[dia] Update Swedish translation



commit e00fc9ef94e585396a6e001ef162899c6c5e899b
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sat May 22 21:55:08 2021 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 1947 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 919 insertions(+), 1028 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bf3b86235..3f99b2204 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Swedish messages for Dia.
-# Copyright © 1999-2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2021 Free Software Foundation, Inc.
 # Fredrik Hallenberg <hallon lysator liu se>, 1999.
 # Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>.
 # Tomas Ögren <stric ing umu se>, 2000.
@@ -8,14 +8,14 @@
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2014.
 # Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2015, 2017.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2019, 2020.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2019, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/dia/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-23 10:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 14:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-18 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-22 23:54+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Svenska <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. This is not an errror
 #: app/app_procs.c:164
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%s-fel: indata- och utdatafilnamn är identiska: %s"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
-#: app/app_procs.c:330 objects/FS/function.c:676 objects/FS/function.c:678
+#: app/app_procs.c:330 objects/FS/function.c:728 objects/FS/function.c:730
 msgid "Import"
 msgstr "Importera"
 
@@ -214,10 +214,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte hitta standardobjekt vid sökning efter objektbibliotek, avslutar…"
 
 #: app/app_procs.c:797
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
-#| "exiting..."
+#, c-format
 msgid ""
 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in “%s”; "
 "exiting..."
@@ -251,7 +248,7 @@ msgstr ""
 "Det finns diagram som har ändrats. Är du säker på att du vill avsluta Dia "
 "utan att spara dem?"
 
-#: app/app_procs.c:983 app/menus.c:87
+#: app/app_procs.c:983 app/menus.c:86
 msgid "Quit Dia"
 msgstr "Avsluta Dia"
 
@@ -264,7 +261,7 @@ msgstr "Avsluta Dia"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vbryt"
 
-#: app/app_procs.c:990 app/menus.c:87
+#: app/app_procs.c:990 app/menus.c:86
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avsluta"
 
@@ -460,13 +457,13 @@ msgstr[1] "Du kommer att exportera ett diagram med %d sidor."
 #: app/confirm.c:85
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d page)."
+"You are about to export a diagram which may require %s of memory (%d page)."
 msgid_plural ""
-"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
+"You are about to export a diagram which may require %s of memory (%d pages)."
 msgstr[0] ""
-"Du kommer att exportera ett diagram som kan kräva %s med minne. (%d sida)."
+"Du kommer att exportera ett diagram som kan kräva %s med minne (%d sida)."
 msgstr[1] ""
-"Du kommer att exportera ett diagram som kan kräva %s med minne. (%d sidor)."
+"Du kommer att exportera ett diagram som kan kräva %s med minne (%d sidor)."
 
 #: app/confirm.c:94
 msgid ""
@@ -493,8 +490,8 @@ msgstr "Skapandet av ”%s” misslyckades"
 msgid "Object defaults"
 msgstr "Standardvärden för objekt"
 
-#: app/defaults.c:47 app/dia-props.c:270 app/find-and-replace.c:550
-#: app/find-and-replace.c:585 app/menus.c:118 app/pagesetup.c:79
+#: app/defaults.c:47 app/dia-props.c:270 app/find-and-replace.c:551
+#: app/find-and-replace.c:586 app/menus.c:117 app/pagesetup.c:79
 #: app/plugin-manager.c:207 app/properties-dialog.c:60
 #: data/ui/sheets-main-dialog.ui:314
 msgid "_Close"
@@ -510,7 +507,7 @@ msgstr "_Verkställ"
 #: app/properties-dialog.c:62 data/ui/sheets-edit-dialog.ui:44
 #: data/ui/sheets-new-dialog.ui:43 data/ui/sheets-remove-dialog.ui:43
 #: lib/diaarrowchooser.c:403 lib/dialinechooser.c:307
-#: objects/AADL/edit_port_declaration.c:156 plug-ins/xslt/xsltdialog.c:84
+#: objects/AADL/edit_port_declaration.c:172 plug-ins/xslt/xsltdialog.c:84
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -527,7 +524,7 @@ msgstr "Standardvärden: "
 msgid "Load Into"
 msgstr "Läs in till"
 
-#: app/diagram.c:1325
+#: app/diagram.c:1329
 msgid "Trying to group with no selected objects."
 msgstr "Försöker gruppera utan markerade objekt."
 
@@ -548,10 +545,10 @@ msgstr[1] "%d lager"
 
 #: app/diagram_tree_view.c:198 app/diagram_tree_view.c:549
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:1554 data/ui/sheets-new-dialog.ui:288
-#: data/ui/sheets-remove-dialog.ui:198 objects/Database/table.c:147
+#: data/ui/sheets-remove-dialog.ui:198 objects/Database/table.c:179
 #: objects/Istar/actor.c:140 objects/Istar/actor.c:141
-#: objects/Istar/other.c:145 objects/Istar/other.c:146 objects/KAOS/other.c:148
-#: objects/KAOS/other.c:149 objects/UML/association.c:241
+#: objects/Istar/other.c:149 objects/Istar/other.c:150 objects/KAOS/other.c:154
+#: objects/KAOS/other.c:155 objects/UML/association.c:248
 #: objects/UML/umlattribute.c:37 objects/UML/umlformalparameter.c:35
 #: objects/UML/umloperation.c:62 objects/UML/umlparameter.c:43
 msgid "Type"
@@ -575,8 +572,8 @@ msgstr "Markera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
-#: app/diagram_tree_view.c:479 objects/FS/function.c:802
-#: objects/FS/function.c:1044
+#: app/diagram_tree_view.c:479 objects/FS/function.c:854
+#: objects/FS/function.c:1096
 msgid "Locate"
 msgstr "Sök"
 
@@ -585,9 +582,9 @@ msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
 #: app/diagram_tree_view.c:532 app/exit_dialog.c:274 app/plugin-manager.c:267
-#: objects/Database/table.c:145 objects/Database/table.c:188
-#: objects/Misc/n_gon.c:135 objects/UML/association.c:235
-#: objects/UML/class.c:143 objects/UML/large_package.c:134
+#: objects/Database/table.c:177 objects/Database/table.c:220
+#: objects/Misc/n_gon.c:135 objects/UML/association.c:242
+#: objects/UML/class.c:153 objects/UML/large_package.c:134
 #: objects/UML/umlattribute.c:35 objects/UML/umlformalparameter.c:33
 #: objects/UML/umloperation.c:60 objects/UML/umlparameter.c:41
 msgid "Name"
@@ -605,8 +602,8 @@ msgstr "Välj förgrundsfärg"
 msgid "Select background color"
 msgstr "Välj bakgrundsfärg"
 
-#: app/dia-line-width-area.c:104 lib/properties.h:627 lib/properties.h:630
-#: objects/chronogram/chronoline.c:178 objects/chronogram/chronoref.c:157
+#: app/dia-line-width-area.c:104 lib/properties.h:643 lib/properties.h:646
+#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
 msgid "Line width"
 msgstr "Linjebredd"
 
@@ -700,12 +697,12 @@ msgstr "Vertikal"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
-#: app/dia-guide-dialog.c:182 objects/FS/function.c:794
-#: objects/FS/function.c:796 objects/Istar/actor.c:66
+#: app/dia-guide-dialog.c:182 objects/FS/function.c:846
+#: objects/FS/function.c:848 objects/Istar/actor.c:66
 msgid "Position"
 msgstr "Positionera"
 
-#: app/disp_callbacks.c:91 app/properties-dialog.c:154
+#: app/disp_callbacks.c:92 app/properties-dialog.c:155
 msgid ""
 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
 "Undo information erased."
@@ -713,44 +710,44 @@ msgstr ""
 "Detta objekt stöder inte Ångra/Gör om.\n"
 "Ångrainformationen raderad."
 
-#: app/disp_callbacks.c:126
+#: app/disp_callbacks.c:127
 msgid "Properties…"
 msgstr "Egenskaper…"
 
-#: app/disp_callbacks.c:173
+#: app/disp_callbacks.c:174
 msgid "Follow link…"
 msgstr "Följ länk…"
 
-#: app/disp_callbacks.c:221 objects/standard/textobj.c:586
+#: app/disp_callbacks.c:228 objects/standard/textobj.c:601
 msgid "Convert to Path"
 msgstr "Konvertera till sökväg"
 
-#: app/disp_callbacks.c:268
+#: app/disp_callbacks.c:275
 msgid "Union"
 msgstr "Union"
 
-#: app/disp_callbacks.c:269
+#: app/disp_callbacks.c:276
 msgid "Difference"
 msgstr "Differens"
 
-#: app/disp_callbacks.c:270
+#: app/disp_callbacks.c:277
 msgid "Intersection"
 msgstr "Snitt"
 
-#: app/disp_callbacks.c:271
+#: app/disp_callbacks.c:278
 msgid "Exclusion"
 msgstr "Uteslut"
 
-#: app/disp_callbacks.c:409
+#: app/disp_callbacks.c:416
 msgid "Selection"
 msgstr "Markering"
 
 #
-#: app/disp_callbacks.c:424
+#: app/disp_callbacks.c:431
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Inmatningsmetoder"
 
-#: app/disp_callbacks.c:1248
+#: app/disp_callbacks.c:1264
 msgid ""
 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -774,28 +771,25 @@ msgid "Selected '%s'"
 msgstr "Markerade ”%s”"
 
 #: app/display.c:1229
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Diagram"
 msgid "Unsaved Diagram"
-msgstr "Spara diagram"
+msgstr "Osparat diagram"
 
 #: app/exit_dialog.c:202
 msgid "If you don’t save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr ""
+"Om du inte sparar kommer alla dina ändringar att vara borta för alltid."
 
 #: app/exit_dialog.c:205
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Stäng _utan att spara"
 
-#: app/exit_dialog.c:221 app/filedlg.c:501 app/filedlg.c:823 app/menus.c:112
+#: app/exit_dialog.c:221 app/filedlg.c:501 app/filedlg.c:823 app/menus.c:111
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
 
 #: app/exit_dialog.c:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Save the diagram with a new name"
 msgid "S_elect the diagrams you want to save:"
-msgstr "Spara diagrammet med ett nytt namn"
+msgstr "_Välj diagrammen som du vill spara:"
 
 #: app/exit_dialog.c:361
 #, c-format
@@ -803,7 +797,9 @@ msgid "There is %d diagram with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
 "There are %d diagrams with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr[0] ""
+"Det finns %d diagram med osparade ändringar. Spara ändringar innan stängning?"
 msgstr[1] ""
+"Det finns %d diagram med osparade ändringar. Spara ändringar innan stängning?"
 
 #: app/filedlg.c:155 app/filedlg.c:163 app/filedlg.c:179 app/filedlg.c:869
 #: lib/widgets.c:404
@@ -859,7 +855,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
-#: app/filedlg.c:765 objects/FS/function.c:690 objects/FS/function.c:692
+#: app/filedlg.c:765 objects/FS/function.c:742 objects/FS/function.c:744
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
@@ -880,43 +876,43 @@ msgstr "Exportera diagram"
 msgid "Export Options"
 msgstr "Exportalternativ"
 
-#: app/find-and-replace.c:485
+#: app/find-and-replace.c:486
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_Sök efter:"
 
-#: app/find-and-replace.c:498
+#: app/find-and-replace.c:499
 msgid "Replace _with:"
 msgstr "Ersätt _med:"
 
-#: app/find-and-replace.c:508
+#: app/find-and-replace.c:509
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Matcha skiftläge"
 
-#: app/find-and-replace.c:512
+#: app/find-and-replace.c:513
 msgid "Match _entire word only"
 msgstr "Matcha endast _hela ord"
 
-#: app/find-and-replace.c:516
+#: app/find-and-replace.c:517
 msgid "Match _all properties (not just object name)"
 msgstr "Matcha _alla egenskaper (inte bara objektnamnet)"
 
-#: app/find-and-replace.c:547 plug-ins/python/select_by.py:66
+#: app/find-and-replace.c:548 plug-ins/python/select_by.py:68
 msgid "Find"
 msgstr "Sök"
 
-#: app/find-and-replace.c:551 app/find-and-replace.c:590
+#: app/find-and-replace.c:552 app/find-and-replace.c:591
 msgid "_Find"
 msgstr "_Sök"
 
-#: app/find-and-replace.c:582
+#: app/find-and-replace.c:583
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersätt"
 
-#: app/find-and-replace.c:586
+#: app/find-and-replace.c:587
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Ersätt _alla"
 
-#: app/find-and-replace.c:587 app/menus.c:271
+#: app/find-and-replace.c:588 app/menus.c:270
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ersätt"
 
@@ -1133,725 +1129,722 @@ msgid "Dia Diagram File"
 msgstr "Dia-diagramfil"
 
 #
-#: app/menus.c:84
+#: app/menus.c:83
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: app/menus.c:85 data/ui/sheets-main-dialog.ui:265
+#: app/menus.c:84 data/ui/sheets-main-dialog.ui:265
 msgid "_New"
 msgstr "_Nytt"
 
-#: app/menus.c:85
+#: app/menus.c:84
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Skapa ett nytt diagram"
 
-#: app/menus.c:86
+#: app/menus.c:85
 msgid "_Open…"
 msgstr "_Öppna…"
 
-#: app/menus.c:86
+#: app/menus.c:85
 msgid "Open a diagram file"
 msgstr "Öppna en diagramfil"
 
 #
-#: app/menus.c:88 app/menus.c:89
+#: app/menus.c:87 app/menus.c:88
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: app/menus.c:89
+#: app/menus.c:88
 msgid "Dia help"
 msgstr "Dia-hjälp"
 
-#: app/menus.c:90
+#: app/menus.c:89
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: app/menus.c:90
+#: app/menus.c:89
 msgid "Dia version, authors, license"
 msgstr "Dia version, upphovsmän, licens"
 
-#: app/menus.c:96
+#: app/menus.c:95
 msgid "S_heets and Objects"
 msgstr "B_lad och objekt"
 
-#: app/menus.c:96
+#: app/menus.c:95
 msgid "Manage sheets and their objects"
 msgstr "Hantera blad och deras objekt"
 
-#: app/menus.c:97
+#: app/menus.c:96
 msgid "P_references"
 msgstr "_Inställningar"
 
-#: app/menus.c:97
+#: app/menus.c:96
 msgid "Dia preferences"
 msgstr "Dia-inställningar"
 
-#: app/menus.c:98
+#: app/menus.c:97
 msgid "P_lugins…"
 msgstr "I_nsticksmoduler…"
 
-#: app/menus.c:98
+#: app/menus.c:97
 msgid "Manage plug-ins"
 msgstr "Hantera insticksmoduler"
 
-#: app/menus.c:99
+#: app/menus.c:98
 msgid "Diagram _Tree"
 msgstr "Diagram_träd"
 
-#: app/menus.c:99
+#: app/menus.c:98
 msgid "Tree representation of diagrams"
 msgstr "Trädrepresentation av diagram"
 
-#: app/menus.c:104
+#: app/menus.c:103
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Visa _verktygsfält"
 
-#: app/menus.c:104 app/menus.c:264
+#: app/menus.c:103 app/menus.c:263
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Visa eller dölj verktygsfält"
 
-#: app/menus.c:105
+#: app/menus.c:104
 msgid "Show _Statusbar"
 msgstr "Visa _statusrad"
 
-#: app/menus.c:105
+#: app/menus.c:104
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "Visa eller dölj statusraden"
 
-#: app/menus.c:106
+#: app/menus.c:105
 msgid "Show _Layers"
 msgstr "Visa _lager"
 
-#: app/menus.c:106
+#: app/menus.c:105
 msgid "Show or hide the layers toolwindow"
 msgstr "Visa eller dölj verktygsfönstret för lager"
 
-#: app/menus.c:112
+#: app/menus.c:111
 msgid "Save the diagram"
 msgstr "Spara diagrammet"
 
-#: app/menus.c:113
+#: app/menus.c:112
 msgid "Save _As…"
 msgstr "Spara _som…"
 
-#: app/menus.c:113
+#: app/menus.c:112
 msgid "Save the diagram with a new name"
 msgstr "Spara diagrammet med ett nytt namn"
 
-#: app/menus.c:114
+#: app/menus.c:113
 msgid "_Export…"
 msgstr "_Exportera…"
 
-#: app/menus.c:114
+#: app/menus.c:113
 msgid "Export the diagram"
 msgstr "Exportera diagrammet"
 
-#: app/menus.c:115
+#: app/menus.c:114
 msgid "_Diagram Properties"
 msgstr "_Diagramegenskaper"
 
-#: app/menus.c:115
+#: app/menus.c:114
 msgid "Modify diagram properties (grid, background)"
 msgstr "Ändra diagramegenskaper (rutnät, bakgrund)"
 
-#: app/menus.c:116
+#: app/menus.c:115
 msgid "Page Set_up…"
 msgstr "Sidinställningar…"
 
-#: app/menus.c:116
+#: app/menus.c:115
 msgid "Modify the diagram pagination"
 msgstr "Ändra diagrampagineringen"
 
-#: app/menus.c:117
+#: app/menus.c:116
 msgid "_Print…"
 msgstr "_Skrivare…"
 
-#: app/menus.c:117
+#: app/menus.c:116
 msgid "Print the diagram"
 msgstr "Skriv ut diagrammet"
 
-#: app/menus.c:118
+#: app/menus.c:117
 msgid "Close the diagram"
 msgstr "Stäng diagrammet"
 
-#: app/menus.c:120 data/ui/sheets-main-dialog.ui:27
+#: app/menus.c:119 data/ui/sheets-main-dialog.ui:27
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: app/menus.c:121
+#: app/menus.c:120
 msgid "_Undo"
 msgstr "Å_ngra"
 
-#: app/menus.c:121
+#: app/menus.c:120
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: app/menus.c:122
+#: app/menus.c:121
 msgid "_Redo"
 msgstr "Gör _om"
 
-#: app/menus.c:122
+#: app/menus.c:121
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: app/menus.c:124
+#: app/menus.c:123
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiera"
 
-#: app/menus.c:124
+#: app/menus.c:123
 msgid "Copy selection"
 msgstr "Kopiera markering"
 
-#: app/menus.c:125
+#: app/menus.c:124
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Klipp u_t"
 
-#: app/menus.c:125
+#: app/menus.c:124
 msgid "Cut selection"
 msgstr "Klipp ut markering"
 
-#: app/menus.c:126
+#: app/menus.c:125
 msgid "_Paste"
 msgstr "K_listra in"
 
-#: app/menus.c:126
+#: app/menus.c:125
 msgid "Paste selection"
 msgstr "Klistra in markering"
 
 #
-#: app/menus.c:127
+#: app/menus.c:126
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Duplicera"
 
-#: app/menus.c:127
+#: app/menus.c:126
 msgid "Duplicate selection"
 msgstr "Duplicera markering"
 
-#: app/menus.c:128
+#: app/menus.c:127
 msgid "D_elete"
 msgstr "Ta _bort"
 
-#: app/menus.c:128
+#: app/menus.c:127
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Ta bort markering"
 
-#: app/menus.c:130
+#: app/menus.c:129
 msgid "_Find…"
 msgstr "_Sök…"
 
-#: app/menus.c:130
+#: app/menus.c:129
 msgid "Search for text"
 msgstr "Sök efter text"
 
-#: app/menus.c:131
+#: app/menus.c:130
 msgid "_Replace…"
 msgstr "_Ersätt…"
 
-#: app/menus.c:131
+#: app/menus.c:130
 msgid "Search and replace text"
 msgstr "Sök och ersätt text"
 
 #. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
 #. * <control><alt> doesn't work either
-#: app/menus.c:135
+#: app/menus.c:134
 msgid "C_opy Text"
 msgstr "_Kopiera text"
 
