakukan apa pun"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:67
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1097
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1101
 msgid "No file name entered"
 msgstr "Tak ada nama berkas yang dimasukkan"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-make-copy-dialog.cc:137
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:140
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:139
 #, c-format
 msgid "Copy “%s” to"
 msgstr "Salin \"%s\" ke"
@@ -2896,7 +2904,7 @@ msgid "Query First"
 msgstr "Tanya Dulu"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:105
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:98 src/gnome-cmd-xfer.cc:211
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:98 src/gnome-cmd-xfer.cc:219
 msgid "Skip All"
 msgstr "Lewati Semua"
 
@@ -2910,7 +2918,7 @@ msgstr "Ikuti Taut"
 msgid "Overwrite Files"
 msgstr "Timpa Berkas"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:144
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:142
 #, c-format
 msgid "copy %d file to"
 msgid_plural "copy %d files to"
@@ -2921,12 +2929,12 @@ msgstr[1] "salin %d berkas ke"
 msgid "Move"
 msgstr "Pindah"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:126
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:125
 #, c-format
 msgid "Move “%s” to"
 msgstr "Pindahkan \"%s\" ke"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:130
+#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:128
 #, c-format
 msgid "move %d file to"
 msgid_plural "move %d files to"
@@ -3013,38 +3021,38 @@ msgid_plural "Found %d matches"
 msgstr[0] "Ditemukan %d kecocokan"
 msgstr[1] "Ditemukan %d kecocokan"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:681
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:682
 #, c-format
 msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
 msgstr "Gagal menata id grup proses dari anak %d: %s.\n"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:805
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:806
 msgid "Error parsing the search command."
 msgstr "Galat saat mengurai perintah pencarian."
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:817
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:818
 msgid "Error running the search command."
 msgstr "Galat saat menjalankan perintah pencarian."
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:931
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:932
 #, c-format
 msgid "Failed to change directory outside of %s"
 msgstr "Gagal pindah direktori di luar %s"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1043
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1044
 msgid "Search…"
 msgstr "Cari…"
 
 #. search in
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1164
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1165
 msgid "Select Directory"
 msgstr "Pilih Direktori"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1167
+#: src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1168
 msgid "_Look in folder:"
 msgstr "Cari da_lam folder:"
 
-#: src/dirlist.cc:75
+#: src/dirlist.cc:79
 #, c-format
 msgid "%d file listed"
 msgid_plural "%d files listed"
@@ -3525,7 +3533,7 @@ msgstr "Ke: Jaringan Samba"
 msgid "link to %s"
 msgstr "taut ke %s"
 
-#: src/gnome-cmd-dir.cc:512
+#: src/gnome-cmd-dir.cc:598
 msgid "Waiting for file list"
 msgstr "Menunggu daftar berkas"
 
@@ -3537,11 +3545,21 @@ msgstr "Tambah dir kini"
 msgid "Manage bookmarks…"
 msgstr "Kelola markah…"
 
