[gimp-help] Validation fix - fixes BR #11



commit b24e41bfebb90ce3b40c86dde4527fbc5157c3a4
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date:   Tue May 25 12:06:20 2021 +0200

    Validation fix - fixes BR #11

 po/it/toolbox.po           | 10 ++--------
 po/it/toolbox/selection.po |  4 ++--
 2 files changed, 4 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/toolbox.po b/po/it/toolbox.po
index e908a3184..977ba1cf6 100644
--- a/po/it/toolbox.po
+++ b/po/it/toolbox.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-18 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-18 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-25 11:21+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -591,13 +591,7 @@ msgid ""
 "omitted. You can customize the set of tools that are shown in the Toolbox in "
 "the <emphasis>Interface &gt; Toolbox</emphasis> page of the "
 "<emphasis>Preferences</emphasis>."
-msgstr ""
-"Nella configurazione predefinita, creata quando <acronym>GIMP</acronym> è "
-"stato installato, nella Barra degli strumenti non vengono visualizzate le "
-"icone di tutti gli strumenti presenti: gli strumenti di colore sono omessi. "
-"È possibile personalizzare l'insieme degli strumenti mostrati nel pannello "
-"strumenti tramite la pagina <emphasis>Interfaccia &gt; Strumenti<emphasis> "
-"delle <emphasis>Preferenze</emphasis>."
+msgstr "Nella configurazione predefinita, creata quando <acronym>GIMP</acronym> è stato installato, nella 
Barra degli strumenti non vengono visualizzate le icone di tutti gli strumenti presenti: gli strumenti di 
colore sono omessi. È possibile personalizzare l'insieme degli strumenti mostrati nel pannello strumenti 
tramite la pagina <emphasis>Interfaccia &gt; Strumenti</emphasis> delle <emphasis>Preferenze</emphasis>."
 
 #: src/toolbox/intro.xml:140(para)
 msgid ""
diff --git a/po/it/toolbox/selection.po b/po/it/toolbox/selection.po
index 908f03453..896a9bb53 100644
--- a/po/it/toolbox/selection.po
+++ b/po/it/toolbox/selection.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-15 07:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-30 03:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-25 12:04+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgid ""
 "keycap> + <keycap>Ctrl</keycap> to intersect two selections. When you are "
 "satisfied with your changes, hit <keycap>Enter</keycap> key to validate the "
 "selection."
-msgstr "Da GIMP-2.10.12, le modalità di selezione lavorano in modo diverso. Il tratteggio in movimento 
consiste in una linea continua, che indica che la selezione non è ancora stata convalidata e che si può 
ancora cambiare la forma della selezione  (il puntatore del mouse è rappresentato da una icona di 
spostamento). Ma non si possono ancora usare i tasti (tenendoli premuti) <keycap>Maiusc</keycap>, 
<keycap>Ctrl</keycap>.... ecc. Bisogna premere il tasto <keycap>Invio</keycap>. Poi si può usare (tenendoli 
premuti) <keycap>Maiusc</keycap> per aggiungere una selezione, <keycap>Ctrl</keycap> per sottrarre una 
selezione, <keycap>Maiusc<keycap> + <keycap>Ctrl</keycap> per intersecare due selezioni. Quando si è 
soddisfatti dei cambiamenti effettuati, premere il tasto <keycap>Invio</keycap> per convalidare la selezione."
+msgstr "Da GIMP-2.10.12, le modalità di selezione lavorano in modo diverso. Il tratteggio in movimento 
consiste in una linea continua, che indica che la selezione non è ancora stata convalidata e che si può 
ancora cambiare la forma della selezione  (il puntatore del mouse è rappresentato da una icona di 
spostamento). Ma non si possono ancora usare i tasti (tenendoli premuti) <keycap>Maiusc</keycap>, 
<keycap>Ctrl</keycap>.... ecc. Bisogna premere il tasto <keycap>Invio</keycap>. Poi si può usare (tenendoli 
premuti) <keycap>Maiusc</keycap> per aggiungere una selezione, <keycap>Ctrl</keycap> per sottrarre una 
selezione, <keycap>Maiusc</keycap> + <keycap>Ctrl</keycap> per intersecare due selezioni. Quando si è 
soddisfatti dei cambiamenti effettuati, premere il tasto <keycap>Invio</keycap> per convalidare la selezione."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]