-#: app/menus.c:135
+#: app/menus.c:134
 msgid "Copy object's text to clipboard"
 msgstr "Kopiera objektets text till Urklipp"
 
-#: app/menus.c:136
+#: app/menus.c:135
 msgid "C_ut Text"
 msgstr "Klipp _ut text"
 
-#: app/menus.c:136
+#: app/menus.c:135
 msgid "Cut object's text to clipboard"
 msgstr "Klipp ut objektets text till Urklipp"
 
-#: app/menus.c:137
+#: app/menus.c:136
 msgid "P_aste Text"
 msgstr "K_listra in text"
 
-#: app/menus.c:137
+#: app/menus.c:136
 msgid "Insert text from clipboard"
 msgstr "Infoga text från Urklipp"
 
-#: app/menus.c:139
+#: app/menus.c:138
 msgid "Paste _Image"
 msgstr "Klistra in _bild"
 
-#: app/menus.c:139
+#: app/menus.c:138
 msgid "Insert image from clipboard"
 msgstr "Infoga bild från Urklipp"
 
-#: app/menus.c:141
+#: app/menus.c:140
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Lager"
 
-#: app/menus.c:142
+#: app/menus.c:141
 msgid "_Add Layer…"
 msgstr "_Lägg till lager…"
 
-#: app/menus.c:143
+#: app/menus.c:142
 msgid "_Rename Layer…"
 msgstr "_Byt namn på lager…"
 
-#: app/menus.c:144
+#: app/menus.c:143
 msgid "_Move Selection to Layer above"
 msgstr "Flytta _markerade till lagret ovan"
 
-#: app/menus.c:145
+#: app/menus.c:144
 msgid "Move _Selection to Layer below"
 msgstr "_Flytta markerade till lagret under"
 
-#: app/menus.c:146
+#: app/menus.c:145
 msgid "_Layers…"
 msgstr "_Lager…"
 
 #
-#: app/menus.c:148
+#: app/menus.c:147
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: app/menus.c:149
+#: app/menus.c:148
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zooma _in"
 
-#: app/menus.c:149
+#: app/menus.c:148
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: app/menus.c:150
+#: app/menus.c:149
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zooma _ut"
 
-#: app/menus.c:150
+#: app/menus.c:149
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: app/menus.c:151 data/ui/preferences-dialog.ui:672
+#: app/menus.c:150 data/ui/preferences-dialog.ui:672
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zooma"
 
-#: app/menus.c:152
+#: app/menus.c:151
 msgid "1600%"
 msgstr "1600%"
 
-#: app/menus.c:153 app/menus.c:661
+#: app/menus.c:152 app/menus.c:660
 msgid "800%"
 msgstr "800%"
 
-#: app/menus.c:154 app/menus.c:667
+#: app/menus.c:153 app/menus.c:666
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: app/menus.c:155
+#: app/menus.c:154
 msgid "283"
 msgstr "283"
 
-#: app/menus.c:156
+#: app/menus.c:155
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: app/menus.c:157
+#: app/menus.c:156
 msgid "141"
 msgstr "141"
 
-#: app/menus.c:158
+#: app/menus.c:157
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normal storlek"
 
-#: app/menus.c:159
+#: app/menus.c:158
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: app/menus.c:160
+#: app/menus.c:159
 msgid "70.7"
 msgstr "70,7"
 
-#: app/menus.c:161
+#: app/menus.c:160
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-#: app/menus.c:162
+#: app/menus.c:161
 msgid "35.4"
 msgstr "35,4"
 
-#: app/menus.c:163
+#: app/menus.c:162
 msgid "25"
 msgstr "25"
 
 #. Show All, Best Fit.  Same as the Gimp, Ctrl+E
-#: app/menus.c:165
+#: app/menus.c:164
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Bästa _passning"
 
-#: app/menus.c:165
+#: app/menus.c:164
 msgid "Zoom fit"
 msgstr "Anpassa zoom"
 
 #. "display_toggle_entries" items go here
-#: app/menus.c:169
+#: app/menus.c:168
 msgid "New _View"
 msgstr "Ny _vy"
 
-#: app/menus.c:170
+#: app/menus.c:169
 msgid "C_lone View"
 msgstr "K_lona vy"
 
-#: app/menus.c:171
+#: app/menus.c:170
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Uppdatera"
 
-#: app/menus.c:173
+#: app/menus.c:172
 msgid "_Guides"
 msgstr "_Hjälplinjer"
 
-#: app/menus.c:174
+#: app/menus.c:173
 msgid "_New Guide..."
 msgstr "_Ny hjälplinje…"
 
-#: app/menus.c:176
+#: app/menus.c:175
 msgid "_Objects"
 msgstr "_Objekt"
 
-#: app/menus.c:177
+#: app/menus.c:176
 msgid "Send to _Back"
 msgstr "Lägg _underst"
 
-#: app/menus.c:177
+#: app/menus.c:176
 msgid "Move selection to the bottom"
 msgstr "Flytta markerade till botten"
 
-#: app/menus.c:178
+#: app/menus.c:177
 msgid "Bring to _Front"
 msgstr "Lägg _överst"
 
-#: app/menus.c:178
+#: app/menus.c:177
 msgid "Move selection to the top"
 msgstr "Flytta markerade längst fram"
 
-#: app/menus.c:179
+#: app/menus.c:178
 msgid "Send Ba_ckwards"
 msgstr "Skicka ba_kåt"
 
-#: app/menus.c:180
+#: app/menus.c:179
 msgid "Bring F_orwards"
 msgstr "Skicka f_ramåt"
 
-#: app/menus.c:182
+#: app/menus.c:181
 msgid "_Group"
 msgstr "_Gruppera"
 
-#: app/menus.c:182
+#: app/menus.c:181
 msgid "Group selected objects"
 msgstr "Gruppera markerade objekt"
 
 #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
-#: app/menus.c:184
+#: app/menus.c:183
 msgid "_Ungroup"
 msgstr "_Avgruppera"
 
-#: app/menus.c:184
+#: app/menus.c:183
 msgid "Ungroup selected groups"
 msgstr "Avgruppera markerade grupper"
 
-#: app/menus.c:186
+#: app/menus.c:185
 msgid "_Parent"
 msgstr "_Förälder"
 
-#: app/menus.c:187
+#: app/menus.c:186
 msgid "_Unparent"
 msgstr "_Avföräldra"
 
 # Knepigt, men så är originalet
 #
-#: app/menus.c:188
+#: app/menus.c:187
 msgid "_Unparent Children"
 msgstr "_Avföräldra barn"
 
-#: app/menus.c:190
+#: app/menus.c:189
 msgid "_Align"
 msgstr "_Justera"
 
-#: app/menus.c:191
+#: app/menus.c:190
 msgid "_Left"
 msgstr "Vän_ster"
 
-#: app/menus.c:192
+#: app/menus.c:191
 msgid "_Center"
 msgstr "_Centrera"
 
-#: app/menus.c:193
+#: app/menus.c:192
 msgid "_Right"
 msgstr "Hö_ger"
 
-#: app/menus.c:195
+#: app/menus.c:194
 msgid "_Top"
 msgstr "O_vansida"
 
-#: app/menus.c:196
+#: app/menus.c:195
 msgid "_Middle"
 msgstr "_Mitten"
 
-#: app/menus.c:197
+#: app/menus.c:196
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_Undersida"
 
-#: app/menus.c:199
+#: app/menus.c:198
 msgid "Spread Out _Horizontally"
 msgstr "Sprid ut _horisontellt"
 
-#: app/menus.c:200
+#: app/menus.c:199
 msgid "Spread Out _Vertically"
 msgstr "Sprid ut _vertikalt"
 
-#: app/menus.c:201
+#: app/menus.c:200
 msgid "_Adjacent"
 msgstr "_Närliggande"
 
-#: app/menus.c:202
+#: app/menus.c:201
 msgid "_Stacked"
 msgstr "_Staplade"
 
-#: app/menus.c:203 app/menus.c:213
+#: app/menus.c:202 app/menus.c:212
 msgid "_Connected"
 msgstr "_Hopkopplade"
 
-#: app/menus.c:205
+#: app/menus.c:204
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Egenskaper"
 
-#: app/menus.c:207
+#: app/menus.c:206
 msgid "_Select"
 msgstr "_Markera"
 
-#: app/menus.c:208
+#: app/menus.c:207
 msgid "_All"
 msgstr "_Allt"
 
-#: app/menus.c:209
+#: app/menus.c:208
 msgid "_None"
 msgstr "I_nget"
 
-#: app/menus.c:210
-#, fuzzy
+#: app/menus.c:209
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Invertera"
 
-#: app/menus.c:212
+#: app/menus.c:211
 msgid "_Transitive"
 msgstr "_Transitiv"
 
-#: app/menus.c:214
+#: app/menus.c:213
 msgid "Same _Type"
 msgstr "Samma _typ"
 
 #. display_select_radio_entries go here
-#: app/menus.c:218
+#: app/menus.c:217
 msgid "_Select By"
 msgstr "_Markera efter"
 
 #. For placment of the toplevel Layout menu and it's accelerator
-#: app/menus.c:221
+#: app/menus.c:220
 msgid "L_ayout"
 msgstr "L_ayout"
 
-#: app/menus.c:223
+#: app/menus.c:222
 msgid "D_ialogs"
 msgstr "D_ialoger"
 
-#: app/menus.c:225
+#: app/menus.c:224
 msgid "D_ebug"
 msgstr "Felsö_kning"
 
 #
-#: app/menus.c:231
+#: app/menus.c:230
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Verktyg"
 
-#: app/menus.c:232
+#: app/menus.c:231
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Modifiera"
 
-#: app/menus.c:233
+#: app/menus.c:232
 msgid "_Magnify"
 msgstr "_Förstora"
 
-#: app/menus.c:234
+#: app/menus.c:233
 msgid "_Edit Text"
 msgstr "R_edigera text"
 
-#: app/menus.c:235
+#: app/menus.c:234
 msgid "_Scroll"
 msgstr "_Rulla"
 
-#: app/menus.c:236
+#: app/menus.c:235
 msgid "_Text"
 msgstr "_Text"
 
-#: app/menus.c:237
-#, fuzzy
+#: app/menus.c:236
 msgid "_Box"
-msgstr "_Box"
+msgstr "_Låda"
 
-#: app/menus.c:238
+#: app/menus.c:237
 msgid "_Ellipse"
 msgstr "_Ellips"
 
-#: app/menus.c:239
+#: app/menus.c:238
 msgid "_Polygon"
 msgstr "_Polygon"
 
-#: app/menus.c:240
+#: app/menus.c:239
 msgid "_Beziergon"
 msgstr "_Beziergon"
 
-#: app/menus.c:242
+#: app/menus.c:241
 msgid "_Line"
 msgstr "_Linje"
 
-#: app/menus.c:243
+#: app/menus.c:242
 msgid "_Arc"
 msgstr "_Båge"
 
-#: app/menus.c:244
+#: app/menus.c:243
 msgid "_Zigzagline"
 msgstr "_Sicksacklinje"
 
-#: app/menus.c:245
+#: app/menus.c:244
 msgid "_Polyline"
 msgstr "_Polylinje"
 
-#: app/menus.c:246
+#: app/menus.c:245
 msgid "_Bezierline"
 msgstr "_Bezierkurva"
 
-#: app/menus.c:247
+#: app/menus.c:246
 msgid "_Outline"
 msgstr "K_ontur"
 
-#: app/menus.c:249
+#: app/menus.c:248
 msgid "_Image"
 msgstr "B_ild"
 
-#: app/menus.c:255
+#: app/menus.c:254
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Helskärm"
 
-#: app/menus.c:256 data/ui/preferences-dialog.ui:808
+#: app/menus.c:255 data/ui/preferences-dialog.ui:808
 msgid "_Antialiased"
 msgstr "_Kantutjämnad"
 
-#: app/menus.c:257
+#: app/menus.c:256
 msgid "Show _Grid"
 msgstr "Visa _rutnät"
 
-#: app/menus.c:258 data/ui/preferences-dialog.ui:1471
+#: app/menus.c:257 data/ui/preferences-dialog.ui:1471
 msgid "_Snap to Grid"
 msgstr "_Fäst vid rutnät"
 
-#: app/menus.c:259
+#: app/menus.c:258
 msgid "_Show Guides"
 msgstr "_Visa hjälplinjer"
 
-#: app/menus.c:260
+#: app/menus.c:259
 msgid "Snap to _Guides"
 msgstr "Fäst vid _hjälplinjer"
 
-#: app/menus.c:261
+#: app/menus.c:260
 msgid "_Remove all Guides"
 msgstr "_Ta bort alla hjälplinjer"
 
 #
-#: app/menus.c:262
+#: app/menus.c:261
 msgid "Snap to _Objects"
 msgstr "Fäst vid _objekt"
 
-#: app/menus.c:263
+#: app/menus.c:262
 msgid "Show _Rulers"
 msgstr "Visa _linjaler"
 
-#: app/menus.c:264
+#: app/menus.c:263
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "Visa r_ullningslister"
 
-#: app/menus.c:265
+#: app/menus.c:264
 msgid "Show _Connection Points"
 msgstr "Visa _anslutningspunkter"
 
-#: app/menus.c:272
+#: app/menus.c:271
 msgid "_Union"
 msgstr "_Union"
 
-#: app/menus.c:273
+#: app/menus.c:272
 msgid "I_ntersection"
 msgstr "S_nitt"
 
-#: app/menus.c:274
+#: app/menus.c:273
 msgid "R_emove"
 msgstr "_Ta bort"
 
 #. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
-#: app/menus.c:276
-#, fuzzy
+#: app/menus.c:275
 msgid "In_verse"
-msgstr "In_verterad"
+msgstr "In_vers"
 
-#: app/menus.c:334
+#: app/menus.c:333
 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
 msgstr "NULL-tooldata i tool_menu_select"
 
-#: app/menus.c:655
+#: app/menus.c:654
 msgid "Fit"
 msgstr "Anpassa"
 
-#: app/menus.c:673
+#: app/menus.c:672
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: app/menus.c:679
+#: app/menus.c:678
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: app/menus.c:685
+#: app/menus.c:684
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: app/menus.c:691
+#: app/menus.c:690
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: app/menus.c:697
+#: app/menus.c:696
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: app/menus.c:703
+#: app/menus.c:702
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: app/menus.c:709
+#: app/menus.c:708
 msgid "25%"
 msgstr "25%"
 
-#: app/menus.c:715
+#: app/menus.c:714
 msgid "10%"
 msgstr "10%"
 
-#: app/menus.c:743
+#: app/menus.c:742
 msgid "Toggles snap-to-grid."
 msgstr "Växlar fäst-vid-rutnät för detta fönster."
 
-#: app/menus.c:755
+#: app/menus.c:754
 msgid "Toggles object snapping."
 msgstr "Växlar fäst-vid-objekt."
 
-#: app/menus.c:768
+#: app/menus.c:767
 msgid "Toggles guide snapping."
 msgstr "Växlar fäst-vid-hjälplinjer."
 
-#: app/menus.c:1353
+#: app/menus.c:1352
 msgid "The function is not available anymore."
 msgstr "Funktionen är inte längre tillgänglig."
 
@@ -1879,7 +1872,7 @@ msgstr "Filnamn"
 #. TRANSLATORS: The user hasn't set a prefered filter
 #: app/preferences.c:692
 msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "Ej inställt"
 
 #: app/preferences.c:765
 msgid "_Done"
@@ -1899,11 +1892,11 @@ msgstr "Objektegenskaper"
 msgid "This object has no properties."
 msgstr "Detta objekt har inga egenskaper."
 
-#: app/properties-dialog.c:251
+#: app/properties-dialog.c:252
 msgid "Properties: "
 msgstr "Egenskaper: "
 
-#: app/properties-dialog.c:255
+#: app/properties-dialog.c:256
 msgid "Object properties:"
 msgstr "Objektegenskaper:"
 
@@ -1939,7 +1932,7 @@ msgstr "Programmerat DiaObjekt"
 #: app/sheet-editor/sheet-editor-button.c:128
 #, c-format
 msgid "No icon for “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen ikon för ”%s”"
 
 #: app/sheet-editor/sheet-editor-button.c:199
 #: app/sheet-editor/sheets_dialog_callbacks.c:971
@@ -2093,7 +2086,7 @@ msgstr ""
 "Använd <Esc> för att lämna detta verktyg"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
-#: app/toolbox.c:115 objects/FS/function.c:980
+#: app/toolbox.c:115 objects/FS/function.c:1032
 msgid "Magnify"
 msgstr "Förstora"
 
@@ -2103,12 +2096,12 @@ msgstr "Rulla i diagrammet"
 
 #. how it used to be before 0.96+SVN
 #. new name matching "same name, same type"  rule
-#: app/toolbox.c:127 lib/properties.c:94 lib/properties.h:678
-#: objects/AADL/aadlbox.c:153 objects/custom/custom_object.c:223
-#: objects/Jackson/requirement.c:128 objects/network/basestation.c:130
+#: app/toolbox.c:127 lib/properties.c:94 lib/properties.h:694
+#: objects/AADL/aadlbox.c:161 objects/custom/custom_object.c:229
+#: objects/Jackson/requirement.c:128 objects/network/basestation.c:132
 #: objects/network/radiocell.c:129 objects/UML/activity.c:127
-#: objects/UML/actor.c:118 objects/UML/classicon.c:143
-#: objects/UML/component.c:131 objects/UML/component_feature.c:156
+#: objects/UML/actor.c:122 objects/UML/classicon.c:143
+#: objects/UML/component.c:131 objects/UML/component_feature.c:157
 #: objects/UML/node.c:125 objects/UML/node.c:127 objects/UML/note.c:116
 #: objects/UML/object.c:162 objects/UML/small_package.c:127
 #: objects/UML/state.c:152 objects/UML/usecase.c:134
@@ -2131,7 +2124,7 @@ msgstr "Polygon"
 msgid "Beziergon"
 msgstr "Beziergon"
 
-#: app/toolbox.c:157 objects/standard/line.c:328
+#: app/toolbox.c:157 objects/standard/line.c:336
 msgid "Line"
 msgstr "Linje"
 
@@ -2183,8 +2176,6 @@ msgid "All Sheets"
 msgstr "Alla blad"
 
 #: app/toolbox.c:675 lib/diacolorselector.c:390 lib/diafontselector.c:483
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset menu"
 msgid "Reset Menu"
 msgstr "Återställ meny"
 
@@ -2256,6 +2247,13 @@ msgid ""
 "new shapes by writing simple XML files, using a subset of SVG to draw the "
 "shape."
 msgstr ""
+"Dia har i stort inspirerats av det kommersiella Windows-programmet ”Visio”, "
+"men är mer inriktat på informella diagram för vardaglig användning. Det kan "
+"användas för att rita många olika sorters diagram. Det har för närvarande "
+"specialobjekt för att hjälpa till att rita entitetrelationsdiagram, UML-"
+"diagram, flödesdiagram, nätverksdiagram och många andra diagram. Det är "
+"också möjligt att lägga till stöd för nya former genom att skriva enkla XML-"
+"filer, med en delmängd av SVG för att rita formen."
 
 #: data/org.gnome.Dia.appdata.xml.in:14
 msgid ""
@@ -2264,6 +2262,10 @@ msgid ""
 "XFIG, WMF and PNG, and can print diagrams (including ones that span multiple "
 "pages)."
 msgstr ""
+"Det kan läsa in och spara diagram till ett anpassat XML-format (gzip-"
+"komprimerat som standard för att spara utrymme), exportera diagram till ett "
+"antal format, inklusive EPS, SVG, XFIG, WMF och PNG, samt kan skriva ut "
+"diagram (även sådana som täcker flera sidor)."
 