-#: src/gnome-cmd-file.cc:563
+#: src/gnome-cmd-file.cc:362 src/gnome-cmd-file.cc:385
+#, c-format
+msgid "Could not chmod %s"
+msgstr "Tak bisa chmod %s"
+
+#: src/gnome-cmd-file.cc:423 src/gnome-cmd-file.cc:453
+#, c-format
+msgid "Could not chown %s"
+msgstr "Tak bisa chown %s"
+
+#: src/gnome-cmd-file.cc:710
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
-#: src/gnome-cmd-file.cc:566
+#: src/gnome-cmd-file.cc:713
 #, c-format
 msgid "_Open with “%s”"
 msgstr "_Buka dengan \"%s"
@@ -3594,7 +3612,7 @@ msgstr "/_Taut di sini"
 msgid "/C_ancel"
 msgstr "/B_atal"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1276
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” seems to be a binary executable file but it lacks the executable bit. "
@@ -3603,15 +3621,15 @@ msgstr ""
 "\"%s\" nampaknya adalah berkas executable biner tapi tak memiliki bit "
 "executable. Apakah Anda ingin menatanya lalu menjalankan berkas tersebut?"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1278
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1274
 msgid "Make Executable?"
 msgstr "Jadikan Executable?"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1279
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1275
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1305
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” is an executable text file. Do you want to run it, or display its "
@@ -3620,24 +3638,24 @@ msgstr ""
 "\"%s\" adalah berkas teks executable. Apakah Anda ingin menjalankannya atau "
 "menampilkan isinya?"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1306
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1303
 msgid "Run or Display"
 msgstr "Jalankan atau Tampilkan"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1307
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1304
 msgid "Display"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1307
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1304
 msgid "Run"
 msgstr "Jalankan"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1323
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1319
 #, c-format
 msgid "No default application found for the MIME type %s."
 msgstr "Tak ada aplikasi baku yang ditemukan bagi tipe MIME %s."
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1353
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1349
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know how to open remote file. Do you want to download the file "
@@ -3646,15 +3664,15 @@ msgstr ""
 "%s tak tahu bagaimana cara membuka berkas jauh. Apakah Anda ingin mengunduh "
 "berkas tersebut ke lokasi temporer lalu membukanya?"
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1632
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1628
 msgid "Directory listing failed."
 msgstr "Daftar direktori gagal."
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1685
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1681
 msgid "Failed to open connection."
 msgstr "Gagal membuka koneksi."
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:2403 src/gnome-cmd-file-list.cc:2418
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:2401 src/gnome-cmd-file-list.cc:2416
 msgid "Not an ordinary file."
 msgstr "Bukan berkas biasa."
 
@@ -3740,56 +3758,56 @@ msgstr[1] "%s, %d dari %d dir dipilih"
 msgid "%s free"
 msgstr "%s bebas"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:633 src/gnome-cmd-file-selector.cc:708
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:634 src/gnome-cmd-file-selector.cc:710
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1670 src/gnome-cmd-user-actions.cc:1678
 msgid "The tab is locked, close anyway?"
 msgstr "Tab terkunci, tutup saja?"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:651 src/gnome-cmd-main-menu.cc:347
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:653 src/gnome-cmd-main-menu.cc:347
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Buka dalam _Tab Baru"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:658
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:660
 msgid "_Unlock Tab"
 msgstr "B_uka Kunci Tab"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:658
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:660
 msgid "_Lock Tab"
 msgstr "_Kunci Tab"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:663
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:665
 msgid "_Refresh Tab"
 msgstr "Sega_rkan Tab"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:668
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:670
 msgid "Copy Tab to Other _Pane"
 msgstr "Salin Tab ke _Panel Lain"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:674 src/gnome-cmd-main-menu.cc:348
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:676 src/gnome-cmd-main-menu.cc:348
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Tutup Tab"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:679 src/gnome-cmd-main-menu.cc:349
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:681 src/gnome-cmd-main-menu.cc:349
 msgid "Close _All Tabs"
 msgstr "Hapus Semu_a Tab"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:684
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:686
 msgid "Close _Duplicate Tabs"
 msgstr "Tutup Tab _Duplikat"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1139
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1143
 msgid "No file name given"
 msgstr "Tak ada nama berkas yang diberikan"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1170
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1174
 msgid "New Text File"
 msgstr "Berkas Teks Baru"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1316
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1320
 msgid "Symbolic link name:"
 msgstr "Nama taut simbolis:"
 
