[gnome-control-center] Update Czech translation



commit 2caeccc523f947221cb59109ffb6e9bb538629bc
Author: Petr Kovář <pknbe volny cz>
Date:   Sun May 30 10:45:38 2021 +0000

    Update Czech translation

 po/cs.po | 314 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 174 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6501155ad..956c41567 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-28 14:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-11 12:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-09 07:37+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Session Bus"
 msgstr "Sběrnice sezení"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1789 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:85 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
 msgid "Devices"
 msgstr "Zařízení"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Souborový systém"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:849
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279
-#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121
+#: shell/cc-window.c:938 shell/cc-window.ui:121
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Určujte různorodá oprávnění a nastavení aplikací"
 msgid "application;flatpak;permission;setting;"
 msgstr "aplikace;flatpak;oprávnění;nastavení;"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:345
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
 msgid "Select a picture"
 msgstr "Vyběr obrázku"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:348
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:347
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:25
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Vyběr obrázku"
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:223
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
@@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "Vyběr obrázku"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:348
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:236
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:229
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otevřít"
 
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "%d × %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "Bez pozadí pracovní plochy"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.c:112
+#: panels/background/cc-background-panel.c:110
 msgid "Current background"
 msgstr "Aktuální pozadí"
 
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Umožnit níže uvedeným aplikacím používat kameru."
 
 #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:105
 msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
-msgstr "Žádná aplikace si nepožádala o přístup ke kameře."
+msgstr "Žádná aplikace si nepožádala o přístup ke kameře"
 
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Protect your pictures"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "_Vybrat"
 msgid "No languages found"
 msgstr "Žádné jazyky nebyly nenalezeny"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.ui:81
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:82
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178
 msgid "More…"
 msgstr "Více…"
@@ -1258,7 +1258,8 @@ msgstr[0] "%d hodiny"
 msgstr[1] "%d hodin"
 msgstr[2] "%d hodin"
 
-#: panels/common/cc-util.c:166
+#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
+#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1205
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -1791,11 +1792,11 @@ msgstr ""
 "displej;noc;tma;světlo;modrá;červený;posuv;posun;barva;rozbřesk;soumrak;"
 "východ;západ;slunce;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:414
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:429
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:487
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:517
 msgid "Unknown"
 msgstr "Není známo"
 
@@ -1803,32 +1804,32 @@ msgstr "Není známo"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:453
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:449
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; ID sestavení: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:468
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:464
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64bitový"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:467
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32bitový"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728
 msgid "Wayland"
 msgstr "Wayland"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:734
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:730
 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "neznámý"
@@ -2144,7 +2145,7 @@ msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Vlastní klávesové zkratky"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:179
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:223
 msgid "Alternate Characters Key"
 msgstr "Klávesa alternativních znaků"
 
@@ -2194,7 +2195,7 @@ msgid "Right Ctrl"
 msgstr "pravý Ctrl"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:204
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:247
 msgid "Compose Key"
 msgstr "Compose"
 
@@ -2225,57 +2226,69 @@ msgctxt "keyboard key"
 msgid "Print Screen"
 msgstr "Print Screen"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n"
+"This can be changed in the keyboard shortcut settings."
+msgstr ""
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:48
 msgid "Input Sources"
 msgstr "Vstupní zdroje"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:66
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
+msgid "Includes keyboard layouts and input methods."
+msgstr ""
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:91
 msgid "Input Source Switching"
 msgstr "Přepínání vstupního zdroje"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:99
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:138
 msgid "Use the _same source for all windows"
 msgstr "Použít _stejný zdroj pro všechna okna"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:126
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:165
 msgid "Switch input sources _individually for each window"
 msgstr "Přepínat vstupní zdroje samostatně pro jednotl_ivá okna"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:138
-msgid "Keyboard Shortcut"
-msgstr "Klávesová zkratka"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:139
-msgid "This can be changed in Customize Shortcuts"
-msgstr "Lze změnit pomocí Přizpůsobit klávesové zkratky"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157
-msgid "Type Special Characters"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Type Special Characters"
+msgid "Special Character Entry"
 msgstr "Psaní speciálních znaků"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:180
-msgid "Hold down and type to enter different characters"
-msgstr "Držte klávesu zmáčknutou a psaním zadávejte různé znaky."
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:197
+msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
+msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:275
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:306
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:322 shell/cc-window.ui:326
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:253
-msgid "Customize Shortcuts"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:296
+#, fuzzy
+#| msgid "Customize Shortcuts"
+msgid "View and Customize Shortcuts"
 msgstr "Přizpůsobit klávesové zkratky"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:281
-msgid "modified"
-msgstr "změněno"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "modified"
+msgid "%d modified"
+msgid_plural "%d modified"
+msgstr[0] "změněno"
+msgstr[1] "změněno"
+msgstr[2] "změněno"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:423
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:428
 msgid "Reset All Shortcuts?"
 msgstr "Vráti všechny klávesové zkratky na výchozí?"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431
 msgid ""
 "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
 "undone."
@@ -2283,14 +2296,14 @@ msgstr ""
 "Vrácení klávesových zkratek na výchozí může ovlivnit vaše vlastní klávesové "
 "zkratky. A nepůjde to vrátit zpět."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:435
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:436
 msgid "Reset All"
 msgstr "Všechny na výchozí"
 