 #: data/org.gnome.Dia.appdata.xml.in:19
 msgid "Main Window"
@@ -2282,80 +2284,56 @@ msgid "Edit your Diagrams"
 msgstr "Redigera dina diagram"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset tools after create"
 msgid "_Reset tools after create"
-msgstr "Återställ verktyg efter skapande"
+msgstr "Åte_rställ verktyg efter skapande"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:168
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Reverse dragging selects\n"
-#| "intersecting objects"
 msgid "Re_verse drag selects intersecting objects"
-msgstr ""
-"Omvänd dragning markerar\n"
-"korsande objekt"
+msgstr "Om_vänd dragning markerar korsande objekt"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Recent documents list size:"
 msgid "R_ecent Document List Length"
-msgstr "Storlek på lista över senaste dokument:"
+msgstr "Län_gd på lista över senaste dokument"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:247
 msgid "U_ndo Levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivåer för ångra"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:262
 msgid "_Length Unit"
 msgstr "_Längdenhet"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:277
-#, fuzzy
-#| msgid "Font size unit:"
 msgid "F_ont Size Unit"
-msgstr "Typsnittsstorlek:"
+msgstr "_Enhet för typsnittsstorlek"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Guide snapping distance:"
 msgid "Grid _snapping distance"
-msgstr "Avstånd för att fästa vid hjälplinjer:"
+msgstr "Avstånd för att fästa vid _hjälplinjer"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Class scope"
 msgid "Classic Mode"
-msgstr "Klassräckvidd"
+msgstr "Klassiskt läge"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Use menu bar"
 msgid "Use _Menu Bar"
-msgstr "Använd menyrad"
+msgstr "Använd _menyrad"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:361
-#, fuzzy
-#| msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
 msgid "Keep _toolbox above diagram"
-msgstr "Behåll verktygslåda ovanför diagramfönster"
+msgstr "Behåll _verktygslåda ovanför diagram"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:434
 msgid "_User Interface"
 msgstr "_Användargränssnitt"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:456
-#, fuzzy
-#| msgid "Portrait"
 msgid "_Portrait"
-msgstr "Stående"
+msgstr "_Stående"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:474
-#, fuzzy
-#| msgid "Paper type:"
 msgid "Paper _Type"
-msgstr "Papperstyp:"
+msgstr "_Papperstyp"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:489
 msgid "_Background Color"
@@ -2371,23 +2349,16 @@ msgstr "Anslutningspunkter"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:536 data/ui/preferences-dialog.ui:792
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:1457
-#, fuzzy
-#| msgid "Visible"
 msgid "V_isible"
-msgstr "Synligt"
+msgstr "S_ynliga"
 
-#
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:553
-#, fuzzy
-#| msgid "Snap to _Objects"
 msgid "_Snap to Object"
-msgstr "Fäst vid _objekt"
+msgstr "_Fäst vid objekt"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:622
-#, fuzzy
-#| msgid "Diagram Defaults"
 msgid "_Diagram Defaults"
-msgstr "Standardalternativ för diagram"
+msgstr "Stan_dardalternativ för diagram"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:648
 msgid "_Width"
@@ -2402,10 +2373,8 @@ msgid "Page Breaks"
 msgstr "Sidbrytningar"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:703
-#, fuzzy
-#| msgid "Color"
 msgid "C_olor"
-msgstr "Färg"
+msgstr "Fä_rg"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:717 data/ui/properties-dialog.ui:372
 msgid "Guides"
@@ -2413,37 +2382,27 @@ msgstr "Hjälplinjer"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:733
 msgid "Co_lor"
-msgstr ""
+msgstr "Fä_rg"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:744
-#, fuzzy
-#| msgid "Snap to _Guides"
 msgid "Snap to Guid_es"
-msgstr "Fäst vid _hjälplinjer"
+msgstr "Fäst vid hjälplinj_er"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Visible"
 msgid "Visi_ble"
-msgstr "Synligt"
+msgstr "Synli_ga"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:776
-#, fuzzy
-#| msgid "Solid lines"
 msgid "_Solid Lines"
-msgstr "Hela linjer"
+msgstr "_Hela linjer"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:933
-#, fuzzy
-#| msgid "View Defaults"
 msgid "_View Defaults"
-msgstr "Standardvärden för vyer"
+msgstr "Standardvärden för _vyer"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:960
-#, fuzzy
-#| msgid "Provide"
 msgid "Export Providers"
-msgstr "Tillhandahåll"
+msgstr "Exportleverantörer"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:974
 msgid "Portable _Network Graphics"
@@ -2482,8 +2441,6 @@ msgid "Spacing"
 msgstr "Mellanrum"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:1258 data/ui/properties-dialog.ui:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Visible spacing"
 msgid "Visible Spacing"
 msgstr "Synliga mellanrum"
 
@@ -2500,28 +2457,20 @@ msgid "_Hex Grid"
 msgstr "_Hexrutnät"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:1444
-#, fuzzy
-#| msgid "Hex Grid Size"
 msgid "H_ex Grid Size"
-msgstr "Storlek på hexrutnät"
+msgstr "Storl_ek på hexrutnät"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:1490
-#, fuzzy
-#| msgid "Color"
 msgid "_Color"
-msgstr "Färg"
+msgstr "_Färg"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:1504
-#, fuzzy
-#| msgid "Lines per major line"
 msgid "_Lines per Major Line"
-msgstr "Linjer per huvudlinje"
+msgstr "_Linjer per huvudlinje"
 
 #: data/ui/preferences-dialog.ui:1581
-#, fuzzy
-#| msgid "Grid Lines"
 msgid "_Grid Lines"
-msgstr "Rutnätlinjer"
+msgstr "_Rutnätslinjer"
 
 #: data/ui/properties-dialog.ui:50
 msgid "_Dynamic Grid"
@@ -2556,8 +2505,8 @@ msgstr "Redigera attribut"
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivning:"
 
-#: data/ui/sheets-edit-dialog.ui:142 objects/FS/flow.c:142
-#: objects/FS/flow-ortho.c:165 objects/Istar/link.c:159
+#: data/ui/sheets-edit-dialog.ui:142 objects/FS/flow.c:145
+#: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/Istar/link.c:159
 #: objects/Jackson/phenomenon.c:143 objects/KAOS/metaandorrel.c:163
 #: objects/KAOS/metabinrel.c:170 objects/UML/class_attributes_dialog.c:682
 #: objects/UML/class_operations_dialog.c:885
@@ -2567,18 +2516,16 @@ msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
 #: data/ui/sheets-edit-dialog.ui:208 data/ui/sheets-remove-dialog.ui:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Data Object"
 msgid "DiaObject"
 msgstr "DiaObject"
 
-#: data/ui/sheets-edit-dialog.ui:261 objects/ER/attribute.c:150
+#: data/ui/sheets-edit-dialog.ui:261 objects/ER/attribute.c:151
 #: objects/ER/entity.c:132 objects/ER/relationship.c:136
 #: objects/UML/class_attributes_dialog.c:669
 #: objects/UML/class_operations_dialog.c:874
 #: objects/UML/class_operations_dialog.c:1275
-#: objects/UML/class_templates_dialog.c:513 objects/UML/dependency.c:130
-#: objects/UML/generalization.c:127 objects/UML/realizes.c:127
+#: objects/UML/class_templates_dialog.c:513 objects/UML/dependency.c:134
+#: objects/UML/generalization.c:131 objects/UML/realizes.c:131
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
@@ -2638,8 +2585,8 @@ msgstr "Bladnamn:"
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
-#: data/ui/sheets-remove-dialog.ui:5 objects/FS/function.c:700
-#: objects/FS/function.c:852 objects/FS/function.c:854
+#: data/ui/sheets-remove-dialog.ui:5 objects/FS/function.c:752
+#: objects/FS/function.c:904 objects/FS/function.c:906
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
@@ -2829,7 +2776,7 @@ msgstr "okänd pil"
 #: lib/create.c:51 lib/create.c:101 lib/create.c:130 lib/create.c:165
 #: lib/create.c:203 lib/create.c:237 lib/create.c:261 lib/create.c:295
 #: lib/create.c:316 lib/create.c:346 lib/create.c:393
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:731 plug-ins/vdx/vdx-import.c:142
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:729 plug-ins/vdx/vdx-import.c:142
 msgid "Can't find standard object"
 msgstr "Kan inte hitta standardobjekt"
 
@@ -2892,13 +2839,13 @@ msgstr "Detaljer…"
 msgid "Dash length: "
 msgstr "Linjelängd: "
 
-#: lib/diapatternselector.c:92 lib/prop_inttypes.c:157 lib/prop_pixbuf.c:321
+#: lib/diapatternselector.c:92 lib/prop_inttypes.c:157 lib/prop_pixbuf.c:323
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: lib/diapatternselector.c:96 lib/diapatternselector.c:189
-#: lib/prop_inttypes.c:159 lib/prop_inttypes.c:185 lib/prop_pixbuf.c:323
-#: lib/prop_pixbuf.c:329
+#: lib/prop_inttypes.c:159 lib/prop_inttypes.c:185 lib/prop_pixbuf.c:325
+#: lib/prop_pixbuf.c:331
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
@@ -3002,7 +2949,7 @@ msgstr "Flera exportfilter med unika namnet %s"
 msgid "Can't load font %s.\n"
 msgstr "Kan inte läsa in typsnittet %s.\n"
 
-#: lib/group.c:647
+#: lib/group.c:651
 msgid "Transformation"
 msgstr "Transformation"
 
@@ -3047,11 +2994,11 @@ msgstr ""
 "Inte en Dia-diagramfil."
 
 #. base property stuff...
-#: lib/orth_conn.h:97
+#: lib/orth_conn.h:139
 msgid "Autoroute"
 msgstr "Autodirigera"
 
-#: lib/orth_conn.h:108
+#: lib/orth_conn.h:150
 msgid "Autorouting"
 msgstr "Autodirigering"
 
@@ -3080,7 +3027,7 @@ msgstr "Anropet dia_plugin_init() misslyckades"
 msgid "Plugin Configuration"
 msgstr "Konfiguration för insticksmodul"
 
-#: lib/propdialogs.c:337 objects/UML/association.c:233 objects/UML/object.c:142
+#: lib/propdialogs.c:337 objects/UML/association.c:240 objects/UML/object.c:142
 msgid "General"
 msgstr "Allmän"
 
@@ -3113,123 +3060,123 @@ msgstr "Nyckel"
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
-#: lib/properties.c:60 lib/properties.h:592 lib/widgets.c:270
+#: lib/properties.c:60 lib/properties.h:608 lib/widgets.c:270
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: lib/properties.c:61 lib/properties.h:593 lib/widgets.c:271
-#: objects/standard/textobj.c:115
+#: lib/properties.c:61 lib/properties.h:609 lib/widgets.c:271
+#: objects/standard/textobj.c:120
 msgid "Center"
 msgstr "Mittpunkt"
 
-#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:594 lib/widgets.c:272
+#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:610 lib/widgets.c:272
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: lib/properties.c:67 lib/properties.h:598
+#: lib/properties.c:67 lib/properties.h:614
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: lib/properties.c:68 lib/properties.h:599
+#: lib/properties.c:68 lib/properties.h:615
 msgid "When Needed"
 msgstr "När behövd"
 
-#: lib/properties.c:69 lib/properties.h:600
+#: lib/properties.c:69 lib/properties.h:616
 msgid "Always"
 msgstr "Alltid"
 
-#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:604
+#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:620
 msgctxt "LineJoin"
 msgid "Miter"
 msgstr "Miter"
 
-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:605
+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:621
 msgctxt "LineJoin"
 msgid "Round"
 msgstr "Rund"
 
-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:606
+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:622
 msgctxt "LineJoin"
 msgid "Bevel"
 msgstr "Bevel"
 
-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:610
+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:626
 msgctxt "LineCap"
 msgid "Butt"
 msgstr "Butt"
 
-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:611
+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:627
 msgctxt "LineCap"
 msgid "Round"
 msgstr "Rund"
 
-#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:612
+#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:628
 msgctxt "LineCap"
 msgid "Projecting"
 msgstr "Projekterar"
 
-#: lib/properties.c:88 lib/properties.h:633 lib/properties.h:636
-#: objects/chronogram/chronoline.c:176 objects/chronogram/chronoref.c:155
+#: lib/properties.c:88 lib/properties.h:649 lib/properties.h:652
+#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
 msgid "Line color"
 msgstr "Linjefärg"
 
-#: lib/properties.c:89 lib/properties.h:639 lib/properties.h:642
+#: lib/properties.c:89 lib/properties.h:655 lib/properties.h:658
 msgid "Line style"
 msgstr "Linjetyp"
 
-#: lib/properties.c:90 lib/properties.h:658 lib/properties.h:661
+#: lib/properties.c:90 lib/properties.h:674 lib/properties.h:677
 msgid "Fill color"
 msgstr "Fyllnadsfärg"
 
 #. just to simplify transferring properties between objects
-#: lib/properties.c:91 lib/properties.h:664 lib/properties.h:667
-#: lib/standard-path.c:133
+#: lib/properties.c:91 lib/properties.h:680 lib/properties.h:683
+#: lib/standard-path.c:135
 msgid "Draw background"
 msgstr "Rita bakgrund"
 
-#: lib/properties.c:92 lib/properties.h:671
+#: lib/properties.c:92 lib/properties.h:687
 msgid "Start arrow"
 msgstr "Startpil"
 
-#: lib/properties.c:93 lib/properties.h:674
+#: lib/properties.c:93 lib/properties.h:690
 msgid "End arrow"
 msgstr "Slutpil"
 
-#: lib/properties.c:95 lib/properties.h:684
+#: lib/properties.c:95 lib/properties.h:700
 msgid "Text alignment"
 msgstr "Textjustering"
 
-#: lib/properties.c:96 lib/properties.h:689 objects/chronogram/chronoline.c:180
-#: objects/chronogram/chronoref.c:161 objects/Database/reference.c:116
+#: lib/properties.c:96 lib/properties.h:705 objects/chronogram/chronoline.c:183
+#: objects/chronogram/chronoref.c:164 objects/Database/reference.c:123
 #: objects/GRAFCET/condition.c:139 objects/GRAFCET/step.c:174
-#: objects/GRAFCET/transition.c:149 objects/UML/class_dialog.c:477
+#: objects/GRAFCET/transition.c:149 objects/UML/class_dialog.c:481
 msgid "Font"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: lib/properties.c:97 lib/properties.h:697 objects/chronogram/chronoline.c:182
-#: objects/chronogram/chronoref.c:163 objects/GRAFCET/condition.c:141
+#: lib/properties.c:97 lib/properties.h:713 objects/chronogram/chronoline.c:185
+#: objects/chronogram/chronoref.c:166 objects/GRAFCET/condition.c:141
 #: objects/GRAFCET/step.c:176 objects/GRAFCET/transition.c:151
 msgid "Font size"
 msgstr "Typsnittsstorlek"
 
-#: lib/properties.c:98 lib/properties.h:703 objects/chronogram/chronoline.c:184
-#: objects/chronogram/chronoref.c:165 objects/GRAFCET/step.c:178
+#: lib/properties.c:98 lib/properties.h:719 objects/chronogram/chronoline.c:187
+#: objects/chronogram/chronoref.c:168 objects/GRAFCET/step.c:178
 msgid "Text color"
 msgstr "Textfärg"
 
-#: lib/properties.h:645 lib/properties.h:648
+#: lib/properties.h:661 lib/properties.h:664
 msgid "Line join"
 msgstr "Linjemöte"
 
-#: lib/properties.h:651 lib/properties.h:654
+#: lib/properties.h:667 lib/properties.h:670
 msgid "Line caps"
 msgstr "Linjeavstånd"
 
-#: lib/properties.h:712
+#: lib/properties.h:728
 msgid "Text fitting"
 msgstr "Text passar"
 
-#: lib/properties.h:716 lib/standard-path.c:135
+#: lib/properties.h:732 lib/standard-path.c:137
 msgid "Pattern"
 msgstr "Mönster"
 
@@ -3252,7 +3199,7 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att ladda bildformsdiagram:\n"
 "%s"
 
-#: lib/prop_pixbuf.c:240
+#: lib/prop_pixbuf.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving inline pixbuf failed:\n"
@@ -3261,12 +3208,12 @@ msgstr ""
 "Spara inline pixbuf misslyckades:\n"
 "%s"
 
-#: lib/prop_pixbuf.c:348
+#: lib/prop_pixbuf.c:350
 msgid "Cant create image data from scratch!"
 msgstr "Kan inte skapa bilddata från grunden!"
 
 #. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters
-#: lib/prop_sdarray_widget.c:563 objects/chronogram/chronoline.c:159
+#: lib/prop_sdarray_widget.c:563 objects/chronogram/chronoline.c:162
 #: objects/UML/umloperation.c:77
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametrar"
@@ -3287,7 +3234,7 @@ msgstr ""
 "DiaObject ”%s” som krävs av bladet ”%s” hittades inte.\n"
 "Det kommer inte finnas tillgängligt för användning."
 
-#: lib/sheet.c:349
+#: lib/sheet.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n"
@@ -3302,68 +3249,67 @@ msgstr ""
 "Flytta eventuella nya objekt från ”%s” till ditt anpassade blad\n"
 "eller ta bort ”%s” i dialogrutan ”Blad och objekt”."
 