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1329 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:1331 src/gnome-cmd-file-selector.cc:1382
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:819
 msgid "Create Symbolic Link"
 msgstr "Buat Taut Simbolik"
@@ -4558,10 +4576,10 @@ msgstr ""
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:2026
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012-2014, 2016-2017, 2020.\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012-2014, 2016-2017, 2020, 2021.\n"
 "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2020, 2021."
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:201
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwrite file:\n"
@@ -4584,15 +4602,15 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b>\n"
 "<span color='dimgray' size='smaller'>%s</span>"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:211
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:219
 msgid "Replace"
 msgstr "Gantikan"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:211
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:219
 msgid "Replace All"
 msgstr "Ganti Semua"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:226
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while copying to %s\n"
@@ -4603,32 +4621,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:229
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:237
 msgid "Transfer problem"
 msgstr "Masalah transfer"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:268
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:276
 msgid "copying…"
 msgstr "menyalin…"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:276
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:284
 #, c-format
 msgid "[file %ld of %ld] “%s”"
 msgstr "[berkas %ld dari %ld] \"%s\""
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:427
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:435
 msgid "Copying a directory into itself is a bad idea."
 msgstr "Menyalin suatu direktori ke dirinya sendiri adalah ide buruk."
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:427
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:435
 msgid "The whole operation was cancelled."
 msgstr "Seluruh operasi dibatalkan."
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:468
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:476
 msgid "preparing…"
 msgstr "mempersiapkan…"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:547
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:555
 msgid "downloading to /tmp"
 msgstr "mengunduh ke /tmp"
 
@@ -8957,75 +8975,48 @@ msgstr "Nihil"
 msgid "10-15ms"
 msgstr "10-15md"
 
-#: src/utils.cc:488
+#: src/utils.cc:478
 #, c-format
 msgid "(%sbyte)"
 msgid_plural "(%sbytes)"
 msgstr[0] "(%sbyte)"
 msgstr[1] "(%sbyte)"
 
-#: src/utils.cc:491
+#: src/utils.cc:481
 #, c-format
 msgid "%sbyte"
 msgid_plural "%sbytes"
 msgstr[0] "%sbyte"
 msgstr[1] "%sbyte"
 
-#: src/utils.cc:680
+#: src/utils.cc:670
 msgid "Failed to change working directory to a temporary directory."
 msgstr "Gagal mengubah direktori kerja ke suatu direktori temporer."
 
-#: src/utils.cc:690
+#: src/utils.cc:680
 msgid "Failed to create a directory in which to store temporary files."
 msgstr "Gagal membuat suatu direktori tempat menyimpan berkas temporer."
 
-#: src/utils.cc:816
+#: src/utils.cc:806
 #, c-format
 msgid "Couldn’t read from the directory %s: %s"
 msgstr "Tak bisa membaca dari direktori %s: %s"
 
-#: src/utils.cc:840
+#: src/utils.cc:830
 #, c-format
 msgid "Creating directory %s… "
 msgstr "Membuat direktori %s… "
 
-#: src/utils.cc:847
+#: src/utils.cc:837
 #, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s"
 msgstr "Gagal membuat direktori %s"
 
-#: src/utils.cc:993
+#: src/utils.cc:983
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "Ada kesalahan saat menampilkan bantuan."
 
-#: src/utils.cc:1122
+#: src/utils.cc:1112
 #, c-format
 msgid "Couldn’t move path from “%s” to “%s”: %s"
 msgstr "Tak bisa memindah path dari “%s” ke “%s”: %s"
-
-#~ msgid "Hide FIFO pipes"
-#~ msgstr "Sembunyikan pipe FIFO"
-
-#~ msgid "Hide sockets"
-#~ msgstr "Sembunyikan soket"
-
-#~ msgid "Hide block devices"
-#~ msgstr "Sembunyikan perangkat blok"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tipe:"
-
-#~ msgid "MIME Type:"
-#~ msgstr "Tipe MIME:"
-
-#~ msgid "Fifo files"
-#~ msgstr "Berkas fifo"
-
-#~ msgid "Socket files"
-#~ msgstr "Berkas soket"
-
-#~ msgid "Character devices"
-#~ msgstr "Perangkat karakter"
-
-#~ msgid "Block devices"
-#~ msgstr "Perangkat blok"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]