@@ -2439,11 +2452,11 @@ msgstr ""
 "Používá geolokační službu Mozilla: <a href='https://location.services.";
 "mozilla.com/privacy'>ochrana soukromí</a>"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:93
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:94
 msgid "Allow the applications below to determine your location."
 msgstr "Umožnit aplikacím uvedeným níže určovat vaši polohu."
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:113
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:114
 msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
 msgstr "Žádná aplikace si nepožádala o přístup k informacím o poloze"
 
@@ -2545,61 +2558,61 @@ msgid "1 hour"
 msgstr "1 hodině"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "1 minute"
 msgstr "po 1 minutě"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "2 minutes"
 msgstr "po 2 minutách"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "po 3 minutách"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "4 minutes"
 msgstr "po 4 minutách"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "po 5 minutách"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "8 minutes"
 msgstr "po 8 minutách"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "10 minutes"
 msgstr "po 10 minutách"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "12 minutes"
 msgstr "po 12 minutách"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "15 minutes"
 msgstr "po 15 minutách"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "Never"
 msgstr "nikdy"
@@ -2830,11 +2843,17 @@ msgstr ""
 "Zapnutí přístupového bodu způsobí odpojení od sítě %s a nebudete moci "
 "přistupovat do Internetu přes Wi-Fi."
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:267
 msgid "Must have a minimum of 8 characters"
 msgstr "Musí mít nejméně 8 znaků"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:479
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:272
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Must have a minimum of 8 characters"
+msgid "Must have a maximum of %d characters"
+msgstr "Musí mít nejméně 8 znaků"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:488
 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
 msgstr "Zapnout bezdrátový přístupový bod?"
 
@@ -3153,21 +3172,21 @@ msgstr "automaticky"
 msgid "Identity"
 msgstr "Identita"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:245
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:226
 msgid "Delete Address"
 msgstr "Smazat adresu"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:400
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:370
 msgid "Delete Route"
 msgstr "Smazat směrování"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:754
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:726
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -3551,7 +3570,7 @@ msgstr "Bezdrátové zařízení nepodporuje režim přístupového bodu"
 
 #: panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1093 panels/power/cc-power-panel.c:1104
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
@@ -4041,7 +4060,7 @@ msgstr "_Uživatelské jméno"
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:478
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:361
 msgid "_Password"
 msgstr "_Heslo"
 
@@ -4375,7 +4394,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "Zobrazovat _obsah zpráv na uzamknuté obrazovce"
 
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1099 panels/power/cc-power-panel.c:1106
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
@@ -4401,26 +4420,26 @@ msgstr "Spravovat to, jak jsou upozornění zobrazována a co ukazují"
 msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
 msgstr "upozornění;proužek;zpráva;oblast;pruh;cedule;baner;banner;vyskakovací;"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:148
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Jiný"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:576
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "Účet %s"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:916
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:870
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Chyba při odebírání účtu"
 
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:936
 #, c-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s byl odebrán"
@@ -4463,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add an account"
 msgstr "Přidat účet"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:238
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:223
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Odebrat účet"
 
@@ -4597,8 +4616,8 @@ msgid "Gaming input device"
 msgstr "Herní vstupní zařízení"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1779
+#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:387
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:63
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterie"
 