-#: lib/sheet.c:417
+#: lib/sheet.c:423
 #, c-format
 msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
 msgstr "%s: Du bör använda objektetiketter hellre än formetiketter här"
 
-#: lib/standard-path.c:117
+#: lib/standard-path.c:119
 msgid "Stroke"
 msgstr "Streck"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
-#: lib/standard-path.c:118 objects/FS/function.c:928
+#: lib/standard-path.c:120 objects/FS/function.c:980
 msgid "Fill"
 msgstr "Fyll"
 
-#: lib/standard-path.c:119
+#: lib/standard-path.c:121
 msgid "Fill & Stroke"
 msgstr "Fyll & streck"
 
-#: lib/standard-path.c:124
+#: lib/standard-path.c:126
 msgid "Bezier points"
 msgstr "Bezierpunkter"
 
-#: lib/standard-path.c:125
+#: lib/standard-path.c:127
 msgid "Drawing"
 msgstr "Ritning"
 
-#: lib/standard-path.c:134
+#: lib/standard-path.c:136
 msgid "Draw Control Lines"
 msgstr "Rita kontrollrader"
 
-#: lib/standard-path.c:741
+#: lib/standard-path.c:802
 msgid "Convert to Bezier"
 msgstr "Konvertera till Bezier"
 
-#: lib/standard-path.c:742
+#: lib/standard-path.c:803
 msgid "Invert Path"
 msgstr "Invertera sökväg"
 
-#: lib/standard-path.c:743 objects/custom/custom_object.c:1910
+#: lib/standard-path.c:804 objects/custom/custom_object.c:1934
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Vänd horisontellt"
 
-#: lib/standard-path.c:744 objects/custom/custom_object.c:1911
+#: lib/standard-path.c:805 objects/custom/custom_object.c:1935
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Vänd vertikalt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: lib/standard-path.c:745 objects/FS/function.c:740 objects/FS/function.c:742
+#: lib/standard-path.c:806 objects/FS/function.c:792 objects/FS/function.c:794
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotera"
 
-#: lib/standard-path.c:746
+#: lib/standard-path.c:807
 msgid "Shear"
 msgstr "Klippa"
 
-#: lib/standard-path.c:747
+#: lib/standard-path.c:808
 msgid "Show Control Lines"
 msgstr "Visa kontrollinjer"
 
 #: lib/units.c:42
-#| msgid "Center"
 msgid "Centimeter"
 msgstr "Centimeter"
 
@@ -3373,11 +3319,11 @@ msgstr "Decimeter"
 
 #: lib/units.c:46
 msgid "Feet"
-msgstr ""
+msgstr "Fot"
 
 #: lib/units.c:48
 msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Tum"
 
 #: lib/units.c:50
 msgid "Meter"
@@ -3388,14 +3334,12 @@ msgid "Millimeter"
 msgstr "Millimeter"
 
 #: lib/units.c:54
-#, fuzzy
-#| msgid "AccessPoint"
 msgid "Point"
-msgstr "Accesspunkt"
+msgstr "Punkt"
 
 #: lib/units.c:56
 msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pica"
 
 #: lib/widgets.c:391
 msgid "Select image file"
@@ -3439,76 +3383,76 @@ msgstr "Kan inte skriva %d byte till %s"
 msgid "Clipboard copy failed"
 msgstr "Kopiering till urklipp misslyckades"
 
-#: lib/renderer/diacairo.c:333 plug-ins/postscript/postscript.c:39
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1545
+#: lib/renderer/diacairo.c:333 plug-ins/postscript/postscript.c:41
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1546
 msgid "Nothing to print"
 msgstr "Ingenting att skriva ut"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:147
+#: objects/AADL/aadlbox.c:155
 msgid "Declaration"
 msgstr "Deklarering"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:365
+#: objects/AADL/aadlbox.c:375
 msgid "Add Access Provider"
 msgstr "Lägg till åtkomsttjänst"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:367
+#: objects/AADL/aadlbox.c:377
 msgid "Add Access Requirer"
 msgstr "Lägg till åtkomstkontroller"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:369
+#: objects/AADL/aadlbox.c:379
 msgid "Add In Data Port"
 msgstr "Lägg till indataport"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:371
+#: objects/AADL/aadlbox.c:381
 msgid "Add In Event Port"
 msgstr "Lägg till in-händelseport"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:373
+#: objects/AADL/aadlbox.c:383
 msgid "Add In Event Data Port"
 msgstr "Lägg till in-händelsedataport"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:375
+#: objects/AADL/aadlbox.c:385
 msgid "Add Out Data Port"
 msgstr "Lägg till utdataport"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:377
+#: objects/AADL/aadlbox.c:387
 msgid "Add Out Event Port"
 msgstr "Lägg till ut-händelseport"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:379
+#: objects/AADL/aadlbox.c:389
 msgid "Add Out Event Data Port"
 msgstr "Lägg till ut-händelsedataport"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:381
+#: objects/AADL/aadlbox.c:391
 msgid "Add In Out Data Port"
 msgstr "Lägg till in-ut-dataport"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:383
+#: objects/AADL/aadlbox.c:393
 msgid "Add In Out Event Port"
 msgstr "Lägg till in-ut-händelseport"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:385
+#: objects/AADL/aadlbox.c:395
 msgid "Add In Out Event Data Port"
 msgstr "Lägg till in-ut-händelsedataport"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:387
+#: objects/AADL/aadlbox.c:397
 msgid "Add Port Group"
 msgstr "Lägg till portgrupp"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:389
+#: objects/AADL/aadlbox.c:399
 msgid "Add Connection Point"
 msgstr "Lägg till anslutningspunkt"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:393
+#: objects/AADL/aadlbox.c:403
 msgid "Delete Port"
 msgstr "Ta bort port"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:394
+#: objects/AADL/aadlbox.c:404
 msgid "Edit Port Declaration"
 msgstr "Redigera portdeklaration"
 
-#: objects/AADL/aadlbox.c:398
+#: objects/AADL/aadlbox.c:408
 msgid "Delete Connection Point"
 msgstr "Ta bort anslutningspunkt"
 
@@ -3520,23 +3464,23 @@ msgstr "Architecture Analysis & Design Language-diagramobjekt"
 msgid "Chronogram diagram objects"
 msgstr "Kronogramdiagramobjekt"
 
-#: objects/chronogram/chronoline.c:145 sheets/AADL.sheet:16
+#: objects/chronogram/chronoline.c:148 sheets/AADL.sheet:16
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: objects/chronogram/chronoline.c:147
+#: objects/chronogram/chronoline.c:150
 msgid "Data name"
 msgstr "Datanamn"
 
-#: objects/chronogram/chronoline.c:149
+#: objects/chronogram/chronoline.c:152
 msgid "Events"
 msgstr "Händelser"
 
-#: objects/chronogram/chronoline.c:152
+#: objects/chronogram/chronoline.c:155
 msgid "Event specification"
 msgstr "Händelseangivelse"
 
-#: objects/chronogram/chronoline.c:153
+#: objects/chronogram/chronoline.c:156
 msgid ""
 "@ time    set the pointer to an absolute time.\n"
 "( duration  set the signal up, then wait 'duration'.\n"
@@ -3551,51 +3495,51 @@ msgstr ""
 "”varaktighet”.\n"
 "exempel: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
 
-#: objects/chronogram/chronoline.c:161 objects/chronogram/chronoref.c:143
+#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
 msgid "Start time"
 msgstr "Starttid"
 
-#: objects/chronogram/chronoline.c:163 objects/chronogram/chronoref.c:145
+#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
 msgid "End time"
 msgstr "Sluttid"
 
-#: objects/chronogram/chronoline.c:165
+#: objects/chronogram/chronoline.c:168
 msgid "Rise time"
 msgstr "Stigtid"
 
-#: objects/chronogram/chronoline.c:167
+#: objects/chronogram/chronoline.c:170
 msgid "Fall time"
 msgstr "Falltid"
 
-#: objects/chronogram/chronoline.c:168
+#: objects/chronogram/chronoline.c:171
 msgid "Multi-bit data"
 msgstr "Flerbitarsdata"
 
-#: objects/chronogram/chronoline.c:170 objects/chronogram/chronoref.c:153
+#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
 msgid "Aspect"
 msgstr "Förhållande"
 
-#: objects/chronogram/chronoline.c:172
+#: objects/chronogram/chronoline.c:175
 msgid "Data color"
 msgstr "Datafärg"
 
-#: objects/chronogram/chronoline.c:174
+#: objects/chronogram/chronoline.c:177
 msgid "Data line width"
 msgstr "Datalinjebredd"
 
-#: objects/chronogram/chronoref.c:141
+#: objects/chronogram/chronoref.c:144
 msgid "Time data"
 msgstr "Tidsdata"
 
-#: objects/chronogram/chronoref.c:147
+#: objects/chronogram/chronoref.c:150
 msgid "Major time step"
 msgstr "Huvudtidssteg"
 
-#: objects/chronogram/chronoref.c:149
+#: objects/chronogram/chronoref.c:152
 msgid "Minor time step"
 msgstr "Deltidssteg"
 
-#: objects/chronogram/chronoref.c:159
+#: objects/chronogram/chronoref.c:162
 msgid "Minor step line width"
 msgstr "Linjebredd för delsteg"
 
@@ -3607,25 +3551,25 @@ msgstr "Anpassad"
 msgid "Custom XML shapes loader"
 msgstr "Inläsare för anpassade XML-figurer"
 
-#: objects/custom/custom_object.c:194 objects/custom/custom_object.c:227
+#: objects/custom/custom_object.c:200 objects/custom/custom_object.c:233
 msgid "Flip horizontal"
 msgstr "Vänd horisontellt"
 
-#: objects/custom/custom_object.c:196 objects/custom/custom_object.c:229
+#: objects/custom/custom_object.c:202 objects/custom/custom_object.c:235
 msgid "Flip vertical"
 msgstr "Vänd vertikalt"
 
-#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:232
+#: objects/custom/custom_object.c:205 objects/custom/custom_object.c:238
 msgid "Scale of the sub-shapes"
 msgstr "Skala på underfigurerna"
 
-#: objects/custom/custom_object.c:213 objects/flowchart/box.c:150
-#: objects/flowchart/diamond.c:148 objects/flowchart/ellipse.c:147
-#: objects/flowchart/parallelogram.c:152 objects/SADT/box.c:133
+#: objects/custom/custom_object.c:219 objects/flowchart/box.c:153
+#: objects/flowchart/diamond.c:151 objects/flowchart/ellipse.c:150
+#: objects/flowchart/parallelogram.c:155 objects/SADT/box.c:136
 msgid "Text padding"
 msgstr "Textmellanrum"
 
-#: objects/custom/custom_object.c:1949
+#: objects/custom/custom_object.c:1973
 #, c-format
 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
 msgstr "Kan inte öppna ikonfilen %s för objekttypen ”%s”."
@@ -3651,31 +3595,31 @@ msgstr ""
 "Filen ”%s” innehåller ogiltig sökvägsdata.\n"
 "svg:path data måste börja med moveto."
 
-#: objects/Database/compound.c:194
+#: objects/Database/compound.c:209
 msgid "Number of arms"
 msgstr "Antal armar"
 
-#: objects/Database/compound.c:217
+#: objects/Database/compound.c:232
 msgid "Flip arms vertically"
 msgstr "Vänd armar vertikalt"
 
-#: objects/Database/compound.c:219
+#: objects/Database/compound.c:234
 msgid "Flip arms horizontally"
 msgstr "Vänd armar horisontellt"
 
-#: objects/Database/compound.c:221
+#: objects/Database/compound.c:236
 msgid "Center mount point vertically"
 msgstr "Centrera monteringspunkt vertikalt"
 
-#: objects/Database/compound.c:223
+#: objects/Database/compound.c:238
 msgid "Center mount point horizontally"
 msgstr "Centrera monteringspunkt horisontellt"
 
-#: objects/Database/compound.c:225
+#: objects/Database/compound.c:240
 msgid "Center mount point"
 msgstr "Centrera monteringspunkt"
 
-#: objects/Database/compound.c:230
+#: objects/Database/compound.c:245
 msgid "Compound"
 msgstr "Sammansättning"
 
@@ -3683,153 +3627,153 @@ msgstr "Sammansättning"
 msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
 msgstr "Enhet/Relationsdiagramobjekt"
 
-#: objects/Database/reference.c:107 objects/flowchart/box.c:148
-#: objects/standard/box.c:145 objects/standard/polyline.c:104
-#: objects/standard/zigzagline.c:102
+#: objects/Database/reference.c:114 objects/flowchart/box.c:151
+#: objects/standard/box.c:158 objects/standard/polyline.c:108
+#: objects/standard/zigzagline.c:106
 msgid "Corner radius"
 msgstr "Hörnradie"
 
-#: objects/Database/reference.c:110
+#: objects/Database/reference.c:117
 msgid "Start description"
 msgstr "Startbeskrivning"
 
-#: objects/Database/reference.c:112
+#: objects/Database/reference.c:119
 msgid "End description"
 msgstr "Slutbeskrivning"
 
-#: objects/Database/reference.c:119 objects/Database/table.c:221
-#: objects/Database/table.c:223 objects/Database/table.c:225
-#: objects/UML/association.c:246 objects/UML/association.c:257
-#: objects/UML/association.c:259 objects/UML/association.c:261
-#: objects/UML/association.c:263 objects/UML/association.c:265
-#: objects/UML/class.c:218 objects/UML/class.c:220 objects/UML/class.c:222
-#: objects/UML/class.c:224 objects/UML/class.c:226 objects/UML/class.c:228
+#: objects/Database/reference.c:126 objects/Database/table.c:253
+#: objects/Database/table.c:255 objects/Database/table.c:257
+#: objects/UML/association.c:253 objects/UML/association.c:264
+#: objects/UML/association.c:266 objects/UML/association.c:268
+#: objects/UML/association.c:270 objects/UML/association.c:272
+#: objects/UML/class.c:228 objects/UML/class.c:230 objects/UML/class.c:232
+#: objects/UML/class.c:234 objects/UML/class.c:236 objects/UML/class.c:238
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: objects/Database/reference.c:143 objects/ER/participation.c:401
-#: objects/FS/flow-ortho.c:628 objects/GRAFCET/vector.c:310
-#: objects/SADT/arrow.c:474 objects/standard/zigzagline.c:443
-#: objects/UML/association.c:897 objects/UML/component_feature.c:187
-#: objects/UML/dependency.c:381 objects/UML/generalization.c:381
-#: objects/UML/realizes.c:372 objects/UML/transition.c:172
+#: objects/Database/reference.c:150 objects/ER/participation.c:423
+#: objects/FS/flow-ortho.c:673 objects/GRAFCET/vector.c:327
+#: objects/SADT/arrow.c:492 objects/standard/zigzagline.c:460
+#: objects/UML/association.c:910 objects/UML/component_feature.c:196
+#: objects/UML/dependency.c:400 objects/UML/generalization.c:398
+#: objects/UML/realizes.c:391 objects/UML/transition.c:173
 msgid "Add segment"
 msgstr "Lägg till segment"
 
-#: objects/Database/reference.c:144 objects/ER/participation.c:402
-#: objects/FS/flow-ortho.c:629 objects/GRAFCET/vector.c:311
-#: objects/SADT/arrow.c:475 objects/standard/zigzagline.c:444
-#: objects/UML/association.c:898 objects/UML/component_feature.c:188
-#: objects/UML/dependency.c:382 objects/UML/generalization.c:382
-#: objects/UML/realizes.c:373 objects/UML/transition.c:173
+#: objects/Database/reference.c:151 objects/ER/participation.c:424
+#: objects/FS/flow-ortho.c:674 objects/GRAFCET/vector.c:328
+#: objects/SADT/arrow.c:493 objects/standard/zigzagline.c:461
+#: objects/UML/association.c:911 objects/UML/component_feature.c:197
+#: objects/UML/dependency.c:401 objects/UML/generalization.c:399
+#: objects/UML/realizes.c:392 objects/UML/transition.c:174
 msgid "Delete segment"
 msgstr "Ta bort segment"
 
-#: objects/Database/reference.c:150 sheets/Database.sheet:10
+#: objects/Database/reference.c:157 sheets/Database.sheet:10
 msgid "Reference"
 msgstr "Referens"
 
-#: objects/Database/table.c:149 objects/Database/table.c:190
-#: objects/Database/table.c:218 objects/UML/class.c:147 objects/UML/class.c:214
-#: objects/UML/class_dialog.c:508 objects/UML/umlattribute.c:41
+#: objects/Database/table.c:181 objects/Database/table.c:222
+#: objects/Database/table.c:250 objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:224
+#: objects/UML/class_dialog.c:512 objects/UML/umlattribute.c:41
 #: objects/UML/umloperation.c:64 objects/UML/umlparameter.c:47
 #: sheets/SDL.sheet:52
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: objects/Database/table.c:151
+#: objects/Database/table.c:183
 msgid "Primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: objects/Database/table.c:151
+#: objects/Database/table.c:183
 msgid "Primary key"
 msgstr "Primärnyckel"
 
-#: objects/Database/table.c:153
+#: objects/Database/table.c:185
 msgid "Nullable"
 msgstr "Nullbar"
 
-#: objects/Database/table.c:155
+#: objects/Database/table.c:187
 msgid "Unique"
 msgstr "Unik"
 
-#: objects/Database/table.c:157
+#: objects/Database/table.c:189
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: objects/Database/table.c:157 objects/UML/class_operations_dialog.c:1298
+#: objects/Database/table.c:189 objects/UML/class_operations_dialog.c:1298
 msgid "Default value"
 msgstr "Standardvärde"
 
 #. init data
-#: objects/Database/table.c:186 objects/Database/table.c:276
-#: objects/Database/table.c:387 sheets/Database.sheet:7
+#: objects/Database/table.c:218 objects/Database/table.c:308
+#: objects/Database/table.c:419 sheets/Database.sheet:7
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: objects/Database/table.c:195
+#: objects/Database/table.c:227
 msgid "Visible comments"
 msgstr "Synliga kommentarer"
 
-#: objects/Database/table.c:197
+#: objects/Database/table.c:229
 msgid "Underline primary keys"
 msgstr "Understryk primärnycklar"
 
-#: objects/Database/table.c:200 objects/UML/class.c:162
+#: objects/Database/table.c:232 objects/UML/class.c:172
 msgid "Comment tagging"
 msgstr "Kommentartaggning"
 
-#: objects/Database/table.c:202
+#: objects/Database/table.c:234
 msgid "Use bold font for primary keys"
 msgstr "Använd kraftigt typsnitt för primärnycklar"
 
-#: objects/Database/table.c:205 objects/UML/class.c:184
+#: objects/Database/table.c:237 objects/UML/class.c:194
 #: objects/UML/object.c:148
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribut"
 
 #. umlformalparameters_extra
 #. all this just to make the defaults selectable ...
-#: objects/Database/table.c:209 objects/UML/association.c:268
-#: objects/UML/class.c:199 objects/UML/object.c:157
+#: objects/Database/table.c:241 objects/UML/association.c:275
+#: objects/UML/class.c:209 objects/UML/object.c:157
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: objects/Database/table.c:210 objects/UML/class.c:200
+#: objects/Database/table.c:242 objects/UML/class.c:210
 msgid "Fonts"
 msgstr "Typsnitt"
 
 #. property rows
-#: objects/Database/table.c:214 objects/SADT/arrow.c:133
-#: objects/UML/class.c:204 objects/UML/class_dialog.c:483
+#: objects/Database/table.c:246 objects/SADT/arrow.c:138
+#: objects/UML/class.c:214 objects/UML/class_dialog.c:487
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: objects/Database/table.c:216
+#: objects/Database/table.c:248
 msgid "Table name"
 msgstr "Tabellnamn"
 
-#: objects/Database/table.c:271 objects/UML/class.c:345
+#: objects/Database/table.c:303 objects/UML/class.c:357
 msgid "Show comments"
 msgstr "Visa kommentar"
 
-#: objects/ER/attribute.c:152
+#: objects/ER/attribute.c:153
 msgid "Key:"
 msgstr "Nyckel:"
 
-#: objects/ER/attribute.c:154
+#: objects/ER/attribute.c:155
 msgid "Weak key:"
 msgstr "Svag nyckel:"
 
-#: objects/ER/attribute.c:156
+#: objects/ER/attribute.c:157
 msgid "Derived:"
 msgstr "Härledd:"
 
-#: objects/ER/attribute.c:158
+#: objects/ER/attribute.c:159
 msgid "Multivalue:"
 msgstr "Multivärde:"
 
-#: objects/ER/attribute.c:440 sheets/ER.sheet:17
+#: objects/ER/attribute.c:441 sheets/ER.sheet:17
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
@@ -3849,7 +3793,7 @@ msgstr "Enhet"
 msgid "Entity/Relationship diagram objects"
 msgstr "Entitets-/Relationsdiagramobjekt"
 
-#: objects/ER/participation.c:114
+#: objects/ER/participation.c:118
 msgid "Total:"
 msgstr "Totalt:"
 
@@ -3877,19 +3821,19 @@ msgstr "Förhållande"
 msgid "Flowchart objects"
 msgstr "Flödesschemaobjekt"
 
-#: objects/flowchart/parallelogram.c:150
+#: objects/flowchart/parallelogram.c:153
 msgid "Shear angle"
 msgstr "Tvära vinkel"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy
-#: objects/FS/flow.c:133 objects/FS/flow.c:629 objects/FS/flow-ortho.c:156
-#: objects/FS/flow-ortho.c:625 objects/FS/function.c:1090
+#: objects/FS/flow.c:136 objects/FS/flow.c:653 objects/FS/flow-ortho.c:170
+#: objects/FS/flow-ortho.c:670 objects/FS/function.c:1142
 msgid "Energy"
 msgstr "Energi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material
-#: objects/FS/flow.c:134 objects/FS/flow.c:630 objects/FS/flow-ortho.c:157
-#: objects/FS/flow-ortho.c:626 objects/FS/function.c:1066
+#: objects/FS/flow.c:137 objects/FS/flow.c:654 objects/FS/flow-ortho.c:171
+#: objects/FS/flow-ortho.c:671 objects/FS/function.c:1118
 msgid "Material"
 msgstr "Material"
 
