[gupnp-tools] Update Brazilian Portuguese translation



commit 5693b64762908e99d5ece67d51dc93bd48e8cb3b
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sun May 23 19:31:38 2021 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 90d87d8..4434633 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Brazilian Portuguese translation for gupnp-tools.
-# Copyright (C) 2020 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2021 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2020.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gupnp-tools master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-29 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-10 07:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-23 16:30-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/didl-lite-dialog.ui.in:9
@@ -138,7 +138,9 @@ msgstr "Página inicial do GUPnP"
 #: data/gupnp-av-cp.ui:731 data/gupnp-network-light.ui:13
 #: data/gupnp-universal-cp.ui:14
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>"
+msgstr ""
+"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>"
 
 #: data/gupnp-network-light.desktop.in:4
 msgid "UPnP Network Light"
@@ -290,11 +292,11 @@ msgstr "Expressão de pesquisa UPnP"
 msgid "column"
 msgstr "coluna"
 
-#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:48 src/universal-cp/main.c:41
+#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:51 src/universal-cp/main.c:51
 msgid "Network PORT to use for UPnP"
 msgstr "PORTA de rede a ser usada para UPnp"
 
-#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:49 src/universal-cp/main.c:42
+#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:52 src/universal-cp/main.c:52
 msgid "Network interfaces to use for UPnP communication"
 msgstr "Interfaces de rede a serem usadas para comunicação UPnP"
 
@@ -303,30 +305,30 @@ msgid "Application part of the User-Agent header to use for UPnP communication"
 msgstr ""
 "Parte de aplicação do cabeçalho do User-Agent para usar para comunicação UPnP"
 
-#: src/av-cp/main.c:55
+#: src/av-cp/main.c:55 src/universal-cp/main.c:53
 msgid "Use the IPv4 protocol family"
 msgstr "Usa a família de protocolos IPv4"
 
-#: src/av-cp/main.c:56
+#: src/av-cp/main.c:56 src/universal-cp/main.c:54
 msgid "Use the IPv6 protocol family"
 msgstr "Usa a família de protocolos IPv6"
 
-#: src/av-cp/main.c:57
+#: src/av-cp/main.c:57 src/universal-cp/main.c:55
 msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
 msgstr "Não usa a família de protocolos IPv4"
 
-#: src/av-cp/main.c:58
+#: src/av-cp/main.c:58 src/universal-cp/main.c:56
 msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
 msgstr "Não usa a família de protocolos IPv6"
 
 # GUPnP-AV is a collection of helpers for building AV (audio/video) applications using GUPnP.
-#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:104
-#: src/universal-cp/main.c:149
+#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:112
+#: src/universal-cp/main.c:195
 msgid "- UPnP AV control point"
 msgstr "- Ponto de controle áudio/vídeo (AV) UPnP"
 
-#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:109
-#: src/universal-cp/main.c:154
+#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:117
+#: src/universal-cp/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Could not parse options: %s\n"
 msgstr "Não foi possível analisar as opções: %s\n"
@@ -364,14 +366,32 @@ msgstr "Critérios de pesquisa inválida: %s"
 msgid "Error fetching detailed information: %s"
 msgstr "Erro ao obter informações detalhadas: %s"
 
-#: src/network-light/main.c:50
+#: src/network-light/main.c:53
 msgid "Friendly name for this UPnP light"
 msgstr "Nome amigável para esta luz UPnP"
 
-#: src/network-light/main.c:51
+#: src/network-light/main.c:54
 msgid "Apply change exclusively to this UPnP light"
 msgstr "Aplicar alteração exclusivamente a esta luz UPnP"
 
+#: src/network-light/main.c:55
+msgid "Use IPv4"
+msgstr "Usa IPv4"
+
+#: src/network-light/main.c:56
+msgid "Use IPv6"
+msgstr "Usa IPv6"
+
+#: src/network-light/main.c:57
+#| msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
+msgid "Do not use IPv4"
+msgstr "Não usa IPv4"
+
+#: src/network-light/main.c:58
+#| msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
+msgid "Do not use IPv6"
+msgstr "Não usa IPv6"
+
 #: src/universal-cp/action-dialog.c:690 src/universal-cp/action-dialog.c:709
 #, c-format
 msgid ""
@@ -565,6 +585,10 @@ msgstr "Serviço"
 msgid "State Variable"
 msgstr "Variável de estado"
 
+#: src/universal-cp/main.c:57
+msgid "The UDA version to use"
+msgstr "A versão UDA para usar"
+
 #~ msgid "av-cp"
 #~ msgstr "av-cp"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]