@@ -4612,54 +4631,49 @@ msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "Přídavná"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:411
+#: panels/power/cc-power-panel.c:385
 msgid "Batteries"
 msgstr "Baterie"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:632
+#: panels/power/cc-power-panel.c:648
 msgid "When _idle"
 msgstr "Při _nečinnosti"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1081
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1033
 msgid "Suspend"
 msgstr "Uspat do paměti"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1034
 msgid "Power Off"
 msgstr "Vypnout"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1083
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1035
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Uspat na disk"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1084
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nic nedělat"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1135
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1095
 msgid "When on battery power"
 msgstr "Při napájení z baterie"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1137
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1097
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Při napájení ze sítě"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1277
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1212
+#, fuzzy
+#| msgid "Never"
+msgctxt "Idle time"
+msgid "Never"
+msgstr "nikdy"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1269
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Automaticky uspat"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1799
-msgid "Power Mode"
-msgstr "Režim napájení"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1809
-msgid "Power Saving"
-msgstr "Šetření energií"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1817
-msgid "Suspend & Power Button"
-msgstr "Uspávání a vypínací tlačítko"
-
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:13
 msgctxt "automatic_suspend"
@@ -4720,81 +4734,93 @@ msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 hodin"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:227
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:107
+msgid "Power Mode"
+msgstr "Režim napájení"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:108
 msgid "Affects system performance and power usage."
 msgstr "Ovlivňuje výkon systému a spotřebu energie."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:297
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:131
+msgid "Power Saving"
+msgstr "Šetření energií"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:135
 msgid "_Screen Brightness"
 msgstr "_Jas obrazovky"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:346
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
 msgid "Automatic Brightness"
 msgstr "Automatický jas"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:382
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:164
 msgid "_Keyboard Brightness"
 msgstr "_Jas klávesnice"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:431
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:180
 msgid "Dim Screen When Inactive"
 msgstr "Ztlumit jas obrazovky při nečinnosti"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:466
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:193
 msgid "_Blank Screen"
 msgstr "_Vypnout obrazovku"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:502
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:201
 msgid "_Automatic Suspend"
 msgstr "_Automaticky uspat"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:547
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:217
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "_Wi-Fi"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:559
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:218
 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
 msgstr "Když chcete šetřit energii, můžete vypnout Wi-Fi."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:609
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:233
 msgid "_Mobile Broadband"
 msgstr "_Mobilní připojení"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:621
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:234
 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
 msgstr ""
 "Když chcete šetřit energii, můžete vypnout mobilní připojení (3G, 4G, LTE "
 "atd.)."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:671
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:249
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "_Bluetooth"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:683
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:250
 msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
 msgstr "Když chcete šetřit energii, můžete vypnout Bluetooth."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:759
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:267
+msgid "Suspend & Power Button"
+msgstr "Uspávání a vypínací tlačítko"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:271
 msgid "Po_wer Button Behavior"
 msgstr "Chování tlačítka na_pájení"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:797
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:279
 msgid "Show Battery _Percentage"
 msgstr "Zobrazovat _procenta baterie"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:872
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:325
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "Automatické uspání"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:897
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:350
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "Při _napájení ze sítě"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:913
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:366
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "_Při napájení z baterie"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:411 panels/power/cc-power-panel.ui:471
 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
 msgid "Delay"
 msgstr "Po uplynutí"
@@ -5600,7 +5626,7 @@ msgid "The language used for text in windows and web pages."
 msgstr "Jazyk používaný pro text v oknech a webové stránky."
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:85
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:406
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:308
 msgid "_Language"
 msgstr "Jazy_k"
 
@@ -7154,7 +7180,7 @@ msgstr "Abyste mohli přidat doménové uživatele, musíte být připojeni."
 msgid "_Enterprise Login"
 msgstr "_Přihlášení do domény"
 
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:220
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:225
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Procházet další obrázky"
 
@@ -7651,20 +7677,20 @@ msgstr "Aby se změny projevily, musí být sezení restartováno"
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Restartovat nyní"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:157
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:173
 msgid "User Icon"
 msgstr "Ikona uživatele"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Nastavení účtu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
 msgid "_Administrator"
 msgstr "_Správce"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:301
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:268
 msgid ""
 "Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
 "all users."
@@ -7672,40 +7698,40 @@ msgstr ""
 "Správce může přidávat a odebírat ostatní uživatele a měnit nastavení u všech "
 "uživatelů."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284
 msgid "_Parental Controls"
 msgstr "_Rodičovská kontrola"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:377
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285
 msgid "Open the Parental Controls application."
 msgstr "Otevřít aplikaci pro rodičovskou kontrolu."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:452
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:343
 msgid "Authentication & Login"
 msgstr "Ověřování totožnosti a přihlašování"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:385
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "Přihlášení otiskem _prstu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:563
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:409
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "A_utomatické přihlašování"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:423
 msgid "Account Activity"
 msgstr "Aktivita účtu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:634
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:453
 msgid "Remove User…"
 msgstr "Odebrat uživatele…"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:673
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:494
 msgid "No Users Found"
 msgstr "Žádný uživatel nebyl nalezen"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:683
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:504
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "Odemkněte, abyste mohli přidat účet."
 
@@ -8311,3 +8337,11 @@ msgstr[2] "%u vstupů"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Systémové zvuky"
 
+#~ msgid "Keyboard Shortcut"
+#~ msgstr "Klávesová zkratka"
+
+#~ msgid "This can be changed in Customize Shortcuts"
+#~ msgstr "Lze změnit pomocí Přizpůsobit klávesové zkratky"
+
+#~ msgid "Hold down and type to enter different characters"
+#~ msgstr "Držte klávesu zmáčknutou a psaním zadávejte různé znaky."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]