@@ -3897,10 +3841,10 @@ msgstr "Material"
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
 #. Translators: Menu item Noun/Signal
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
-#: objects/FS/flow.c:135 objects/FS/flow.c:631 objects/FS/flow-ortho.c:158
-#: objects/FS/flow-ortho.c:627 objects/FS/function.c:1028
-#: objects/FS/function.c:1030 objects/FS/function.c:1166
-#: objects/FS/function.c:1168
+#: objects/FS/flow.c:138 objects/FS/flow.c:655 objects/FS/flow-ortho.c:172
+#: objects/FS/flow-ortho.c:672 objects/FS/function.c:1080
+#: objects/FS/function.c:1082 objects/FS/function.c:1218
+#: objects/FS/function.c:1220
 msgid "Signal"
 msgstr "Signal"
 
@@ -3908,1014 +3852,1014 @@ msgstr "Signal"
 msgid "Function structure diagram objects"
 msgstr "Funktionsstrukturera diagramobjekt"
 
-#: objects/FS/function.c:139
+#: objects/FS/function.c:156
 msgid "Wish function"
 msgstr "Önskad funktion"
 
-#: objects/FS/function.c:141
+#: objects/FS/function.c:158
 msgid "User function"
 msgstr "Användarfunktion"
 
 #. Translators: Menu item Verb
-#: objects/FS/function.c:670
+#: objects/FS/function.c:722
 msgid "Verb"
 msgstr "Verb"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
-#: objects/FS/function.c:672 objects/FS/function.c:674
-#: objects/FS/function.c:714
+#: objects/FS/function.c:724 objects/FS/function.c:726
+#: objects/FS/function.c:766
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
-#: objects/FS/function.c:680 objects/KAOS/metabinrel.c:162
+#: objects/FS/function.c:732 objects/KAOS/metabinrel.c:162
 msgid "Input"
 msgstr "Indata"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
-#: objects/FS/function.c:682
+#: objects/FS/function.c:734
 msgid "Receive"
 msgstr "Ta emot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
-#: objects/FS/function.c:684 objects/FS/function.c:956
+#: objects/FS/function.c:736 objects/FS/function.c:1008
 msgid "Allow"
 msgstr "Tillåt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
-#: objects/FS/function.c:686
+#: objects/FS/function.c:738
 msgid "Form Entrance"
 msgstr "Formuläringång"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
-#: objects/FS/function.c:688 objects/FS/function.c:922
+#: objects/FS/function.c:740 objects/FS/function.c:974
 msgid "Capture"
 msgstr "Fånga"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
-#: objects/FS/function.c:694
+#: objects/FS/function.c:746
 msgid "Discharge"
 msgstr "Ladda ur"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
-#: objects/FS/function.c:696
+#: objects/FS/function.c:748
 msgid "Eject"
 msgstr "Mata ut"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
-#: objects/FS/function.c:698
+#: objects/FS/function.c:750
 msgid "Dispose"
 msgstr "Kasta"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
-#: objects/FS/function.c:702 objects/FS/function.c:704
-#: objects/FS/function.c:722
+#: objects/FS/function.c:754 objects/FS/function.c:756
+#: objects/FS/function.c:774
 msgid "Transfer"
 msgstr "Överför"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
-#: objects/FS/function.c:706 objects/FS/function.c:708
+#: objects/FS/function.c:758 objects/FS/function.c:760
 msgid "Transport"
 msgstr "Transportera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
-#: objects/FS/function.c:710
+#: objects/FS/function.c:762
 msgid "Lift"
 msgstr "Lyft"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
-#: objects/FS/function.c:712
+#: objects/FS/function.c:764
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
-#: objects/FS/function.c:716 objects/FS/function.c:718
+#: objects/FS/function.c:768 objects/FS/function.c:770
 msgid "Transmit"
 msgstr "Sänd ut"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
-#: objects/FS/function.c:720
+#: objects/FS/function.c:772
 msgid "Conduct"
 msgstr "Genomför"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
-#: objects/FS/function.c:724
+#: objects/FS/function.c:776
 msgid "Convey"
 msgstr "Transportera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
-#: objects/FS/function.c:726 objects/FS/function.c:728
-#: objects/FS/function.c:730
+#: objects/FS/function.c:778 objects/FS/function.c:780
+#: objects/FS/function.c:782
 msgid "Guide"
 msgstr "Guida"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
-#: objects/FS/function.c:732
+#: objects/FS/function.c:784
 msgid "Direct"
 msgstr "Dirigera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
-#: objects/FS/function.c:734
+#: objects/FS/function.c:786
 msgid "Straighten"
 msgstr "Räta ut"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
-#: objects/FS/function.c:736
+#: objects/FS/function.c:788
 msgid "Steer"
 msgstr "Manövrera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
-#: objects/FS/function.c:738
+#: objects/FS/function.c:790
 msgid "Translate"
 msgstr "Översätt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
-#: objects/FS/function.c:744
+#: objects/FS/function.c:796
 msgid "Turn"
 msgstr "Vänd"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
-#: objects/FS/function.c:746
+#: objects/FS/function.c:798
 msgid "Spin"
 msgstr "Rotera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
-#: objects/FS/function.c:748 objects/FS/function.c:750
+#: objects/FS/function.c:800 objects/FS/function.c:802
 msgid "Allow DOF"
 msgstr "Tillåt DOF"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
-#: objects/FS/function.c:752
+#: objects/FS/function.c:804
 msgid "Constrain"
 msgstr "Begränsa"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
-#: objects/FS/function.c:754
+#: objects/FS/function.c:806
 msgid "Unlock"
 msgstr "Lås upp"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Support
-#: objects/FS/function.c:756 objects/FS/function.c:758
+#: objects/FS/function.c:808 objects/FS/function.c:810
 msgid "Support"
 msgstr "Stöd"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
-#: objects/FS/function.c:760 objects/FS/function.c:762 sheets/SDL.sheet:46
+#: objects/FS/function.c:812 objects/FS/function.c:814 sheets/SDL.sheet:46
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppa"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
-#: objects/FS/function.c:764
+#: objects/FS/function.c:816
 msgid "Insulate"
 msgstr "Isolera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
-#: objects/FS/function.c:766
+#: objects/FS/function.c:818
 msgid "Protect"
 msgstr "Skydda"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
-#: objects/FS/function.c:768 objects/FS/function.c:958
+#: objects/FS/function.c:820 objects/FS/function.c:1010
 msgid "Prevent"
 msgstr "Förebygg"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
-#: objects/FS/function.c:770
+#: objects/FS/function.c:822
 msgid "Shield"
 msgstr "Dölj"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
-#: objects/FS/function.c:772
+#: objects/FS/function.c:824
 msgid "Inhibit"
 msgstr "Begränsa"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
-#: objects/FS/function.c:774 objects/FS/function.c:776
+#: objects/FS/function.c:826 objects/FS/function.c:828
 msgid "Stabilize"
 msgstr "Stabilisera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
-#: objects/FS/function.c:778
+#: objects/FS/function.c:830
 msgid "Steady"
 msgstr "Stadga"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
-#: objects/FS/function.c:780 objects/FS/function.c:782
+#: objects/FS/function.c:832 objects/FS/function.c:834
 msgid "Secure"
 msgstr "Säkra"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
-#: objects/FS/function.c:784 objects/FS/function.c:816
+#: objects/FS/function.c:836 objects/FS/function.c:868
 msgid "Attach"
 msgstr "Bifoga"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
-#: objects/FS/function.c:786
+#: objects/FS/function.c:838
 msgid "Mount"
 msgstr "Montera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
-#: objects/FS/function.c:788 sheets/ciscomisc.sheet:49
+#: objects/FS/function.c:840 sheets/ciscomisc.sheet:49
 msgid "Lock"
 msgstr "Lås"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
-#: objects/FS/function.c:790
+#: objects/FS/function.c:842
 msgid "Fasten"
 msgstr "Fäst"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
-#: objects/FS/function.c:792
+#: objects/FS/function.c:844
 msgid "Hold"
 msgstr "Håll"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
-#: objects/FS/function.c:798
+#: objects/FS/function.c:850
 msgid "Orient"
 msgstr "Orientera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
-#: objects/FS/function.c:800
+#: objects/FS/function.c:852
 msgid "Align"
 msgstr "Justera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
-#: objects/FS/function.c:804 objects/FS/function.c:806
+#: objects/FS/function.c:856 objects/FS/function.c:858
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
-#: objects/FS/function.c:808 objects/FS/function.c:810
+#: objects/FS/function.c:860 objects/FS/function.c:862
 msgid "Couple"
 msgstr "Para ihop"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
-#: objects/FS/function.c:812
+#: objects/FS/function.c:864
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
-#: objects/FS/function.c:814
+#: objects/FS/function.c:866
 msgid "Assemble"
 msgstr "Sätt ihop"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
-#: objects/FS/function.c:818 objects/FS/function.c:820
+#: objects/FS/function.c:870 objects/FS/function.c:872
 msgid "Mix"
 msgstr "Mixa"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
-#: objects/FS/function.c:822
+#: objects/FS/function.c:874
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
-#: objects/FS/function.c:824
+#: objects/FS/function.c:876
 msgid "Blend"
 msgstr "Blanda ihop"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
-#: objects/FS/function.c:826
+#: objects/FS/function.c:878
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
-#: objects/FS/function.c:828
+#: objects/FS/function.c:880
 msgid "Pack"
 msgstr "Packa"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
-#: objects/FS/function.c:830
+#: objects/FS/function.c:882
 msgid "Coalesce"
 msgstr "Väx samman"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
-#: objects/FS/function.c:832 objects/FS/function.c:834 sheets/UML.sheet:93
+#: objects/FS/function.c:884 objects/FS/function.c:886 sheets/UML.sheet:93
 msgid "Branch"
 msgstr "Grena"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
-#: objects/FS/function.c:836 objects/FS/function.c:838
-#: objects/FS/function.c:840
+#: objects/FS/function.c:888 objects/FS/function.c:890
+#: objects/FS/function.c:892
 msgid "Separate"
 msgstr "Separera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
-#: objects/FS/function.c:842
+#: objects/FS/function.c:894
 msgid "Switch"
 msgstr "Växla"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
-#: objects/FS/function.c:844
+#: objects/FS/function.c:896
 msgid "Divide"
 msgstr "Dela"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
-#: objects/FS/function.c:846
+#: objects/FS/function.c:898
 msgid "Release"
 msgstr "Släpp"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
-#: objects/FS/function.c:848
+#: objects/FS/function.c:900
 msgid "Detach"
 msgstr "Lösgör"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
-#: objects/FS/function.c:850
+#: objects/FS/function.c:902
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Koppla från"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
-#: objects/FS/function.c:856
+#: objects/FS/function.c:908
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
-#: objects/FS/function.c:858
+#: objects/FS/function.c:910
 msgid "Polish"
 msgstr "Polera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
-#: objects/FS/function.c:860
+#: objects/FS/function.c:912
 msgid "Sand"
 msgstr "Slipa"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
-#: objects/FS/function.c:862
+#: objects/FS/function.c:914
 msgid "Drill"
 msgstr "Borra"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
-#: objects/FS/function.c:864
+#: objects/FS/function.c:916
 msgid "Lathe"
 msgstr "Svarva"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
-#: objects/FS/function.c:866 objects/FS/function.c:868
+#: objects/FS/function.c:918 objects/FS/function.c:920
 msgid "Refine"
 msgstr "Förfina"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
-#: objects/FS/function.c:870
+#: objects/FS/function.c:922
 msgid "Purify"
 msgstr "Rena"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
-#: objects/FS/function.c:872
+#: objects/FS/function.c:924
 msgid "Strain"
 msgstr "Ansträng"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
-#: objects/FS/function.c:874
+#: objects/FS/function.c:926
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
-#: objects/FS/function.c:876
+#: objects/FS/function.c:928
 msgid "Percolate"
 msgstr "Sila"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
-#: objects/FS/function.c:878
+#: objects/FS/function.c:930
 msgid "Clear"
 msgstr "Rensa"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
-#: objects/FS/function.c:880 objects/FS/function.c:882
+#: objects/FS/function.c:932 objects/FS/function.c:934
 msgid "Distribute"
 msgstr "Distribuera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
-#: objects/FS/function.c:884
+#: objects/FS/function.c:936
 msgid "Diverge"
 msgstr "Divergera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
-#: objects/FS/function.c:886
+#: objects/FS/function.c:938
 msgid "Scatter"
 msgstr "Sprid ut"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
-#: objects/FS/function.c:888
+#: objects/FS/function.c:940
 msgid "Disperse"
 msgstr "Skingra"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
-#: objects/FS/function.c:890 objects/FS/function.c:904
+#: objects/FS/function.c:942 objects/FS/function.c:956
 msgid "Diffuse"
 msgstr "Sprid"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
-#: objects/FS/function.c:892
+#: objects/FS/function.c:944
 msgid "Empty"
 msgstr "Töm"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
-#: objects/FS/function.c:894 objects/FS/function.c:896
+#: objects/FS/function.c:946 objects/FS/function.c:948
 msgid "Dissipate"
 msgstr "Splittra"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
-#: objects/FS/function.c:898
+#: objects/FS/function.c:950
 msgid "Absorb"
 msgstr "Absorbera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
-#: objects/FS/function.c:900
+#: objects/FS/function.c:952
 msgid "Dampen"
 msgstr "Dämpa"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
-#: objects/FS/function.c:902
+#: objects/FS/function.c:954
 msgid "Dispel"
 msgstr "Fördriv"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
-#: objects/FS/function.c:906
+#: objects/FS/function.c:958
 msgid "Resist"
 msgstr "Motstå"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
-#: objects/FS/function.c:908 objects/FS/function.c:910
+#: objects/FS/function.c:960 objects/FS/function.c:962
 msgid "Provision"
 msgstr "Förbered"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
-#: objects/FS/function.c:912 objects/FS/function.c:914
+#: objects/FS/function.c:964 objects/FS/function.c:966
 msgid "Store"
 msgstr "Lagra"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
-#: objects/FS/function.c:916
+#: objects/FS/function.c:968
 msgid "Contain"
 msgstr "Innehåll"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
-#: objects/FS/function.c:918
+#: objects/FS/function.c:970
 msgid "Collect"
 msgstr "Samla"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
-#: objects/FS/function.c:920
+#: objects/FS/function.c:972
 msgid "Reserve"
 msgstr "Reservera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
-#: objects/FS/function.c:924 objects/FS/function.c:926
+#: objects/FS/function.c:976 objects/FS/function.c:978
 msgid "Supply"
 msgstr "Leverera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
-#: objects/FS/function.c:930
+#: objects/FS/function.c:982
 msgid "Provide"
 msgstr "Tillhandahåll"
 
 # eller kanske "förmera"?
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
-#: objects/FS/function.c:932
+#: objects/FS/function.c:984
 msgid "Replenish"
 msgstr "Fyll på"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
-#: objects/FS/function.c:934
+#: objects/FS/function.c:986
 msgid "Expose"
 msgstr "Exponera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
-#: objects/FS/function.c:936 sheets/Flowchart.sheet:62
+#: objects/FS/function.c:988 sheets/Flowchart.sheet:62
 msgid "Extract"
 msgstr "Extrahera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
-#: objects/FS/function.c:938 objects/FS/function.c:940
+#: objects/FS/function.c:990 objects/FS/function.c:992
 msgid "Control Magnitude"
 msgstr "Styr magnitud"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
-#: objects/FS/function.c:942 objects/FS/function.c:944
+#: objects/FS/function.c:994 objects/FS/function.c:996
 msgid "Actuate"
 msgstr "Driv"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
-#: objects/FS/function.c:946
+#: objects/FS/function.c:998
 msgid "Start"
 msgstr "Starta"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
-#: objects/FS/function.c:948
+#: objects/FS/function.c:1000
 msgid "Initiate"
 msgstr "Initiera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
-#: objects/FS/function.c:950 objects/FS/function.c:952
+#: objects/FS/function.c:1002 objects/FS/function.c:1004
 msgid "Regulate"
 msgstr "Reglera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
-#: objects/FS/function.c:954 objects/FS/function.c:1172
+#: objects/FS/function.c:1006 objects/FS/function.c:1224
 #: objects/UML/classicon.c:125
 msgid "Control"
 msgstr "Styr"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
-#: objects/FS/function.c:960
+#: objects/FS/function.c:1012
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
-#: objects/FS/function.c:962
+#: objects/FS/function.c:1014
 msgid "Disable"
 msgstr "Deaktivera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
-#: objects/FS/function.c:964
+#: objects/FS/function.c:1016
 msgid "Limit"
 msgstr "Begränsa"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
-#: objects/FS/function.c:966
+#: objects/FS/function.c:1018
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Avbryt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
-#: objects/FS/function.c:968 objects/FS/function.c:970
+#: objects/FS/function.c:1020 objects/FS/function.c:1022
 msgid "Change"
 msgstr "Ändra"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
-#: objects/FS/function.c:972
+#: objects/FS/function.c:1024
 msgid "Increase"
 msgstr "Öka"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
-#: objects/FS/function.c:974
+#: objects/FS/function.c:1026
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minska"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
-#: objects/FS/function.c:976
+#: objects/FS/function.c:1028
 msgid "Amplify"
 msgstr "Förstärk"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
-#: objects/FS/function.c:978
+#: objects/FS/function.c:1030
 msgid "Reduce"
 msgstr "Reducera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
-#: objects/FS/function.c:982
+#: objects/FS/function.c:1034
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalisera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
-#: objects/FS/function.c:984
+#: objects/FS/function.c:1036
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multiplicera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
 #. FIXME: mark read-only
-#: objects/FS/function.c:986 objects/Misc/measure.c:185
-#: plug-ins/python/scascale.py:66
+#: objects/FS/function.c:1038 objects/Misc/measure.c:185
+#: plug-ins/python/scascale.py:68
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
-#: objects/FS/function.c:988
+#: objects/FS/function.c:1040
 msgid "Rectify"
 msgstr "Korrigera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
-#: objects/FS/function.c:990
+#: objects/FS/function.c:1042
 msgid "Adjust"
 msgstr "Justera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
-#: objects/FS/function.c:992 objects/FS/function.c:994
+#: objects/FS/function.c:1044 objects/FS/function.c:1046
 msgid "Form"
 msgstr "Bilda"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
-#: objects/FS/function.c:996
+#: objects/FS/function.c:1048
 msgid "Compact"
 msgstr "Pressa samman"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
-#: objects/FS/function.c:998
+#: objects/FS/function.c:1050
 msgid "Crush"
 msgstr "Krossa"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
-#: objects/FS/function.c:1000
+#: objects/FS/function.c:1052
 msgid "Shape"
 msgstr "Forma"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
-#: objects/FS/function.c:1002
+#: objects/FS/function.c:1054
 msgid "Compress"
 msgstr "Tryck ihop"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
-#: objects/FS/function.c:1004
+#: objects/FS/function.c:1056
 msgid "Pierce"
 msgstr "Genomborra"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
-#: objects/FS/function.c:1006 objects/FS/function.c:1008
+#: objects/FS/function.c:1058 objects/FS/function.c:1060
 msgid "Convert"
 msgstr "Konvertera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
-#: objects/FS/function.c:1010
+#: objects/FS/function.c:1062
 msgid "Transform"
 msgstr "Omvandla"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
-#: objects/FS/function.c:1012
+#: objects/FS/function.c:1064
 msgid "Liquefy"
 msgstr "Smält"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
-#: objects/FS/function.c:1014
+#: objects/FS/function.c:1066
 msgid "Solidify"
 msgstr "Frys"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
-#: objects/FS/function.c:1016
+#: objects/FS/function.c:1068
 msgid "Evaporate"
 msgstr "Förånga"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
-#: objects/FS/function.c:1018
+#: objects/FS/function.c:1070
 msgid "Sublimate"
 msgstr "Sublimera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
-#: objects/FS/function.c:1020
+#: objects/FS/function.c:1072
 msgid "Condense"
 msgstr "Kondensera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
-#: objects/FS/function.c:1022
+#: objects/FS/function.c:1074
 msgid "Integrate"
 msgstr "Integrera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
-#: objects/FS/function.c:1024
+#: objects/FS/function.c:1076
 msgid "Differentiate"
 msgstr "Differentiera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
-#: objects/FS/function.c:1026 sheets/AADL.sheet:10
+#: objects/FS/function.c:1078 sheets/AADL.sheet:10
 #: sheets/Gane_and_Sarson.sheet:21
 msgid "Process"
 msgstr "Bearbeta"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
-#: objects/FS/function.c:1032 objects/FS/function.c:1034
+#: objects/FS/function.c:1084 objects/FS/function.c:1086
 msgid "Sense"
 msgstr "Känn av"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
-#: objects/FS/function.c:1036
+#: objects/FS/function.c:1088
 msgid "Perceive"
 msgstr "Uppfatta"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
-#: objects/FS/function.c:1038
+#: objects/FS/function.c:1090
 msgid "Recognize"
 msgstr "Känn igen"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
-#: objects/FS/function.c:1040
+#: objects/FS/function.c:1092
 msgid "Discern"
 msgstr "Särskilj"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
-#: objects/FS/function.c:1042
+#: objects/FS/function.c:1094
 msgid "Check"
 msgstr "Kontrollera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
-#: objects/FS/function.c:1046
+#: objects/FS/function.c:1098
 msgid "Verify"
 msgstr "Verifiera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
-#: objects/FS/function.c:1048 objects/FS/function.c:1050
+#: objects/FS/function.c:1100 objects/FS/function.c:1102
 msgid "Indicate"
 msgstr "Indikera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
-#: objects/FS/function.c:1052
+#: objects/FS/function.c:1104
 msgid "Mark"
 msgstr "Markera"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
-#: objects/FS/function.c:1054 sheets/Flowchart.sheet:19
+#: objects/FS/function.c:1106 sheets/Flowchart.sheet:19
 msgid "Display"
 msgstr "Visa"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
-#: objects/FS/function.c:1056 objects/FS/function.c:1058
+#: objects/FS/function.c:1108 objects/FS/function.c:1110
 msgid "Measure"
 msgstr "Mät"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
-#: objects/FS/function.c:1060
+#: objects/FS/function.c:1112
 msgid "Calculate"
 msgstr "Beräkna"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
-#: objects/FS/function.c:1062
+#: objects/FS/function.c:1114
 msgid "Represent"
 msgstr "Representera"
 
 #. Translators: Menu item Noun
-#: objects/FS/function.c:1064
+#: objects/FS/function.c:1116
 msgid "Noun"
 msgstr "Substantiv"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
-#: objects/FS/function.c:1068
+#: objects/FS/function.c:1120
 msgid "Solid"
 msgstr "Heldragen"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
-#: objects/FS/function.c:1070
+#: objects/FS/function.c:1122
 msgid "Liquid"
 msgstr "Vätska"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
-#: objects/FS/function.c:1072
+#: objects/FS/function.c:1124
 msgid "Gas"
 msgstr "Gas"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
-#: objects/FS/function.c:1074 objects/FS/function.c:1076
-#: objects/FS/function.c:1160
+#: objects/FS/function.c:1126 objects/FS/function.c:1128
+#: objects/FS/function.c:1212
 msgid "Human"
 msgstr "Människa"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
-#: objects/FS/function.c:1078
+#: objects/FS/function.c:1130
 msgid "Hand"
 msgstr "Hand"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
-#: objects/FS/function.c:1080
+#: objects/FS/function.c:1132
 msgid "Foot"
 msgstr "Fot"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
-#: objects/FS/function.c:1082
+#: objects/FS/function.c:1134
 msgid "Head"
 msgstr "Huvud"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
-#: objects/FS/function.c:1084
+#: objects/FS/function.c:1136
 msgid "Finger"
 msgstr "Finger"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
-#: objects/FS/function.c:1086
+#: objects/FS/function.c:1138
 msgid "Toe"
 msgstr "Tå"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
-#: objects/FS/function.c:1088
+#: objects/FS/function.c:1140
 msgid "Biological"
 msgstr "Biologisk"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
-#: objects/FS/function.c:1092
+#: objects/FS/function.c:1144
 msgid "Mechanical"
 msgstr "Mekanisk"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
-#: objects/FS/function.c:1094
+#: objects/FS/function.c:1146
 msgid "Mech. Energy"
 msgstr "Mekanisk energi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
-#: objects/FS/function.c:1096
+#: objects/FS/function.c:1148
 msgid "Translation"
 msgstr "Omvandling"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
-#: objects/FS/function.c:1098
+#: objects/FS/function.c:1150
 msgid "Force"
 msgstr "Kraft"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: objects/FS/function.c:1100 objects/standard/box.c:150
-#: objects/standard/ellipse.c:139 objects/standard/outline.c:99
+#: objects/FS/function.c:1152 objects/standard/box.c:163
+#: objects/standard/ellipse.c:147 objects/standard/outline.c:99
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
-#: objects/FS/function.c:1102
+#: objects/FS/function.c:1154
 msgid "Torque"
 msgstr "Vridmoment"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
-#: objects/FS/function.c:1104
+#: objects/FS/function.c:1156
 msgid "Random Motion"
 msgstr "Slumprörelse"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
-#: objects/FS/function.c:1106
+#: objects/FS/function.c:1158
 msgid "Vibration"
 msgstr "Vibration"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
-#: objects/FS/function.c:1108
+#: objects/FS/function.c:1160
 msgid "Rotational Energy"
 msgstr "Rotationsenergi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
-#: objects/FS/function.c:1110
+#: objects/FS/function.c:1162
 msgid "Translational Energy"
 msgstr "Omvandlingsenergi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
-#: objects/FS/function.c:1112
+#: objects/FS/function.c:1164
 msgid "Electrical"
 msgstr "Elektrisk"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
-#: objects/FS/function.c:1114
+#: objects/FS/function.c:1166
 msgid "Electricity"
 msgstr "Elektricitet"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
-#: objects/FS/function.c:1116
+#: objects/FS/function.c:1168
 msgid "Voltage"
 msgstr "Spänning"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
-#: objects/FS/function.c:1118
+#: objects/FS/function.c:1170
 msgid "Current"
 msgstr "Ström"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
-#: objects/FS/function.c:1120
+#: objects/FS/function.c:1172
 msgid "Hydraulic"
 msgstr "Hydraulisk"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
-#: objects/FS/function.c:1122
+#: objects/FS/function.c:1174
 msgid "Pressure"
 msgstr "Tryck"
 
 # Tveksam
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
-#: objects/FS/function.c:1124
+#: objects/FS/function.c:1176
 msgid "Volumetric Flow"
 msgstr "Volymetriskt flöde"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
-#: objects/FS/function.c:1126
+#: objects/FS/function.c:1178
 msgid "Thermal"
 msgstr "Termisk"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
-#: objects/FS/function.c:1128
+#: objects/FS/function.c:1180
 msgid "Heat"
 msgstr "Värme"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
-#: objects/FS/function.c:1130
+#: objects/FS/function.c:1182
 msgid "Conduction"
 msgstr "Ledning"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
-#: objects/FS/function.c:1132
+#: objects/FS/function.c:1184
 msgid "Convection"
 msgstr "Konvektion"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
-#: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1142
+#: objects/FS/function.c:1186 objects/FS/function.c:1194
 msgid "Radiation"
 msgstr "Strålning"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
-#: objects/FS/function.c:1136
+#: objects/FS/function.c:1188
 msgid "Pneumatic"
 msgstr "Pneumatisk"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
-#: objects/FS/function.c:1138
+#: objects/FS/function.c:1190
 msgid "Chemical"
 msgstr "Kemisk"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
-#: objects/FS/function.c:1140
+#: objects/FS/function.c:1192
 msgid "Radioactive"
 msgstr "Radioaktiv"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
-#: objects/FS/function.c:1144
+#: objects/FS/function.c:1196
 msgid "Microwaves"
 msgstr "Mikrovågor"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
-#: objects/FS/function.c:1146
+#: objects/FS/function.c:1198
 msgid "Radio waves"
 msgstr "Radiovågor"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
-#: objects/FS/function.c:1148
+#: objects/FS/function.c:1200
 msgid "X-Rays"
 msgstr "Röntgenstrålar"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
-#: objects/FS/function.c:1150
+#: objects/FS/function.c:1202
 msgid "Gamma Rays"
 msgstr "Gammastrålar"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
-#: objects/FS/function.c:1152
+#: objects/FS/function.c:1204
 msgid "Acoustic Energy"
 msgstr "Akustisk energi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
-#: objects/FS/function.c:1154
+#: objects/FS/function.c:1206
 msgid "Optical Energy"
 msgstr "Optisk energi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
-#: objects/FS/function.c:1156
+#: objects/FS/function.c:1208
 msgid "Solar Energy"
 msgstr "Solenergi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
-#: objects/FS/function.c:1158
+#: objects/FS/function.c:1210
 msgid "Magnetic Energy"
 msgstr "Magnetisk energi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
-#: objects/FS/function.c:1162
+#: objects/FS/function.c:1214
 msgid "Human Motion"
 msgstr "Mänsklig rörelse"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
-#: objects/FS/function.c:1164
+#: objects/FS/function.c:1216
 msgid "Human Force"
 msgstr "Människokraft"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
-#: objects/FS/function.c:1170
+#: objects/FS/function.c:1222
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: objects/FS/function.c:1174
+#: objects/FS/function.c:1226
 msgid "User/Device Fn"
 msgstr "Användar-/enhetsfunktion"
 
-#: objects/FS/function.c:1175
+#: objects/FS/function.c:1227
 msgid "Wish Fn"
 msgstr "Önskad funktion"
 
@@ -5031,7 +4975,7 @@ msgstr "Nordpunkt"
 msgid "South point"
 msgstr "Sydpunkt"
 
-#: objects/GRAFCET/vector.c:124
+#: objects/GRAFCET/vector.c:129
 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
 msgstr "Rita pilhuvuden på uppåtpekande bågar:"
 
@@ -5047,19 +4991,19 @@ msgstr "OCH"
 msgid "Vergent type:"
 msgstr "Kanttyp:"
 
-#: objects/GRAFCET/vergent.c:458 objects/Istar/other.c:520
-#: objects/Jackson/domain.c:612 objects/KAOS/goal.c:653
-#: objects/KAOS/other.c:592 objects/SADT/box.c:485 objects/standard/line.c:321
+#: objects/GRAFCET/vergent.c:466 objects/Istar/other.c:532
+#: objects/Jackson/domain.c:618 objects/KAOS/goal.c:664
+#: objects/KAOS/other.c:603 objects/SADT/box.c:498 objects/standard/line.c:329
 msgid "Add connection point"
 msgstr "Lägg till anslutningspunkt"
 
-#: objects/GRAFCET/vergent.c:459 objects/Istar/other.c:521
-#: objects/Jackson/domain.c:613 objects/KAOS/goal.c:654
-#: objects/KAOS/other.c:593 objects/SADT/box.c:486 objects/standard/line.c:322
+#: objects/GRAFCET/vergent.c:467 objects/Istar/other.c:533
+#: objects/Jackson/domain.c:619 objects/KAOS/goal.c:665
+#: objects/KAOS/other.c:604 objects/SADT/box.c:499 objects/standard/line.c:330
 msgid "Delete connection point"
 msgstr "Ta bort anslutningsspunkt"
 
-#: objects/GRAFCET/vergent.c:464
+#: objects/GRAFCET/vergent.c:472
 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
 msgstr "GRAFCET ELLER/OCH-kant"
 
@@ -5071,7 +5015,7 @@ msgstr "Odefinierad"
 msgid "Agent"
 msgstr "Agent"
 
-#: objects/Istar/actor.c:67 objects/UML/association.c:248
+#: objects/Istar/actor.c:67 objects/UML/association.c:255
 msgid "Role"
 msgstr "Roll"
 
@@ -5083,8 +5027,8 @@ msgstr "Mjukmål"
 msgid "Goal"
 msgstr "Mål"
 
-#: objects/Istar/goal.c:151 objects/Istar/goal.c:152 objects/KAOS/goal.c:163
-#: objects/KAOS/goal.c:164
+#: objects/Istar/goal.c:151 objects/Istar/goal.c:152 objects/KAOS/goal.c:169
+#: objects/KAOS/goal.c:170
 msgid "Goal Type"
 msgstr "Måltyp"
 
@@ -5120,7 +5064,7 @@ msgstr "Resurs"
 msgid "Task"
 msgstr "Uppgift"
 
-#: objects/Istar/other.c:526
+#: objects/Istar/other.c:539
 msgid "i* other"
 msgstr "i* övrigt"
 
@@ -5136,8 +5080,8 @@ msgstr "Designerad domän"
 msgid "Machine Domain"
 msgstr "Maskindomän"
 
-#: objects/Jackson/domain.c:92 objects/UML/association.c:219
-#: objects/UML/association.c:225
+#: objects/Jackson/domain.c:92 objects/UML/association.c:226
+#: objects/UML/association.c:232
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -5153,19 +5097,19 @@ msgstr "Kan lägga bud"
 msgid "Lexical"
 msgstr "Lexikalisk"
 
-#: objects/Jackson/domain.c:173 objects/Jackson/domain.c:174
+#: objects/Jackson/domain.c:177 objects/Jackson/domain.c:178
 msgid "Domain Type"
 msgstr "Domäntyp"
 
-#: objects/Jackson/domain.c:178
+#: objects/Jackson/domain.c:182
 msgid "Domain Kind"
 msgstr "Domäntyp"
 
-#: objects/Jackson/domain.c:179
+#: objects/Jackson/domain.c:183
 msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
 msgstr "Alternativ typ som visas längst ner till höger i domänen"
 
-#: objects/Jackson/domain.c:619
+#: objects/Jackson/domain.c:625
 msgid "Jackson domain"
 msgstr "Jackson-domän"
 
@@ -5196,7 +5140,7 @@ msgstr "Antagande"
 msgid "Obstacle"
 msgstr "Hinder"
 
-#: objects/KAOS/goal.c:659
+#: objects/KAOS/goal.c:670
 msgid "KAOS goal"
 msgstr "KAOS-mål"
 
@@ -5260,7 +5204,7 @@ msgstr "Presterar"
 msgid "Output"
 msgstr "Utmatning"
 
-#: objects/KAOS/other.c:598
+#: objects/KAOS/other.c:609
 msgid "KAOS other"
 msgstr "KAOS-övrigt"
 
@@ -5399,168 +5343,168 @@ msgstr "Centrera position"
 msgid "Ray length"
 msgstr "Strållängd"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:320
+#: objects/Misc/n_gon.c:328
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangel"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:321 objects/standard/box.c:133
-#: objects/standard/box.c:780
+#: objects/Misc/n_gon.c:329 objects/standard/box.c:146
+#: objects/standard/box.c:808
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadrat"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:322
+#: objects/Misc/n_gon.c:330
 msgid "Pentagon"
 msgstr "Pentagon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:322
+#: objects/Misc/n_gon.c:330
 msgid "Pentagram"
 msgstr "Pentagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:323
+#: objects/Misc/n_gon.c:331
 msgid "Hexagon"
 msgstr "Hexagon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:323
+#: objects/Misc/n_gon.c:331
 msgid "Hexagram"
 msgstr "Hexagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:324
+#: objects/Misc/n_gon.c:332
 msgid "Heptagon"
 msgstr "Heptagon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:324
+#: objects/Misc/n_gon.c:332
 msgid "Heptagram"
 msgstr "Heptagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:325
+#: objects/Misc/n_gon.c:333
 msgid "Octagon"
 msgstr "Oktogon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:325
+#: objects/Misc/n_gon.c:333
 msgid "Octagram"
 msgstr "Oktagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:326
+#: objects/Misc/n_gon.c:334
 msgid "Enneagon"
 msgstr "Enneagon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:326
+#: objects/Misc/n_gon.c:334
 msgid "Enneagram"
 msgstr "Enneagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:327
+#: objects/Misc/n_gon.c:335
 msgid "Decagon"
 msgstr "Dekagon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:327
+#: objects/Misc/n_gon.c:335
 msgid "Decagram"
 msgstr "Decagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:328
+#: objects/Misc/n_gon.c:336
 msgid "Hendecagon"
 msgstr "Hendekagon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:328
+#: objects/Misc/n_gon.c:336
 msgid "Hendecagram"
 msgstr "Hendecagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:329
+#: objects/Misc/n_gon.c:337
 msgid "Dodecagon"
 msgstr "Dodekagon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:329
+#: objects/Misc/n_gon.c:337
 msgid "Dodecagram"
 msgstr "Dodecagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:330
+#: objects/Misc/n_gon.c:338
 msgid "Tridecagon"
 msgstr "Tridekagon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:330
+#: objects/Misc/n_gon.c:338
 msgid "Tridecagram"
 msgstr "Tridecagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:331
+#: objects/Misc/n_gon.c:339
 msgid "Tetradecagon"
 msgstr "Tetradekagon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:331
+#: objects/Misc/n_gon.c:339
 msgid "Tetradecagram"
 msgstr "Tetradecagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:332
+#: objects/Misc/n_gon.c:340
 msgid "Pentadecagon"
 msgstr "Pentadekagon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:332
+#: objects/Misc/n_gon.c:340
 msgid "Pentadecagram"
 msgstr "Pentadecagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:333
+#: objects/Misc/n_gon.c:341
 msgid "Hexadecagon"
 msgstr "Hexadekagon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:333
+#: objects/Misc/n_gon.c:341
 msgid "Hexadecagram"
 msgstr "Hexadecagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:334
+#: objects/Misc/n_gon.c:342
 msgid "Heptadecagon"
 msgstr "Heptadekagon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:334
+#: objects/Misc/n_gon.c:342
 msgid "Heptadecagram"
 msgstr "Heptadecagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:335
+#: objects/Misc/n_gon.c:343
 msgid "Octadecagon"
 msgstr "Octadekagon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:335
+#: objects/Misc/n_gon.c:343
 msgid "Octadecagram"
 msgstr "Octadecagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:336
+#: objects/Misc/n_gon.c:344
 msgid "Enneadecagon"
 msgstr "Enneadekagon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:336
+#: objects/Misc/n_gon.c:344
 msgid "Enneadecagram"
 msgstr "Enneadecagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:337
+#: objects/Misc/n_gon.c:345
 msgid "Icosagon"
 msgstr "Icosagon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:337
+#: objects/Misc/n_gon.c:345
 msgid "Icosagram"
 msgstr "Icosagram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:353
+#: objects/Misc/n_gon.c:361
 msgid "N-gon"
 msgstr "N-gon"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:355
+#: objects/Misc/n_gon.c:363
 msgid "N-gram"
 msgstr "N-gram"
 
-#: objects/Misc/n_gon.c:357
+#: objects/Misc/n_gon.c:365
 msgid "Star"
 msgstr "Stjärna"
 
-#: objects/Misc/tree.c:599 objects/network/bus.c:598
+#: objects/Misc/tree.c:624 objects/network/bus.c:623
 msgid "Add Handle"
 msgstr "Lägg till handtag"
 
-#: objects/Misc/tree.c:600 objects/network/bus.c:599
+#: objects/Misc/tree.c:625 objects/network/bus.c:624
 msgid "Delete Handle"
 msgstr "Ta bort handtag"
 
-#: objects/network/basestation.c:132
+#: objects/network/basestation.c:134
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
-#: objects/network/basestation.c:387 objects/network/basestation.c:389
+#: objects/network/basestation.c:394 objects/network/basestation.c:396
 msgid "Base Station"
 msgstr "Basstation"
 
@@ -5576,31 +5520,31 @@ msgstr "Radie"
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd"
 
-#: objects/SADT/arrow.c:134
+#: objects/SADT/arrow.c:139
 msgid "Import resource (not shown upstairs)"
 msgstr "Importera resurs (visas inte uppåt)"
 
-#: objects/SADT/arrow.c:135
+#: objects/SADT/arrow.c:140
 msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
 msgstr "Antyd resurs (visas inte nedåt)"
 
-#: objects/SADT/arrow.c:136
+#: objects/SADT/arrow.c:141
 msgid "Dotted arrow"
 msgstr "Punktmarkerad pil"
 
-#: objects/SADT/arrow.c:137
+#: objects/SADT/arrow.c:142
 msgid "disable arrow heads"
 msgstr "inaktivera pilrubriker"
 
-#: objects/SADT/arrow.c:144
+#: objects/SADT/arrow.c:149
 msgid "Flow style:"
 msgstr "Flödesstil:"
 
-#: objects/SADT/arrow.c:146
+#: objects/SADT/arrow.c:151
 msgid "Automatically gray vertical flows:"
 msgstr "Grålägg vertikala flöden automatiskt:"
 
-#: objects/SADT/arrow.c:147
+#: objects/SADT/arrow.c:152
 msgid ""
 "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
 "rendered gray"
@@ -5608,19 +5552,19 @@ msgstr ""
 "För att underlätta läsning kan flöden som börjar och slutar vertikalt färgas "
 "gråa"
 
-#: objects/SADT/arrow.c:480
+#: objects/SADT/arrow.c:498
 msgid "SADT Arrow"
 msgstr "SADT-pil"
 
-#: objects/SADT/box.c:142
+#: objects/SADT/box.c:145
 msgid "Activity/Data identifier"
 msgstr "Aktivitet/Dataidentifierare"
 
-#: objects/SADT/box.c:143
+#: objects/SADT/box.c:146
 msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
 msgstr "Identifieraren som visas i nedre högra hörnet i rutan"
 
-#: objects/SADT/box.c:491
+#: objects/SADT/box.c:504
 msgid "SADT box"
 msgstr "SADT-rektangel"
 
@@ -5632,66 +5576,66 @@ msgstr "SADT-diagramobjekt"
 msgid "Curve distance"
 msgstr "Kurvavstånd"
 
-#: objects/standard/bezier.c:143 objects/standard/line.c:123
-#: objects/standard/polyline.c:105
+#: objects/standard/bezier.c:147 objects/standard/line.c:123
+#: objects/standard/polyline.c:109
 msgid "Line gaps"
 msgstr "Linjeavstånd"
 
-#: objects/standard/bezier.c:145 objects/standard/line.c:125
-#: objects/standard/polyline.c:107
+#: objects/standard/bezier.c:149 objects/standard/line.c:125
+#: objects/standard/polyline.c:111
 msgid "Absolute start gap"
 msgstr "Absolut startavstånd"
 
-#: objects/standard/bezier.c:147 objects/standard/line.c:127
-#: objects/standard/polyline.c:109
+#: objects/standard/bezier.c:151 objects/standard/line.c:127
+#: objects/standard/polyline.c:113
 msgid "Absolute end gap"
 msgstr "Absolut slutavstånd"
 
-#: objects/standard/bezier.c:765 objects/standard/beziergon.c:520
+#: objects/standard/bezier.c:784 objects/standard/beziergon.c:533
 msgid "Add Segment"
 msgstr "Lägg till segment"
 
-#: objects/standard/bezier.c:766 objects/standard/beziergon.c:521
+#: objects/standard/bezier.c:785 objects/standard/beziergon.c:534
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "Ta bort segment"
 
-#: objects/standard/bezier.c:768 objects/standard/beziergon.c:523
+#: objects/standard/bezier.c:787 objects/standard/beziergon.c:536
 msgid "Symmetric control"
 msgstr "Symmetrikontroll"
 
-#: objects/standard/bezier.c:770 objects/standard/beziergon.c:525
+#: objects/standard/bezier.c:789 objects/standard/beziergon.c:538
 msgid "Smooth control"
 msgstr "Jämnhetskontroll"
 
-#: objects/standard/bezier.c:772 objects/standard/beziergon.c:527
+#: objects/standard/bezier.c:791 objects/standard/beziergon.c:540
 msgid "Cusp control"
 msgstr "Spetsighetskontroll"
 
-#: objects/standard/box.c:131 objects/standard/ellipse.c:123
+#: objects/standard/box.c:144 objects/standard/ellipse.c:131
 msgid "Free"
 msgstr "Fri"
 
-#: objects/standard/box.c:132 objects/standard/ellipse.c:124
+#: objects/standard/box.c:145 objects/standard/ellipse.c:132
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fast"
 
-#: objects/standard/box.c:147 objects/standard/ellipse.c:136
+#: objects/standard/box.c:160 objects/standard/ellipse.c:144
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proportioner"
 
-#: objects/standard/box.c:150 objects/standard/ellipse.c:139
+#: objects/standard/box.c:163 objects/standard/ellipse.c:147
 msgid "Rotation angle"
 msgstr "Rotationsvinkel"
 
-#: objects/standard/box.c:776 objects/standard/ellipse.c:783
+#: objects/standard/box.c:804 objects/standard/ellipse.c:806
 msgid "Free aspect"
 msgstr "Fria proportioner"
 
-#: objects/standard/box.c:778 objects/standard/ellipse.c:785
+#: objects/standard/box.c:806 objects/standard/ellipse.c:808
 msgid "Fixed aspect"
 msgstr "Fasta proportioner"
 
-#: objects/standard/ellipse.c:125 objects/standard/ellipse.c:787
+#: objects/standard/ellipse.c:133 objects/standard/ellipse.c:810
 msgid "Circle"
 msgstr "Cirkel"
 
@@ -5752,11 +5696,11 @@ msgstr "Startpunkt"
 msgid "End point"
 msgstr "Slutpunkt"
 
-#: objects/standard/line.c:323
+#: objects/standard/line.c:331
 msgid "Upgrade to Polyline"
 msgstr "Uppgradera till polylinje"
 
-#: objects/standard/line.c:324
+#: objects/standard/line.c:332
 msgid "Upgrade to Zigzagline"
 msgstr "Uppgradera till sicksacklinje"
 
@@ -5768,11 +5712,11 @@ msgstr "Textinnehåll"
 msgid "Angle to rotate the outline"
 msgstr "Vinkel att rotera konturen"
 
-#: objects/standard/polygon.c:485 objects/standard/polyline.c:619
+#: objects/standard/polygon.c:496 objects/standard/polyline.c:630
 msgid "Add Corner"
 msgstr "Lägg till hörn"
 
-#: objects/standard/polygon.c:486 objects/standard/polyline.c:620
+#: objects/standard/polygon.c:497 objects/standard/polyline.c:631
 msgid "Delete Corner"
 msgstr "Ta bort hörn"
 
@@ -5780,84 +5724,84 @@ msgstr "Ta bort hörn"
 msgid "Standard objects"
 msgstr "Standardobjekt"
 
-#: objects/standard/textobj.c:113
+#: objects/standard/textobj.c:118
 msgid "Bottom"
 msgstr "Undersida"
 
-#: objects/standard/textobj.c:114
+#: objects/standard/textobj.c:119
 msgid "Top"
 msgstr "Ovansida"
 
-#: objects/standard/textobj.c:116
+#: objects/standard/textobj.c:121
 msgid "First Line"
 msgstr "Första linjen"
 
-#: objects/standard/textobj.c:125
+#: objects/standard/textobj.c:130
 msgid "Vertical text alignment"
 msgstr "Vertikal textjustering"
 
-#: objects/standard/textobj.c:130
+#: objects/standard/textobj.c:135
 msgid "Text angle"
 msgstr "Textlutning"
 
-#: objects/standard/textobj.c:135
+#: objects/standard/textobj.c:140
 msgid "Text margin"
 msgstr "Textmellanrum"
 
-#: objects/standard/zigzagline.c:445
+#: objects/standard/zigzagline.c:462
 msgid "Upgrade to Bezierline"
 msgstr "Uppgradera till Bezierkurva"
 
-#: objects/UML/actor.c:350 objects/UML/actor.c:352 sheets/UML.sheet:45
+#: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet:45
 msgid "Actor"
 msgstr "Aktör"
 
-#: objects/UML/association.c:220
+#: objects/UML/association.c:227
 msgid "From A to B"
 msgstr "Från A till B"
 
-#: objects/UML/association.c:221
+#: objects/UML/association.c:228
 msgid "From B to A"
 msgstr "Från B till A"
 
-#: objects/UML/association.c:226
+#: objects/UML/association.c:233
 msgid "Aggregation"
 msgstr "Aggregat"
 
-#: objects/UML/association.c:227
+#: objects/UML/association.c:234
 msgid "Composition"
 msgstr "Komposition"
 
-#: objects/UML/association.c:237
+#: objects/UML/association.c:244
 msgid "Direction"
 msgstr "Riktning"
 
-#: objects/UML/association.c:239
+#: objects/UML/association.c:246
 msgid "Show direction"
 msgstr "Visa riktning"
 
-#: objects/UML/association.c:239
+#: objects/UML/association.c:246
 msgid "Show the small arrow denoting the reading direction"
 msgstr "Visa den smala pilen som visar läsriktningen"
 
-#: objects/UML/association.c:246
+#: objects/UML/association.c:253
 msgid "Side A"
 msgstr "Sida A"
 
-#: objects/UML/association.c:250
+#: objects/UML/association.c:257
 msgid "Multiplicity"
 msgstr "Multiplicitet"
 
-#: objects/UML/association.c:252 objects/UML/umlattribute.c:43
+#: objects/UML/association.c:259 objects/UML/umlattribute.c:43
 #: objects/UML/umloperation.c:69
 msgid "Visibility"
 msgstr "Synlighet"
 
-#: objects/UML/association.c:254
+#: objects/UML/association.c:261
 msgid "Show arrow"
 msgstr "Visa pil"
 
-#: objects/UML/association.c:257
+#: objects/UML/association.c:264
 msgid "Side B"
 msgstr "Sida B"
 
@@ -5890,7 +5834,7 @@ msgstr "Attributdata"
 msgid "Value:"
 msgstr "Värde:"
 
-#: objects/UML/class_attributes_dialog.c:708 objects/UML/class_dialog.c:365
+#: objects/UML/class_attributes_dialog.c:708 objects/UML/class_dialog.c:369
 #: objects/UML/class_operations_dialog.c:958
 #: objects/UML/class_operations_dialog.c:1309
 msgid "Comment:"
@@ -5927,164 +5871,164 @@ msgstr "Implementation"
 msgid "Class scope"
 msgstr "Klassräckvidd"
 
-#: objects/UML/class.c:141 objects/UML/class.c:352 objects/UML/class.c:1869
+#: objects/UML/class.c:151 objects/UML/class.c:364 objects/UML/class.c:1904
 #: sheets/UML.sheet:7
 msgid "Class"
 msgstr "Klass"
 
 #. how it used to be before 0.96+SVN
 #. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
-#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/classicon.c:134
+#: objects/UML/class.c:155 objects/UML/classicon.c:134
 #: objects/UML/classicon.c:136 objects/UML/component.c:127
 #: objects/UML/large_package.c:136 objects/UML/object.c:144
 #: objects/UML/small_package.c:123 objects/UML/umloperation.c:66
 msgid "Stereotype"
 msgstr "Stereotyp"
 
-#: objects/UML/class.c:152 objects/UML/class.c:208
-#: objects/UML/class_dialog.c:381 objects/UML/class_dialog.c:493
+#: objects/UML/class.c:162 objects/UML/class.c:218
+#: objects/UML/class_dialog.c:385 objects/UML/class_dialog.c:497
 #: objects/UML/class_operations_dialog.c:933 objects/UML/umlattribute.c:46
 #: objects/UML/uml.c:109
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
-#: objects/UML/class.c:154
+#: objects/UML/class.c:164
 msgid "Visible Attributes"
 msgstr "Synliga attribut"
 
-#: objects/UML/class.c:156
+#: objects/UML/class.c:166
 msgid "Visible Operations"
 msgstr "Synliga operationer"
 
-#: objects/UML/class.c:158 objects/UML/class_dialog.c:406
+#: objects/UML/class.c:168 objects/UML/class_dialog.c:410
 msgid "Wrap Operations"
 msgstr "Paketera in operationer"
 
-#: objects/UML/class.c:160
+#: objects/UML/class.c:170
 msgid "Visible Comments"
 msgstr "Synliga kommentarer"
 
-#: objects/UML/class.c:164 objects/UML/class.c:347
+#: objects/UML/class.c:174 objects/UML/class.c:359
 msgid "Allow resizing"
 msgstr "Tillåt storleksändring"
 
-#: objects/UML/class.c:168 objects/UML/class.c:1866
+#: objects/UML/class.c:178 objects/UML/class.c:1901
 msgid "Template"
 msgstr "Mall"
 
-#: objects/UML/class.c:170 objects/UML/class_dialog.c:390
+#: objects/UML/class.c:180 objects/UML/class_dialog.c:394
 msgid "Suppress Attributes"
 msgstr "Undertryck i attribut"
 
-#: objects/UML/class.c:172
+#: objects/UML/class.c:182
 msgid "Suppress Operations"
 msgstr "Undertryck operationer"
 
-#: objects/UML/class.c:174
+#: objects/UML/class.c:184
 msgid "Wrap after char"
 msgstr "Radbryt efter tecken"
 
-#: objects/UML/class.c:176
+#: objects/UML/class.c:186
 msgid "Comment line length"
 msgstr "Kommentarsradslängd"
 
 #. umlattribute_extra
-#: objects/UML/class.c:189
+#: objects/UML/class.c:199
 msgid "Operations"
 msgstr "Operationer"
 
 #. umloperations_extra
-#: objects/UML/class.c:193
+#: objects/UML/class.c:203
 msgid "Template Parameters"
 msgstr "Mallparametrar"
 
-#: objects/UML/class.c:206 objects/UML/class_dialog.c:488
+#: objects/UML/class.c:216 objects/UML/class_dialog.c:492
 msgid "Polymorphic"
 msgstr "Polymorfisk"
 
-#: objects/UML/class.c:210 objects/UML/class_dialog.c:498
+#: objects/UML/class.c:220 objects/UML/class_dialog.c:502
 msgid "Class Name"
 msgstr "Klassnamn"
 
-#: objects/UML/class.c:212
+#: objects/UML/class.c:222
 msgid "Abstract Class Name"
 msgstr "Abstrakt klassnamn"
 
 #. Class page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:342
+#: objects/UML/class_dialog.c:346
 msgid "_Class"
 msgstr "_Klass"
 
-#: objects/UML/class_dialog.c:350
+#: objects/UML/class_dialog.c:354
 msgid "Class name:"
 msgstr "Klassnamn:"
 
-#: objects/UML/class_dialog.c:358 objects/UML/class_operations_dialog.c:896
-#: objects/UML/dependency.c:132 objects/UML/generalization.c:129
-#: objects/UML/realizes.c:129
+#: objects/UML/class_dialog.c:362 objects/UML/class_operations_dialog.c:896
+#: objects/UML/dependency.c:136 objects/UML/generalization.c:133
+#: objects/UML/realizes.c:133
 msgid "Stereotype:"
 msgstr "Stereotyp:"
 
-#: objects/UML/class_dialog.c:387
+#: objects/UML/class_dialog.c:391
 msgid "Attributes visible"
 msgstr "Attribut synliga"
 
-#: objects/UML/class_dialog.c:396
+#: objects/UML/class_dialog.c:400
 msgid "Operations visible"
 msgstr "Operationer synliga"
 
-#: objects/UML/class_dialog.c:399
+#: objects/UML/class_dialog.c:403
 msgid "Suppress operations"
 msgstr "Undertryck operationer"
 
-#: objects/UML/class_dialog.c:413
+#: objects/UML/class_dialog.c:417
 msgid "Wrap after this length: "
 msgstr "Radbryt efter denna längd: "
 
-#: objects/UML/class_dialog.c:421
+#: objects/UML/class_dialog.c:425
 msgid "Comments visible"
 msgstr "Kommentarer synliga"
 
-#: objects/UML/class_dialog.c:428
+#: objects/UML/class_dialog.c:432
 msgid "Wrap comment after this length: "
 msgstr "Radbryt kommentar efter denna längd: "
 
-#: objects/UML/class_dialog.c:435
+#: objects/UML/class_dialog.c:439
 msgid "Show documentation tag"
 msgstr "Visa dokumentationsetikett"
 
 #. * Fonts and Colors selection *
-#: objects/UML/class_dialog.c:464
+#: objects/UML/class_dialog.c:468
 msgid "_Style"
 msgstr "_Stil"
 
 #. head line
-#: objects/UML/class_dialog.c:474 objects/UML/umlparameter.c:49
+#: objects/UML/class_dialog.c:478 objects/UML/umlparameter.c:49
 msgid "Kind"
 msgstr "Sort"
 
-#: objects/UML/class_dialog.c:479
+#: objects/UML/class_dialog.c:483
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: objects/UML/class_dialog.c:503
+#: objects/UML/class_dialog.c:507
 msgid "Abstract Class"
 msgstr "Abstrakt klass"
 
 #. should probably be refactored too.
-#: objects/UML/class_dialog.c:520
+#: objects/UML/class_dialog.c:524
 msgid "Line Width"
 msgstr "Linjebredd"
 
-#: objects/UML/class_dialog.c:529
+#: objects/UML/class_dialog.c:533
 msgid "Text Color"
 msgstr "Textfärg"
 
-#: objects/UML/class_dialog.c:538
+#: objects/UML/class_dialog.c:542
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "Förgrundsfärg"
 
-#: objects/UML/class_dialog.c:547
+#: objects/UML/class_dialog.c:551
 msgid "Background Color"
 msgstr "Bakgrundsfärg"
 
@@ -6215,19 +6159,19 @@ msgstr "Flytta formell parameter nedåt"
 msgid "Formal parameter data"
 msgstr "Formell parameterdata"
 
-#: objects/UML/component_feature.c:146 sheets/UML.sheet:63
+#: objects/UML/component_feature.c:147 sheets/UML.sheet:63
 msgid "Facet"
 msgstr "Fasett"
 
-#: objects/UML/component_feature.c:147 sheets/UML.sheet:66
+#: objects/UML/component_feature.c:148 sheets/UML.sheet:66
 msgid "Receptacle"
 msgstr "Receptakel"
 
-#: objects/UML/component_feature.c:148 sheets/UML.sheet:70
+#: objects/UML/component_feature.c:149 sheets/UML.sheet:70
 msgid "Event Source"
 msgstr "Händelsekälla"
 
-#: objects/UML/component_feature.c:149 sheets/UML.sheet:74
+#: objects/UML/component_feature.c:150 sheets/UML.sheet:74
 msgid "Event Sink"
 msgstr "Händelseslask"
 
@@ -6235,7 +6179,7 @@ msgstr "Händelseslask"
 msgid "Constraint:"
 msgstr "Begränsning:"
 
-#: objects/UML/dependency.c:134
+#: objects/UML/dependency.c:138
 msgid "Show arrow:"
 msgstr "Visa pil:"
 
@@ -6245,35 +6189,35 @@ msgstr "Visa pil:"
 msgid "Interface:"
 msgstr "Gränssnitt:"
 
-#: objects/UML/lifeline.c:162
+#: objects/UML/lifeline.c:167
 msgid "Draw focus of control:"
 msgstr "Rita kontrollens fokus:"
 
-#: objects/UML/lifeline.c:164
+#: objects/UML/lifeline.c:169
 msgid "Draw destruction mark:"
 msgstr "Rita ödeläggelsemarkering:"
 
-#: objects/UML/lifeline.c:534
+#: objects/UML/lifeline.c:562
 msgid "Add connection points"
 msgstr "Lägg till anslutningspunkter"
 
-#: objects/UML/lifeline.c:535
+#: objects/UML/lifeline.c:563
 msgid "Remove connection points"
 msgstr "Ta bort anslutningspunkter"
 
-#: objects/UML/lifeline.c:536
+#: objects/UML/lifeline.c:564
 msgid "Increase connection points distance"
 msgstr "Öka anslutningspunktsdistansen"
 
-#: objects/UML/lifeline.c:537
+#: objects/UML/lifeline.c:565
 msgid "Decrease connection points distance"
 msgstr "Minska anslutningspunktsdistansen"
 
-#: objects/UML/lifeline.c:538
+#: objects/UML/lifeline.c:566
 msgid "Set default connection points distance"
 msgstr "Ange standardanslutningspunktsdistans"
 
-#: objects/UML/lifeline.c:542
+#: objects/UML/lifeline.c:570
 msgid "UML Lifeline"
 msgstr "UML-livlina"
 
@@ -6354,27 +6298,27 @@ msgstr ""
 msgid "Is final"
 msgstr "Är slutgiltig"
 
-#: objects/UML/transition.c:139
+#: objects/UML/transition.c:140
 msgid "Trigger"
 msgstr "Utlösare"
 
-#: objects/UML/transition.c:140
+#: objects/UML/transition.c:141
 msgid "The event that causes this transition to be taken"
 msgstr "Händelsen som orsakar den här övergången som ska utföras"
 
-#: objects/UML/transition.c:141
+#: objects/UML/transition.c:142
 msgid "Action"
 msgstr "Åtgärd"
 
-#: objects/UML/transition.c:142
+#: objects/UML/transition.c:143
 msgid "Action to perform when this transition is taken"
 msgstr "Åtgärd att utföra när övergången utförs"
 
-#: objects/UML/transition.c:143 sheets/cisconetwork.sheet:27
+#: objects/UML/transition.c:144 sheets/cisconetwork.sheet:27
 msgid "Guard"
 msgstr "Vakta"
 
-#: objects/UML/transition.c:144
+#: objects/UML/transition.c:145
 msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
 msgstr "Villkor för att utföra övergången när händelsen utlöses"
 
@@ -6442,19 +6386,19 @@ msgstr "Cairo EMF"
 msgid "Cairo WMF"
 msgstr "Cairo WMF"
 
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:151
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:153
 msgid "Cairo Clipboard Copy"
 msgstr "Cairo Urklippskopia"
 
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:165
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:167
 msgid "Copy _Diagram"
 msgstr "Kopiera _diagram"
 
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:174
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:177
 msgid "Print (GTK) …"
 msgstr "Skriv ut (GTK) …"
 
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:219
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:223
 msgid "Cairo-based Rendering"
 msgstr "Cairo-baserad rendering"
 
@@ -6512,47 +6456,47 @@ msgstr "HP Graphics Language"
 msgid "HP Graphics Language export filter"
 msgstr "Exportfilter för HP Graphics Language"
 
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:235
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:240
 msgid "Please select edges and nodes to layout."
 msgstr "Välj kanter och noder för layout."
 
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:240
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:245
 msgid "Graph creation failed"
 msgstr "Misslyckades med att skapa graf"
 
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:266
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:273
 msgid "No such module."
 msgstr "Ingen sådan modul."
 
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:267
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:276
 msgid "Out of memory."
 msgstr "Slut på minne."
 
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:268
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:279
 msgid "Not a tree."
 msgstr "Inte ett träd."
 
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:269
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:282
 msgid "Not a forest."
 msgstr "Inte en skog."
 
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:270
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:285
 msgid "Failed algorithm."
 msgstr "Misslyckad algoritm."
 
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:271
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:288
 msgid "Failed precondition."
 msgstr "Misslyckat villkor."
 
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:272
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:291
 msgid "OGDF crashed."
 msgstr "OGDF kraschade."
 
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:273
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:294
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Okänd anledning"
 
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:275
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:297
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%s' failed.\n"
@@ -6562,25 +6506,23 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Quick 'n Nasty hack to mark strings as translatable
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:398
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:433
 msgid "Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Förstora"
 
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:399
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:434
 msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Förminska"
 
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:400
-#, fuzzy
-#| msgid "Height"
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:435
 msgid "Heighten"
-msgstr "Höjd"
+msgstr "Öka höjd"
 
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:401
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:436
 msgid "Widen"
-msgstr ""
+msgstr "Bredda"
 
-#: plug-ins/layout/layout.cpp:428
+#: plug-ins/layout/layout.cpp:463
 msgid "OGDF Layout Algorithms"
 msgstr "OGDF Layout-algoritmer"
 
@@ -6615,7 +6557,7 @@ msgstr "Importfilter för PDF"
 msgid "Page %d"
 msgstr "Sida %d"
 
-#: plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:871
+#: plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:872
 #, c-format
 msgid ""
 "PDF document not OK.\n"
@@ -6661,7 +6603,7 @@ msgid ""
 "Pixbuf[%s] can't load:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Pixbuf[%s] kan inte läsa in:\n"
+"Pixbuf[%s] kan inte läsas in:\n"
 "%s"
 
 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:214
@@ -6723,11 +6665,11 @@ msgstr "Utskriftsfel: kommandot ”%s” returnerade %d\n"
 msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
 msgstr "Utskriftsfel: kommandot ”%s” orsakade brutet rör."
 
-#: plug-ins/postscript/postscript.c:47
+#: plug-ins/postscript/postscript.c:52
 msgid "Print (PS)"
 msgstr "Skriv ut (PS)"
 
-#: plug-ins/postscript/postscript.c:78
+#: plug-ins/postscript/postscript.c:84
 msgid "PostScript Rendering"
 msgstr "PostScript-rendering"
 
@@ -6737,7 +6679,7 @@ msgstr "Inkapslad PostScript (som använder PostScript Latin-1-typsnitt)"
 
 #: plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
 msgid "TeX PSTricks export filter"
-msgstr "Exportfilter för TeX Pstricks"
+msgstr "Exportfilter för TeX PSTricks"
 
 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:1037
 msgid "TeX PSTricks macros"
@@ -6748,19 +6690,17 @@ msgstr "TeX PSTricks-makron"
 msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
 msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för skrivning.\n"
 
-#: plug-ins/python/python.c:96
+#: plug-ins/python/python.c:97
 msgid "Python scripting support"
 msgstr "Python-skriptstöd"
 
-#: plug-ins/python/allprops.py:132
+#: plug-ins/python/allprops.py:133
 msgid "All Object _Properties"
 msgstr "Alla objekt_egenskaper"
 
 #: plug-ins/python/allsheets.py:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete selection"
 msgid "Dia _Sheets Inspection"
-msgstr "Ta bort markering"
+msgstr "Dia-_bladinspektion"
 
 #: plug-ins/python/aobjects.py:102
 msgid "All _Objects"
@@ -6779,7 +6719,6 @@ msgid "Arrange _Objects"
 msgstr "Arrangera _objekt"
 
 #: plug-ins/python/autolayoutforce.py:125
-#, fuzzy
 msgid "_Layout (force)"
 msgstr "_Layout (kraftbaserad)"
 
@@ -6811,31 +6750,29 @@ msgstr "PyDia-kodgenerering (PHP)"
 #. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
 #: plug-ins/python/debug_objects.py:30
 msgid "Dia _BoundingBox Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "_BoundingBox-felsökare för Dia"
 
 #: plug-ins/python/debug_objects.py:34
 msgid "Dia _Property API Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "_Egenskaps-API-felsökare för Dia"
 
-#: plug-ins/python/dia_rotate.py:31
+#: plug-ins/python/dia_rotate.py:33
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Rotera moturs"
 
-#: plug-ins/python/dia_rotate.py:46
+#: plug-ins/python/dia_rotate.py:48
 msgid "Rotation around (0,0). Rotation angle in degrees:"
 msgstr "Rotation kring (0,0). Rotationsvinkel i grader:"
 
-#: plug-ins/python/dia_rotate.py:125
+#: plug-ins/python/dia_rotate.py:127
 msgid "Simple _Rotation"
 msgstr "Enkel _rotation"
 
 #. XXX: check image, e.g. existing file name
 #. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
 #: plug-ins/python/diadissect.py:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Dissipate"
 msgid "Dissect"
-msgstr "Splittra"
+msgstr "Dissekera"
 
 #. dia.register_import("Cpp via GCC_XML", "cpp", ImportCpp)
 #: plug-ins/python/diagx.py:405
@@ -6845,93 +6782,61 @@ msgstr "XML från GCC_XML"
 #. register the renderer
 #: plug-ins/python/diastddia.py:361
 msgid "Dia plain"
-msgstr ""
+msgstr "Dia, vanlig"
 
 #. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
 #: plug-ins/python/diasvg_import.py:731 plug-ins/python/diasvg.py:267
 msgid "SVG plain"
-msgstr ""
+msgstr "SVG, vanlig"
 
 #: plug-ins/python/diasvg_import.py:732 plug-ins/python/diasvg.py:268
-#, fuzzy
 msgid "SVG compressed"
-msgstr "SVG-komprimerad"
+msgstr "SVG, komprimerad"
 
 #. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
 #: plug-ins/python/dot.py:92
 msgid "PyDia DOT Export"
-msgstr ""
+msgstr "PyDia DOT-export"
 
 #: plug-ins/python/dot2dia.py:282
 msgid "Graphviz Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Graphviz Dot"
 
 #: plug-ins/python/doxrev.py:488
-#, fuzzy
 msgid "Dox2UML"
 msgstr "Dox2UML"
 
 #: plug-ins/python/doxrev.py:489
-#, fuzzy
 msgid "Dox2UML (multiple)"
 msgstr "Dox2UML (flera)"
 
 #. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
 #: plug-ins/python/export-object.py:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Object properties"
 msgid "PyDia Object Export"
-msgstr "Objektegenskaper"
+msgstr "PyDia-objektexport"
 
 #. # \brief Register the renderer with Dia's export system
 #. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
 #: plug-ins/python/export-render.py:119
-#, fuzzy
-#| msgid "DiaRenderScript"
 msgid "PyDia Render Export"
-msgstr "DiaRenderScript"
+msgstr "PyDia-renderingsexport"
 
-#: plug-ins/python/group_props.py:44
-#, fuzzy
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Gruppegenskaper"
-
-#: plug-ins/python/group_props.py:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The selected objects don't share any\n"
-" properties to change at once."
-msgstr ""
-"De markerade objekten delar inga\n"
-" egenskaper att ändra direkt."
-
-#: plug-ins/python/group_props.py:181
-#, fuzzy
-#| msgid "Diagram Properties"
-msgid "Dia _Group Properties"
-msgstr "Diagramegenskaper"
-
-#: plug-ins/python/gtkcons.py:338
-#, fuzzy
+#: plug-ins/python/gtkcons.py:385
 msgid "Python Dia Console"
 msgstr "Python-Diakonsol"
 
-#: plug-ins/python/gtkcons.py:340
+#: plug-ins/python/gtkcons.py:390
 msgid "_Python Console"
 msgstr "_Python-konsol"
 
 #. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
 #: plug-ins/python/imgmap.py:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Image"
 msgid "Imagemap"
-msgstr "Bild"
+msgstr "Bildkarta"
 
 #: plug-ins/python/mark-cps.py:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Main Connection Point"
 msgid "_Mark Connection Points"
-msgstr "Huvudanslutningspunkt"
+msgstr "_Märk anslutningspunkter"
 
 #: plug-ins/python/otypes.py:185
 msgid "Dia Object _Types"
@@ -6939,50 +6844,49 @@ msgstr "Dia-objekt_typer"
 
 #: plug-ins/python/pydiadoc.py:264
 msgid "PyDia _HTML Docs"
-msgstr ""
+msgstr "PyDia-_HTML-dokumentation"
 
 #: plug-ins/python/pydiadoc.py:267
 msgid "PyDia _Docs"
-msgstr ""
+msgstr "PyDia-_dokumentation"
 
 #: plug-ins/python/pydiadoc.py:270
 msgid "PyDia Docs _Update"
-msgstr ""
+msgstr "PyDia-dokumentations_uppdatering"
 
-#: plug-ins/python/scascale.py:38
+#: plug-ins/python/scascale.py:40
 msgid "Simple Scaling"
 msgstr "Enkel skalning"
 
-#: plug-ins/python/scascale.py:151
+#: plug-ins/python/scascale.py:153
 msgid "Simple _Scaling"
 msgstr "Enkel _skalning"
 
-#: plug-ins/python/select_by.py:38
-#, fuzzy
+#: plug-ins/python/select_by.py:40
 msgid "Select by name"
 msgstr "Välj efter namn"
 
-#: plug-ins/python/select_by.py:53
+#: plug-ins/python/select_by.py:55
 msgid "Enter name"
 msgstr "Ange namn"
 
-#: plug-ins/python/select_by.py:142
+#: plug-ins/python/select_by.py:144
 msgid "_Name"
 msgstr "_Namn"
 
-#: plug-ins/python/select_by.py:145
+#: plug-ins/python/select_by.py:147
 msgid "_Fill Color"
 msgstr "_Fyllnadsfärg"
 
-#: plug-ins/python/select_by.py:148
+#: plug-ins/python/select_by.py:150
 msgid "_Line Color"
 msgstr "_Linjefärg"
 
-#: plug-ins/python/select_by.py:151
+#: plug-ins/python/select_by.py:153
 msgid "_Text Color"
 msgstr "_Textfärg"
 
-#: plug-ins/python/select_by.py:154
+#: plug-ins/python/select_by.py:156
 msgid "_Size"
 msgstr "_Storlek"
 
@@ -6990,10 +6894,11 @@ msgstr "_Storlek"
 msgid "_Empty"
 msgstr "_Tom"
 
+# Un-inline (i.e. save) embedded images
 #. dia-python keeps a reference to the renderer class and uses it on demand
 #: plug-ins/python/uninline_data.py:52
 msgid "Uninline Images"
-msgstr ""
+msgstr "Plocka ut inbäddade bilder"
 
 #: plug-ins/shape/shape.c:36
 msgid "Dia shape export filter"
@@ -7012,7 +6917,7 @@ msgstr "Kan inte exportera PNG utan exportinsticksmodulen!"
 msgid "Dia Shape File"
 msgstr "Dia-figurfil"
 
-#: plug-ins/svg/render_svg.c:688 plug-ins/svg/svg-import.c:2279
+#: plug-ins/svg/render_svg.c:688 plug-ins/svg/svg-import.c:2276
 msgid "Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Scalable Vector Graphics"
 
@@ -7025,7 +6930,7 @@ msgstr "Import- och exportfilter för Scalable Vector Graphics"
 msgid "Failed to apply transformation for '%s'"
 msgstr "Misslyckades med att verkställa transformationen för ”%s”"
 
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:711
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:709
 msgid ""
 "Invalid path data.\n"
 "svg:path data must start with moveto."
@@ -7033,16 +6938,16 @@ msgstr ""
 "Ogiltig sökvägsdata.\n"
 "svg:path data måste börja med moveto."
 
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:2045
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2042
 msgid "'Shape Design' shapes missing."
 msgstr "”Konturdesign”-konturer saknas."
 
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:2079
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2076
 #, c-format
 msgid "Object '%s' creation failed"
 msgstr "Misslyckades med att skapa objektet ”%s”"
 
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:2108
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2105
 #, c-format
 msgid ""
 "Parse error for memory block.\n"
@@ -7051,7 +6956,7 @@ msgstr ""
 "Tolkningsfel för minnesblock.\n"
 "%s"
 
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:2126
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2123
 #, c-format
 msgid ""
 "SVG parser error for %s\n"
@@ -7061,7 +6966,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. just a warning
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:2132
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2129
 #, c-format
 msgid ""
 "SVG parser warning for %s\n"
@@ -7070,11 +6975,11 @@ msgstr ""
 "SVG-tolkvarning för %s\n"
 "%s"
 
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:2165
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2162
 msgid "Expected SVG name-space not found in file"
 msgstr "Förväntad SVG-namnrymd inte funnen i fil"
 
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:2185
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:2182
 #, c-format
 msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
 msgstr "rotelementet var ”%s” -- ”svg” förväntades."
@@ -7177,11 +7082,11 @@ msgstr "Windows Metafile"
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1556
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1557
 msgid "Print (GDI) ..."
 msgstr "Skriv ut (GDI) …"
 
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1572
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1573
 msgid "WMF export filter"
 msgstr "Exportfilter för WMF"
 
@@ -9890,19 +9795,14 @@ msgid "EDPC"
 msgstr "EDPC"
 
 #: sheets/EDPC.sheet:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Objects to draw flowcharts"
 msgid "Objects to draw event-driven process chains"
-msgstr "Objekt för att rita flödesdiagram"
+msgstr "Objekt för att rita händelsedrivna processkedjor"
 
 #: sheets/EDPC.sheet:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Business Process Modeling Notation"
 msgid "Business Process"
-msgstr "Business Process Modeling-notation"
+msgstr "Affärsprocess"
 
 #: sheets/EDPC.sheet:8
-#, fuzzy
 msgid "Process Group"
 msgstr "Processgrupp"
 
@@ -9911,49 +9811,40 @@ msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #: sheets/EDPC.sheet:10
-#, fuzzy
 msgid "Event"
 msgstr "Händelse"
 
 #: sheets/EDPC.sheet:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction file"
 msgid "Organisation Unit"
-msgstr "Transaktionsfil"
+msgstr "Organisationsenhet"
 
 #: sheets/EDPC.sheet:14 sheets/Flowchart.sheet:29
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
 #: sheets/EDPC.sheet:15
-#, fuzzy
 msgid "Operator AND (Input)"
 msgstr "Operatorn AND (Inmatning)"
 
 #: sheets/EDPC.sheet:16
-#, fuzzy
 msgid "Operator AND (Output)"
 msgstr "Operatorn AND (Utmatning)"
 
 #: sheets/EDPC.sheet:17
-#, fuzzy
 msgid "Operator Inclusive (OR) (Input)"
-msgstr "Operatorn Inklusiv (OR) (Inmatning)"
+msgstr "Operatorn inklusiv (OR) (Inmatning)"
 
 #: sheets/EDPC.sheet:18
-#, fuzzy
 msgid "Operator Inclusive (OR) (Output)"
-msgstr "Operatorn Inklusiv (OR) (Utmatning)"
+msgstr "Operatorn inklusiv (OR) (Utmatning)"
 
 #: sheets/EDPC.sheet:19
-#, fuzzy
 msgid "Operator Exclusive (XOR) (Input)"
-msgstr "Operatorn Exklusiv (XOR) (Inmatning)"
+msgstr "Operatorn exklusiv (XOR) (Inmatning)"
 
 #: sheets/EDPC.sheet:20
-#, fuzzy
 msgid "Operator Exclusive (XOR) (Output)"
-msgstr "Operatorn Exklusiv (XOR) (Utmatning)"
+msgstr "Operatorn exklusiv (XOR) (Utmatning)"
 
 #: sheets/Electric.sheet:3
 msgid "Electric"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]